Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 7. Наставник






 

Нэнси опустилась на колени, прощупала пульс Риши и приложила ухо к его груди. Она слышала слабое биение его сердца.

– Риши жив, но ему нужна медицинская помощь и лекарства. Если бы только у нас была аптечка!

Беспокоясь за жизнь маленького мальчика, девочки совсем забыли про Джаспера Бэтта и были поражены, увидев, как он выходит из прохода и, шатаясь, направляется к ним. В его глазах застыло дикое, полусумасшедшее выражение, но девушки едва ли заметили это. Они были рады, что он был на ногах.

– Спросите мистера Бэтта, может, в доме найдутся какие-либо лекарства, – подтолкнула Нэнси своих подруг. Она продолжала хлопотать над Риши, воодушевленная тем, что его лицо постепенно возвращало себе естественные цвета.

Бесс и Джорджи задали вопрос пожилому сторожу, но только после того, как они несколько раз повторили, что им нужно, он наконец понял их. Он отвёл сестричек к аптечке в углу.

Пока Джорджи выбирала лекарство, Бесс спросила:

– Мистер Бэтт, как Вы себя чувствуете?

– Я снова на ногах, остальное не важно, – ответил он.

После того как Нэнси использовала лекарство-стимулятор, она с облегчением заметила, что пульс Риши стал сильнее. Вскоре он пошевелился, его веки задрожали, и он открыл глаза. Он пробормотал что-то на своём родном языке. Постепенно он осознал, что вокруг него собрались люди и, узнав Нэнси, улыбнулся ей.

– Нэнси спасти Риши, – слабо прошептал он.

– Не пытайся разговаривать, – сказала она ему. – Просто лежи и отдыхай.

Но Риши не послушался. Его взгляд остановился на талисмане из слоновой кости, который Нэнси носила на шее, и он дотронулся до него.

– Риши спасён из-за силы слона-талисмана! – сказал он.

– Пожалуйста, помолчи, – снова посоветовала Нэнси.

Несколько минут Риши молчал, набираясь сил. Затем, поднявшись, он сказал, что уже в состоянии сидеть.

Девушки почти не обращали внимания на Джаспера Бэтта, зная, что он больше не нуждается в их помощи. По правде говоря, они забыли о его присутствии, пока он вдруг не кинулся с кулаками на Риши.

– Теперь я вспомнил! Память возвращается ко мне! Это он ударил меня!

– Это невозможно! – воскликнула Джорджи. – Вы не понимаете, что говорите, мистер Бэтт.

– Рищи наш друг, – добавила Бесс.

– Риши, – повторил сторож. Очевидно, это имя было ему незнакомо. – Нет, это был он! – упрямо настаивал он. – Он приказал другому человеку меня ударить.

– Только что Вы сказали, что Риши ударил вас, – напомнила ему Нэнси. – А сначала Вы говорили, что не видели напавшего.

– Это точно был этот мужчина, – пробормотал сторож.

– Но он и не мужчина вовсе – он ещё мальчик, ему только двенадцать лет, – вскричала Нэнси.

– Вы с ним в сговоре. Вы сговорились, чтобы украсть у меня бумаги! Верните их мне, или я потеряю работу.

– Кажется, он совсем помешался, – пробормотала Бесс вполголоса. – Не обращайте на него внимания.

Но игнорировать Джаспера Бэтта было невозможно, он был задирист и полон решимости устроить им неприятности. Никакие аргументы или объяснения не могли убедить его в том, что Нэнси и её друзья ничего не знают о таинственных документах, которые были у него украдены.

– Вы все мои враги, – агрессивно набросился на них Бэтт. – Если вы здесь не для того, чтобы обмануть и насмеяться надо мной, то как вы тут оказались?

– Мы приехали в этот дом, просто чтобы осмотреться, – примирительно сказала Нэнси. – Мы немедленно уезжаем.

– О, нет, никуда вы не уедете! – закричал сторож. – Пока не вернёте мне бумаги. Отдайте их мне.

– Говорю же Вам, я ничего не знаю о Ваших бумагах. Будьте благоразумны, мистер Бэтт.

– Если ты не отдашь их мне, я сам их заберу!

Сторож грубо схватил Нэнси за руку и попытался засунуть руку в карман её куртки. Бесс и Джорджи, взбешенные таким обращением, бросились на помощь своей подруге. Борьба длилась недолго, Джаспер Бэтт ещё не полностью восстановил свои силы. Он прислонился спиной к стене, задыхаясь.

