Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 2. Загадочное происшествие






 

Попивая чай, Эллен Корнинг и ее тетка ждали решения Нэнси. Юная сыщица стояла перед дилеммой. Ей очень хотелось немедленно приступить к разгадке тайны «призрака» в «Двух вязах». Но в ее ушах все еще звучало предостережение Натана Гомбера, и она понимала, что первейший ее долг — оставаться рядом с отцом.

Наконец она заговорила.

— Миссис Хэйз, — начала она.

— Пожалуйста, называй меня тетя Розмари, — попросила гостья. — Так меня зовут все друзья Эллен. Нэнси улыбнулась.

— С удовольствием, тетя Розмари, могу я дать вам окончательный ответ сегодня вечером или завтра? Мне надо поговорить насчет этого дела с отцом. И кроме того, сегодня произошло нечто такое, что может меня, по крайней мере на время, задержать дома.

— Я понимаю, — сказала миссис Хэйз, пытаясь скрыть свое разочарование.

Эллен Корнинг отнеслась к заявлению Нэнси не столь спокойно.

— Ах, Нэнси, но ты просто должна приехать! Я уверена, что твой папа захочет нам помочь. Разве ты не можешь отложить другое дело до тех пор, когда возвратишься от нас?

— Боюсь, что нет, — сказала Нэнси. — Я не могу посвятить вас во все детали, но папе грозит опасность, и я считаю, что должна быть около него.

Ханна Груин добавила собственные страхи:

— Один Бог знает, что они могут сделать с мистером Дру. Кто-нибудь может прийти и ударить его по голове, или отравить еду, которую он закажет себе в ресторане, или...

Эллен и ее тетка так и ахнули.

— Да неужели дело обстоит так серьезно? — спросила Эллен, широко раскрыв глаза.

Нэнси объяснила, что, когда отец вернется, она с ним переговорит.

— Мне страшно неприятно вас разочаровывать, но вы сами видите, в каком я затруднительном положении.

— Бедняжка! — сочувственно вздохнула миссис Хэйз. — Ну ладно, о нас-то хоть не беспокойтесь! Нэнси улыбнулась.

— Я все равно буду беспокоиться, смогу ли я к вам приехать или нет. В общем, так или иначе, я сегодня вечером поговорю с папой.

Вскоре после этого посетители ушли. Когда дверь за ними закрылась, Ханна обняла Нэнси за плечи.

— Я уверена, что все закончится для всех благополучно, — сказала она. — Прости, что я говорила о всяческих ужасах, которые могут стрястись с твоим отцом. Я дала волю своему воображению — вот так же, как мисс Флора, говорят, дает волю своей фантазии.

— Ты — большая для меня поддержка, дорогая моя Ханна, — ответила Нэнси. — По правде говоря, я и сама думала о всяческих ужасах. — Она начала шагать по комнате. — Как бы я хотела, чтобы папа поскорее вернулся!

На протяжении следующего часа она раз десять подходила к окну в надежде увидеть машину отца, сворачивающую на их улицу. Только в шесть часов она наконец услышала скрежет колес на подъездной дорожке и увидела, как машина отца въезжает в гараж.

— Он в безопасности! — крикнула она Ханне, которая проверяла, готова ли картошка, запекавшаяся в печи.

Нэнси пулей выскочила через заднюю дверь и кинулась навстречу отцу.

— Ах, папа, как я рада тебя видеть! — воскликнула она. Она горячо его обняла и звонко чмокнула в щеку. Он отвечал ей ласково, но тихонько посмеивался.

— Чем это, я заслужил такое повышенное внимание? — поддразнивая, спросил он дочь. Подмигнув, он добавил: — Я знаю. Свидание, назначенное у тебя на вечер, отменено, и ты хочешь, чтобы я взял на себя роль кавалера?!

— Ах, папа, — ответила Нэнси. — Мое свидание, разумеется, вовсе не отменено. Но я как раз собираюсь его отменить.

— Это еще почему? — поинтересовался отец. — Разве Дерк не остается в твоем списке?

— Дело не в этом, — возразила Нэнси. — Дело в том, что... что ты находишься в страшной опасности, папа. Меня предупредили, чтобы я не оставляла тебя одного.

Вместо того чтобы встревожиться, отец рассмеялся.

— В какой такой опасности? Уж не собираешься ли ты учинить налет на мой кошелек?

— Папа, отнесись к этому серьезно! Я ничего не выдумываю. Сюда приходил Натан Гомбер и сказал мне, что тебе грозит большая опасность и мне лучше все время быть рядом с тобой.

Юрист мигом стал серьезным.

— Опять это наказание божье! — воскликнул он. — Бывают моменты, когда мне хочется поколотить этого типа так, чтобы он запросил пощады!

