Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Russian classic literature and ancient Russian language and literature






Organic connection of classic Russian literature of the 19th century with Old Russian language and literature, on the one part, and with the spiritual foundations of Orthodoxy, on the other part, has been revealed in the article. For seven centuries, Russian writing system has been religious. Church Slavonic language has been the soul of Old Russian literature. Brothers Cyril (Constantine) and Methodius from Thessaloniki invented Slavic alphabet in the middle of the 9th century. They created it specifically for divinely inspired texts' translation from Greek language. Acquisition of writing system was a sacred event for us and the attitude towards a written word had religious character in Rus'. " Secular" or " new" literature appeared in our place much later, than in Western Europe, but our classics has retained belief in divine nature of word. Russian people attached sacral sense to literary creative work in the 19th century as well. A poet was oblivious of the role of the true faith bearer. A poetic word received value of a Word bestowed from above, overhung with divine authority. Special spiritual burden has fallen on a writer's personality since the reforms of Peter I, because these reforms undermined the foundations of the Orthodox Church. In these circumstances, Russian people chose their writers as spiritual authorities. A Russian writer considered himself to be the conductor of the grace of truth, just as a scholar of the old Rus'. Inspiration plunged the person into sacred trembling. In poetry, the poet saw " service" imposing high spiritual and moral obligation on oneself rather than " self-expression".

Keywords: language and literature, old Rus' scholar Vs. Russian classic author, poetic word, power of beholding.

 

Далее следует сам текст материалов. Ссылки в тексте на источники в списке литературы (не более 15) указываются в квадратных скобках, например: [3, с. 37].

 

Литература

1. Ефимова Т. Н., Кусакин А. В. Охрана и рациональное использование болот в Республике Марий Эл // Проблемы региональной экологии. 2007. № 1. С. 80–86.

2. Валукин М. Е. Эволюция движений в мужском классическом танце. М.: ГИТИС, 2006. 251 с.

3. Лэтчфорд Е. У. С Белой армией в Сибири[Электронный ресурс] // Восточный фронт армии адмирала А. В. Колчака: [сайт]. [2004]. URL: https://east-front.narod.ru/memo/latchford.htm (дата обращения: 23.08.2015).

 

Проезд и проживание осуществляется за счет участников конференции. Оргкомитет оставляет за собой право отклонять материалы, не соответствующие требованиям или профилю конференции.

Официальное приглашение на конференцию будет высылаться при необходимости после подтверждения участниками личного участия вместе с программой конференции.

Текст статьи для размещения в РИНЦ должен сопровождаться следующими сведениями. (В конце статьи после литературы)






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.