Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Vocabulary notes






 

reminder   напоминание  
gentle reminder   намек  
tight [taIt] 1) плотный 2) плотно прилегающий  
grip   1) хватка, сжатие 2) власть, тиски  
to secure a grip on smth   прибрать что-либо к рукам  
to stash   (разг.) копить, припрятывать  
humiliating [hju: 'mIlIeItIÎ ] унизительный, оскорбительный  
       
retreat [rI'trI: t] отступление  
to make good one's retreat   легко отделаться  
  resignation [, rezIg'neISn] 1) отставка; 2) заявление об отставке; 3) отказ от (или уход с) должности
  to detain [dI'teIn] 1) задерживать; 2) арестовывать, содержать под стражей
  predecessor ['prI: dIses@] предшественник
  to bust   (сленг) схватить с поличным, арестовать
  eligible [@'lI³ @bl] могущий, подходящий, имеющий право
  loophole ['lu: phoul] 1) бойница, амбразура;
      2) лазейка, увертка
  vehement ['vI: Im@nt] сильный, неистовый
  a man of vehement character   человек с сильным характером
  vehement desire   сильное желание
  vehement wind   сильный ветер
  keen   1) сильный; 2) сильно желающий
  to be keen on smth   сильно желать чего-либо
  to blame   обвинять
  conspiracy [k@n'spaIr@sI] 1) заговор, тайный сговор; 2) конспирация;
      3) тайная подпольная организация
  twist   1) изгиб, поворот; 2) характерная особенность,
      отличительная черта (часто неодобрит.);
      3) твист (танец)
  to claim   1) заявлять; 2) требовать;
      3) возбуждать иск о возмещении убытков
  gringo   (презр.) гринго, иностранец, особ, англичанин
      или американец (в Лат. Америке)
  brawl [bro: l] шумная ссора, уличный скандал
  spate Tell that to the conspiracy theorists! (Tell that to the marines!)   излияние, проявление Рассказывайте сказки!
             

§ Words and Grammar

a Match the English and Russian equivalents:

 

 

b Choose the synonyms from the box:

in that case, in this case, recently, inside, since then, about

 

lately....................................... nearly............................................

on that occasion.................... within...........................................

this time............................... since............................................

 

с Choose the antonyms from the box:

native, appointment, attack, peace, successor, failure

predecessor........................... retreat.....................................

gringo.................................... success.....................................

resignation............................. war..........................................

 

d Underline the basic nouns in the following word combinations and translate them into Russian (usually starting with the last word):

 

Colombia's drugs police... Полиция Колумбии по борьбе с наркотиками...............

narcotic trade's tight grip.................................................................................................

a Colombian Air Force plane..........................................................................................

a United Nations meeting................................................................................................

America's Drug Enforcement Administration................................................................

the recent prison killings................................................................................................

a bar-room brawl............................................................................................................

 

e Choose the correct prepositions and write down a short sentence with each word-combination:

 

to find drugs at/on air-force aircraft

to discover heroine at/on the plane

to be detained at/by the attorney-general's office

to come in/into force

eligible for/to extradition from/of the USA

this puts the mobsters out of/off America's reach

 

f Encircle the predicates, write down in what forms the verbs are used and complete the sentences:

 

1 The drug police lately had another reminder of..............................................................................................

2 It is not the first time drugs have been found within.......................................................................................

3 Six of his men have been.................................................................................................................................

4 Mr. Pastrana may have more success in this than his predecessor did in busting............................................

5 Colombians have always been keen to blame..................................................................................................

 

g Group the following words and word combinations into a few logical units and fill in the table:

drugs police, to resign, extradition, narcotic trade, to detain, in jail, to discover a stash of heroine, drug seizure, to bust the cartel, mobster, conspiracy, to shoot dead, involvement, current spate of drug violence

 

Group
         
         

 

h Explain the meaning of the following words and word combinations in English and give Russian equivalents:

 

a retroactive law......................... to beat a humiliating retreat....................................

a loophole................................... the narcotic trade's tight grip on.............................

to be out of smb's reach.............. the country..............................................................

a drug-trafficking ring................ to be keen to blame an American............................

.................................................... conspiracy...............................................................

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.