Мистер Дру предложил отложить разговор о Натане Гомбере на послеобеденное время. Он обещал познакомить дочь с истинными обстоятельствами дела. Когда они пообедали, Ханна настояла на том, что она сама уберет все со стола и вымоет посуду, чтобы отец с дочерью могли поговорить.

— Я готов признать, что в вопросе о железнодорожном мосте есть некоторая путаница, — начал мистер Дру. — Дело в том, что юрист, отправившийся получить подпись Вилли Уортона на документе, был в тот момент очень болен. К сожалению, он не позаботился о том, чтобы подпись была кем-либо засвидетельствована, и не оформил должным образом приложенный к контракту документ. Бедняга спустя несколько часов после этого умер.

— А остальные юристы управления железной дороги не заметили, что подпись не заверена, а документ не оформлен нотариусом? — спросила Нэнси.

— Во всяком случае, заметили не сразу. Этот вопрос всплыл на поверхность лишь после того, как вдова того человека передала его служебный портфель правлению железной дороги. Старая купчая на участок Уортона была на месте, поэтому юристы решили, что подпись на документе подлинная. Был заключен контракт на строительство железнодорожного моста, и работы начались. И тут вдруг появился Натан Гомбер, заявивший, что он представляет Вилли Уортона и других лиц, владевших собственностью на землю по обе стороны реки Мускока, купленную железной дорогой.

— Со слов мистера Гомбера я поняла, — сказала Нэнси, — что, требуя более высокой платы за свой участок, Вилли Уортон пытается выторговать побольше денег для своих соседей.

— Так это изображается. Я лично считаю, что это не что иное, как мошенничество со стороны Гомбера. Чем больше будет людей, для которых он сможет выговорить дополнительные суммы, тем выше будут его комиссионные, — заявил мистер Дру.

— Какая неразбериха! — воскликнула Нэнси. — Ну, и что можно поделать?

— По правде говоря, пока не найдут Вилли Уортона, вряд ли кто-либо может что-либо сделать. Гомберу это, конечно, известно, и он, вероятно, посоветовал Уортону скрываться до тех пор, пока железная дорога не согласится заплатить всем побольше.

Нэнси внимательно следила за отцом. Она увидела, что лицо его заметно оживилось.

— Но я думаю, мне удастся перехитрить мистера Натана Гомбера. Мне передали, что Вилли Уортон находится в Чикаго, и в понедельник утром я отправляюсь выяснить, так ли это.

Мистер Дру продолжал:

— Я думаю, что Уортон признает, что он подписал акт о продаже, имеющийся в распоряжении железнодорожной компании, и охотно даст согласие на нотариальное оформление документа. Конечно, в таком случае железная дорога не заплатит ни ему, ни кому-либо из остальных владельцев земельных участков ни одного цента сверх оговоренной цены.

— Но, папа, ты все-таки не убедил меня в том, что тебе никакая опасность не угрожает, — напомнила ему Нэнси.

— Нэнси, дорогая, — ответил ей отец, — я просто чувствую, что я вне опасности. Гомбер — не более чем хвастунишка. Я сомневаюсь, чтобы он, Вилли Уортон или кто-либо из других собственников земли решились бы прибегнуть к насилию, чтобы помешать мне участвовать в этом деле. Он просто пытается меня запугать, чтобы убедить железную дорогу согласиться на его требования.

Нэнси смотрела на него скептически.

— Но не забудь, что ты собираешься в Чикаго, чтобы найти того самого человека, которого Гомбер и другие земельные собственники не хотели бы сейчас здесь видеть.

— Я знаю, — кивнул мистер Дру. — Но я все-таки сомневаюсь, чтобы кто-либо применил силу, чтобы помешать мне поехать. — Смеясь, он добавил:

— Так что, Нэнси, в качестве телохранителя ты мне будешь не нужна.

Дочь его вздохнула в знак того, что примиряется с неизбежным.

— Ну что ж, папа, тебе виднее, — сказала она. После этого она посвятила отца в загадочные со-бытия, творящиеся в «Двух вязах», и сообщила ему, что ее попросили разгадать эту тайну. — Если ты не против, — сказала Нэнси в заключение, — я бы хотела поехать туда с Эллен.

Мистер Дру слушал с большим интересом. После короткого раздумья он улыбнулся.

— Ради бога, Нэнси, поезжай. Я понимаю, как тебе не терпится поработать над новым делом — а этот случай представляется действительно интересным. Только, пожалуйста, будь осторожней.

— Ну, конечно, папа! — пообещала Нэнси, лицо которой так и загорелось от радости. — Огромное тебе спасибо! — Она вскочила с кресла, поцеловала отца и направилась к телефону, чтобы сообщить Эллен радостную новость. Было решено, что девушки отправятся в «Два вяза» в понедельник утром.