– Как только он отдышится, он снова бросится на тебя, Нэнси, – предупредила Бесс. – Что будем делать?

– Нужно убраться отсюда, пока он совсем не озверел.

Услышав замечание Нэнси, Джаспер Бэтт быстро двинулся к подножию каменной лестницы. Он считал, что девушки намеревались сбежать через окно.

– Ну уж нет! – фыркнул он.

– Выскользнем через секретный туннель, – прошептала Нэнси.

Она помогла Риши подняться на ноги, Джорджи поддерживала его с другой стороны, и все четверо, крадучись, двинулись в проход. На полпути вниз девушки остановились и прислушались. Но шагов преследователя слышно не было.

– Надеюсь, на этот раз мы избавились от спятившего мистера Бэтта, – усмехнулась Джорджи.

– Подожди веселиться, пока мы благополучно не выберемся отсюда, – Бесс вздрогнула. – Что, если дверь в скале не откроется?

Это предположение стёрло улыбку с лица Джорджи, и она больше ничего не сказала, пока они не дошли до выхода из туннеля. Она ощупала стену в едва пробивающемся внутрь свете и нашла ручку. Дверь легко открылась, медленно поворачиваясь на огромных железных петлях, которые были вмурованы в скалу.

– Странно, что каменная дверь может открываться только изнутри, – погрузилась в размышления Нэнси, когда они все вышли наружу.

Шторм утих. Теперь, когда они помогли Риши добраться до автомобиля Нэнси, девушки поняли, что лёгкий дождик всё ещё моросил.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила Нэнси пострадавшего мальчика, помогая ему усесться в машину.

– Гораздо лучше. Но Риши больше не будет пробовать трюки на верёвках.

– Надеюсь на это! Только чудо спасло тебя от смерти. Если бы мы нашли тебя хотя бы на пять минут позже…

– Нет чуда, – твердо настаивал Риши. – Талисман спас жизнь.

– Если бы я была на твоём месте, я бы не стала так уж доверять этому кусочку слоновой кости, – сказала Нэнси. – Как только доберёмся до дома, ты идёшь прямо в кровать, и, может быть, надо будет вызвать доктора.

К тому времени, когда Нэнси и Риши вернулись домой, он выглядел заметно лучше, и врача решили не вызывать. Ханна уложила мальчика в постель и дала ему горячего бульона. После чего он сразу погрузился в безмятежный сон.

– Оказывается, Риши прочно занял место в моём сердце, – призналась экономка Нэнси, когда они встретились в кухне. – Я и не подозревала, как много он значит для меня, до этого несчастного случая.

– Мы должны устроить так, чтобы он мог продолжить учёбу в школе, – сказала Нэнси.

 

В тот же вечер после обеда она подняла вопрос о репетиторе, который помог бы Риши подучить английский, пока он остаётся у них. Как она и ожидала, Карсон Дрю моментально согласился.

– Выбери кого-нибудь подходящего, и всё будет отлично, – сказал он. – Я оставляю решение этого вопроса за тобой.

– Кстати, пап, – сказала Нэнси, немного подумав, – миссис Эллисон звонила тебе в офис?

– Нет.

– Сегодня я услышала, как её имя упоминалось в связи с Раи, – сообщила Нэнси отцу.

Он взглянул на неё с интересом, и она рассказала ему странную историю об украденных документах, услышанную от Джаспера Бэтта.

– Ты уверена, что ты правильно расслышала имена?

– Да, я уверена, – ответила Нэнси. – Я полагаю, Бэтт должен хорошо знать миссис Эллисон, раз она наняла его охранять свою собственность. Возможно, конечно, что Джаспер Бэтт был не в себе из-за украденных бумаг, – призналась Нэнси. – По крайней мере, он говорил и действовал достаточно безумно.

– Даже если и так, должно быть, он слышал упоминание имени Раи, иначе он не стал бы повторять его.

Нэнси кивнула.

– И ещё одно: когда Бэтт впервые заговорил о миссис Эллисон и важных бумагах, он казался вполне разумным. Это уже позднее он вёл себя так странно.

– Возможно, ум старика прояснится, и он сможет объяснить, что он имел в виду, – заметил адвокат.

– Думаю, я дам ему такой шанс. Тогда я поеду туда завтра и поговорю с ним ещё раз, – сказала Нэнси.

