Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Методические рекомендации по изучению дисциплины и организации самостоятельной работы студентов






При изучении латинского языка следует помнить, что латинский язык является языком письменным. Изучение латинского языка, в связи с этим, также является письменным. Заучиванием наизусть подвергаются только малая часть языка – крылатые фразы и юридические термины. Выполнять грамматические упражнения и переводы следует только письменно.

Основой самостоятельной работы по латинскому языку является выполнение контрольной работы.

Образец выполнения контрольных работ:

I. Подчеркнуть три глагольные основы, проспрягать в настоящем времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов (Praesens indicatī vi actī vi et passī vi), образовать повелительное наклонение (Imperatī vus praesentis):

damno, damnā v i, damnā t um, damnā re – 1 осуждать

основа инфекта damnā – 1 спряжение

основа перфекта damnā v

основа супина damnat

Praesens indicatī vi actī vi

Sg. 1. damno я осуждаю Pl. 1. damnā mus мы осуждаем

2. damnas ты осуждаешь 2. damnā tis вы осуждаете

3. damnat он (она, оно) осуждает 3. damnant они осуждают

Praesens indicatī vi passī vi

Sg. 1. damnor меня осуждают Pl. 1. damnā mur нас осуждают

2. damnā ris тебя осуждают 2. damnā mini вас осуждают

3. damnā tur его (ее, его) осуждают 3. damnā ntur их осуждают

Повелительное наклонение:

Sg. 2. damna осуждай; noli damnā re не осуждай

Pl. 2. damnā te осуждайте; nolĭ te damnā re не осуждайте

II. Образовать причастия, герундий и герундив. Перевести образованные формы на русский язык:

damno, damnā v i, damnā t um, damnā re 1 – осуждать

Participium praesentis actī vi: damnans, damnā ntis – наказывающий, ая, ое; наказывая;

Participium perfecti passī vi: damnā tus, a, um – осуждённый, ая, ое;

Participium futū ri actī vi: damnatū rus, a, um – намеревающийся (ая, ое) наказывать.

Gerundium: damnandi – наказания;

Gerundivum: damnandus, a, um – тот (та, то), кого нужно наказать; наказываемый.

III. Определить склонение существительных:

libertas, libertat is f – III склонение;

rosa, ros ae f – I склонение;

magister, magistr i m – II склонение;

casus, cas us m – IV склонение;

dies, diei f – V склонение.

IV. Образовать степени сравнения прилагательных. Перевести:

Gradus positī vus Gradus comparatī vus Gradus superlatī vus
altus, a, um altior (m, f), altius (n) altissimus, a, um
высокий, ая, ое более высокий, ая, ое высочайший, ая, ее

V. Просклонять словосочетания:

Civĭ tas libĕ ra – свободное государство

civĭ tas, civitā tis f – III согласное склонение

libĕ ra – I склонение (f от прилагательного liber, ĕ ra, ĕ rum)

Sg. Pl.

Nom. Civitas libĕ ra Nom. Civitā tes libĕ rae

Gen. Civitā tis libĕ rae Gen. Civitā tum liberā rum

Dat. Civitā ti libĕ rae Dat. Civitatĭ bus libĕ ris

Acc. Civitā tem libĕ ram Acc. Civitā tes libĕ ras

Abl. Civitā te libĕ ra Abl. Civitatĭ bus libĕ ris

Voc. Civitas libĕ ra Voc. Civitā tes libĕ rae

VI. а) записать арабскими цифрами: LIV – 54; MDXXV – 1525;

b) записать римскими цифрами: 68 – LXVIII; 1432 – MCDXXXII.

VII. Сделать полный грамматический разбор, перевести:

Nemo iudex in propria causa.

nemo – никто, отрицательное местоимение

est – есть, 3. Pl. Praesens ind. act. от глагола sum, esse быть

iudex, icis m – судья, существительное III согласного склонение, Nom. Sg.

in (предлог с abl. – где?) – в

propria – Abl. Sg. I склонения (f) от прилагательного proprius, а, um частный

causa – Abl. Sg. I склонения от существительного causa, ae судебное дело

Никто не судья в собственном деле.


ВАРИАНТЫ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

ВАРИАНТ 1

I. Подчеркнуть три глагольные основы, проспрягать в настоящем времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов (Praesens indicatī vi actī vi et passī vi), образовать повелительное наклонение (Imperatī vus praesentis):

excuso, excusā vi, excusā tum, excusā re – извинять.

II. Образовать причастия, герундий и герундив. Перевести образованные формы на русский язык:

punio, punī vi, punī tum, punī re – наказывать.

III. Определить склонение существительных:

ius, iuris n; fructus, us m; res, rei f; bellum, i n; manus, us f; meridies, diei m.

IV. Образовать степени сравнения прилагательных. Перевести:

pulcher, a, um – красивый;

bonus, a, um – добрый;

nobĭ lis, e – знатный.

V. Просклонять словосочетания:

a) praetor Romā nus – римский претор (praetor, praetō ris, m; Romā nus, a, um);

b) contractus utĭ lis – выгодный договор (contractus, us, m; utĭ lis, e);

c) domĭ na pulchra – красивая хозяйка (domĭ na, ae f; pulcher, a, um).

VI. а) записать арабскими цифрами: XLIV; MMDXXV;

b) записать римскими цифрами: 78; 1234.

VII. Сделать полный грамматический разбор, перевести:






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.