Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Явление VIII






Т е ж е и г о л о с Д ж е о н к и.

 

Г о л о с Д ж е о н к и

 

Несчастные! Что медлите? Внимайте

Вы голосу Джеонки и ему

Послушны будьте. О Тогрул, Канцаде,
Вы, слуги все, узнайте: Фаррускад

Здесь, у горы ближайшей, приведен

Враждебной феей на свою погибель.

Детей к нему скорее отведите,

Его растрогать всячески старайтесь,
Чтоб испытанье грозное он бросил,
Которое в отчаянье избрал.

Скорей ему на помощь! Ах, быть может,
Придет спасенье ваше слишком поздно!..

Так пусть же голос мой ему поможет

До вашего прихода, в час нужды.

 

 

К а н ц а д е

 

Визирь, ты слышал?

 

Т о р г у л

 

Тотчас же исполним

Все то, что голос друга приказал.

(Уходит с Канцаде.)

 

С м е р а л ь д и н а

 

Возьму детей – и следую за вами.

(Уходит.)

 

П а н т а л о н е

 

Ребята, Тарталья, идемте-ка и мы за ними. Надо быть милосердными и помочь этому бедному неудачнику-мужу. (Уходит.)

 

Т а р т а л ь я

 

Я надеюсь, что ты увидишь меня за собой; у меня ведь нет твоих тайных недостатков, простуженный старикашка! (Уходит.)

 

Б р и г е л л а

 

Веселье откладывается. Идемте смотреть, чем кончится эта страшная катастрофа. (Уходит.)

 

Т р у ф ф а л ь д и н о

 

Чудесного немало видит тот,

Кто вдаль от родины своей уедет.

 

«Новое, подробное и достоверное сообщение, описывающее и разъясняющее», и пр.

(Уходит, выкрикивая сообщение.)

 

 

ЯВЛЕНИЕ IX

Сцена представляет поляну. В глубине, у подножья горы, видна гробница. С одной стороны сцены столб, к которому привешен тимпан или другой подобный инструмент, издающий гул при ударе; около него повешена палочка.

Ф а р д з а н а, Ф а р р у с к а д в легкой одежде, со щитом и мечом, одетый для битвы.

 

Ф а р д з а н а

 

Вот мы пришли. Ну, а теперь посмотрим,

Ты чувствуешь ли так, как говоришь.

 

Ф а р р у с к а д

 

Зачем меня ты снова обижаешь?

Хотел бы жизней тысячу иметь я

И их супруге в жертву принести.

Но что мне на поляне этой делать?

Одну гробницу вижу. Неужели

Я с мертвыми сражаться осужден?

Скажи, как умереть мне, не томи

Меня в аду, Фардзана.

 

Ф а р д з а н а

(в сторону)

 

Не замедлит

Его погибель.

(Громко.)

Если так ты жаждешь

Скорее умереть – ударь в тимпан;

Под гул его утешишься. Ты жизнью

Не дорожи, но если победишь,

Керестани избавишь, и она

Твоей и смертной станет.

(Уходит.)

 

 

Ф а р р у с к а д

 

Как? Всего лишь

В тимпан ударить надо? Так скорее!..

К чему мне медлить? Пусть приходит смерть!

 

Фаррускад ударяет палочкой по инструменту, гул которого сопровождается звучными раскатами грома и сверканием молний. Сцена затемняется.

 

Дрожи, земля! Пускай померкнет солнце,

Пусть молнии падут – я не боюсь!

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.