Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Выписка из образовательного стандарта учебной дисциплины (ГСЭ.Ф.01)






Федеральное агентство по образованию

Новосибирский государственный университет экономики и управления – «НИНХ»

Кафедра Иностранных языков

 

 

Рег. № ____________________

«____»______________2007 ___г

 

У Т В Е Р Ж Д А Ю

Проректор по УР НГУЭУ

А.И. Кричевский

«___»_____________ 2006 г.

 

 

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Программа составлена в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта по разработке учебно-методических материалов

 

 

Иностранный язык. Французский язык

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

080104 «Экономика труда», 080105 «Финансы и кредит»,

080107 «Налоги и налогообложение», 080111 «Маркетинг»,

090109 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит», 080500 «Статистика»,

080301 «Коммерция (торговое дело)», 080502 «Экономика и управление (по отраслям)», 080505 «Управление персоналом», 080507 «Менеджмент организации», 030301 «Психологии», 030501 «Юриспруденция», 030602 «Связи с общественностью», 100103 «Социально-культурный сервис и туризм», 230201 «Информационные системы и технологии», 080801 «Прикладная информатика (по областям»

 

 

и направлений

080100 «Экономика», 080300 «Коммерция», 080500 «Менеджмент»

 

 


 

Программа курса рассмотрена и утверждена на заседании кафедры.

 

Протокол заседания N _29__ от " 26 " _ июня __ 2007__ г.

 

 

Программа курса разработана в соответствии с внутренним стандартом НГУЭУ на рабочую программу

 

Начальник учебно-методического управления _________________ Е.С. Пенчук

«__» _____________ 2007_ г.

 

 

Программу дисциплины разработала:

Пряхина Л.И.

доцент кафедры иностранных языков

 

 

Раздел 1. Организационно-методический

Выписка из образовательного стандарта учебной дисциплины (ГСЭ.Ф.01)

Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке, основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции; лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера; понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая); понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах; понятие об основных способах словообразования; грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи; понятие об основных способах словообразования; грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи; понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научных стилях, стиле художественной литературы; основные особенности научного стиля; культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета; говорение; диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения; основы публичной речи (устное сообщение, доклад); аудирование; понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации; чтение; виды текстов: несложные грамматические тексты по широкому и узкому профилю специальности; письмо; виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.