Нэнси вернулась в гостиную, горя желанием еще поговорить о загадке, которую ей предстояло разрешить. Но ее отец посмотрел на часы и сказал:

— Знаешь что, барышня, ты лучше переоденься перед свиданием. — Он подмигнул. — Я знаю, что Дерк не любит, чтобы его заставляли ждать.

— Особенно когда это происходит из-за какой-нибудь из моих тайн. — Она засмеялась и поспешила наверх переодеться в бальное платье.

Спустя полчаса появился Дерк Джэксон. Нэнси и рыжеволосый юноша, бывший школьный чемпион по теннису, поехали забрать еще одну пару. Все они должны были присутствовать на любительском спектакле и танцах, которые устраивала местная Малая театральная группа.

Нэнси получила от вечера огромное удовольствие и очень сожалела, когда все кончилось. Пообещав Дерку снова с ним встретиться, как только вернется из «Двух вязов» Нэнси пожелала ему спокойной ночи и помахала, стоя на пороге, вслед удалявшейся машине юноши. Готовясь ко сну, она думала о пьесе, об отличном оркестре, о том, как ей повезло, что она встречается с таким парнем, как Дерк, и о том, какой замечательный был вечер. Но потом ее мысли перешли на Эллен Корнинг и ее родственников в посещаемом призраками доме «Два вяза».

Засыпая, она пробормотала:

— Хоть бы поскорее наступило утро понедельника.

На следующее утро она вместе с отцом была в церкви. Ханна сказала, что пойдет днем на особое богослужение, а потому утром останется дома.

— Я приготовлю для вас хороший обед, — объявила она, когда отец с дочерью уходили.

После окончания церковной службы мистер Дру сказал, что хотел бы подъехать к реке, чтобы посмотреть, как продвигается строительство нового моста.

— Строительство ведется сейчас на той стороне реки, — сказал он.

— А собственность Уортона находится на этой стороне? — спросила Нэнси.

— Да. И я должен добраться до истины в этом запутанном деле, с тем, чтобы работы могли начаться и на этой стороне.

Мистер Дру петлял по многочисленным улицам, которые вели к реке Мускока, а потом поехал по автомобильному мосту. Он повернул в сторону строительной площадки и наконец остановил маши-ну. Когда он и Нэнси вышли из автомобиля, он грустно посмотрел на ее туфли-лодочки.

— Подойти к реке будет трудновато, — сказал он. — Может, тебе лучше здесь подождать?

— Да что ты, ничего со мной не случится, — заверила его Нэнси. — Мне бы хотелось посмотреть, что там делается.

На земле стояли всевозможные машины: кран, лебедка, гидравлические землечерпалки. Направляясь к реке, отец и дочь прошли мимо большого грузовика. Он стоял, обращенный лицом к реке, на самой вершине небольшого склона, как раз над двумя из четырех громадных бетонных свай, которые уже были построены.

— Наверное, такие же сваи будут на другом берегу, — заметила Нэнси, когда они с отцом вышли на берег. Они на минутку остановились между двумя огромными опорами. Мистер Дру переводил глаза из стороны в сторону, как если бы он что-то услышал. Вдруг Нэнси расслышала какой-то шум у них за спиной.

Повернувшись, она с ужасом увидела, что большой грузовик движется прямо на них. За рулем никого не было, и огромная машина с каждой секундой набирала скорость.

— Папа! — завопила она.

В какой-то миг показалось, что грузовик прямо-таки прыгнул к воде. Нэнси и ее отец, зажатые с боков бетонными опорами, казалось, неизбежно должны были быть раздавлены.

— Ныряй! — приказал мистер Дру.

Не колеблясь, он и Нэнси нырнули в воду, и, отчаянно работая руками и ногами, отплыли подальше от грозившей им громадины.

Грузовик с грохотом свалился в воду и погрузился до самой кабины. Отец с дочерью повернули и вышли на берег.

— Фу ты! Прямо чудом спаслись! — воскликнул мистер Дру, помогая дочери вызволить ее туфли, завязшие в прибрежном иле.

— Ну и вид же у нас! — вскричала Нэнси.

— Да уж! — согласился отец. Они с трудом карабкались по склону наверх. — Хотелось бы мне добраться до рабочего, который допустил такую небрежность — оставил тяжелый грузовик на склоне, не позаботившись как следует закрепить тормоза!

Нэнси не была уверена, что этот инцидент, чуть не ставший несчастным случаем, был вызван небрежностью рабочего. Натан Гомбер предупредил ее, что жизнь мистера Дру в опасности. Возможно, угрозу уже начали приводить в исполнение!

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.