– Если ты поедешь туда, не забудь взять кого-нибудь с собой, – предупредил её отец. – Бэтт может быть достаточно безобидным в нормальном состоянии, но если он ещё не оправится от удара по голове, он может причинить тебе неприятности.

– Я буду осторожна, папа.

Вопреки своим планам на следующий день Нэнси не удалось поехать в заброшенный дом. Другое дело завладело её вниманием. Позднее, накануне вечером позвонил Нед Никерсон. Нэнси коротко посвятила его в свои волнующие приключения и упомянула о планах по поводу учёбы Риши.

– У меня есть на примете подходящий учитель, – сказал Нед. – Профессор Лоуэлл Стэкпоул.

– Кажется, я о нём слышала.

– Надо думать! Он много лет преподавал в Эмерсон-колледже, а сейчас ушёл на пенсию. Он путешественник и знаток искусства. Он, по крайней мере, десять раз был в Индии, а ещё он собирает всё, что связано с индийским искусством. Профессор Стэкпоул говорит на нескольких языках, в том числе на разных наречиях индийского.

– Не получится ли так, что он запросит за свои услуги больше, чем мы можем себе позволить, Нед?

– Не знаю. Но я думаю, что, если Риши его заинтересует, он не запросит очень уж высокую плату. Хочешь, я поговорю с ним?

– Да, очень хочу, Нед.

– Я позвоню профессору Стэкпоулу сегодня же вечером, и если это его заинтересует, я представлю тебя ему завтра днём. Пойдёт?

– Отлично, – согласилась Нэнси, сразу же перенося свои планы посещения Джаспера Бэтта.

 

Рано утром следующего дня позвонил Нед и сказал, что договорился о встрече с упомянутым профессором.

– Мы приедем к тебе домой в три часа, – пообещал он. – Профессор Стэкпоул хочет поговорить с Риши, прежде чем решить, будет ли он учить его.

Нэнси была рада, что встреча назначена, и поспешила сообщить Риши новости. Индийский мальчик выразил признательность за её внимание, пообещав, что он будет прилежно учиться.

– Пока у тебя будет талисман из слоновой кости, Нэнси, я сделаю всё, что ты хочешь. – Он улыбнулся.

– А если я потеряю талисман?

– Тогда невезение следует за тобой и мной.

Ровно в три часа Нед и профессор звонили в дверь дома Дрю. Доктор Стэкпоул оказался седовласым джентльменом с добрым лицом. Он прекрасно держался, а в его походке было что-то лёгкое, совсем как у молодого человека.

Его ярко-голубые глаза с интересом рассматривали Нэнси, когда он пожимал ей руку. Она заметила, что его взгляд надолго задержался на талисмане из слоновой кости, который она носила на шее. Но он ни словом не упомянул резного слоника.

Сначала завязался общий разговор, касающийся в основном приключений профессора Стэкпоула в Индии.

– Это самая прекрасная страна в мире, – сказал он Нэнси. – Вам бы понравились храмы и большие базары, где местные жители обменивают продукты.

– Хотелось бы поехать туда когда-нибудь, – мечтательно сказала Нэнси.

– Но Вы можете также обнаружить, что многие обычаи и правила приводят Вас в ужас, – продолжил доктор Стэкпоул. – Старая кастовая система привела к появлению множества социальных злоупотреблений. Кроме того, в некоторых частях страны жители понятия не имеют о канализации. Во имя религии они все вместе купаются в священных реках; некоторые люди страдают от кожных заболеваний.

– Я рад, что живу в Соединенных Штатах, – вставил Нед. – Я так понимаю, что в Индии говорят на нескольких разных языках, среди них хинди, маратхи, урду, гуджарати. Многие общины имеют свои собственные местные диалекты.

– Но это ведь усложняет взаимодействие между регионами, не правда ли? – заметила Нэнси.

Профессор кивнул, а потом сказал:

– Есть религии, которые верят в реинкарнацию, в то, что человек рождается много раз. В некоторых местах дети по-прежнему выходят замуж в раннем возрасте. А незамужние девушки в шестнадцать лет считаются позором для своей семьи.

– Полагаю, некоторые местные жители слепо верят в заговоры и привороты, – прокомментировала Нэнси.

– Несомненно. Можно сказать, что многие из них очень суеверны. Они верят во всякие чудеса и жертвы. Одна религия, индуизм, считает корову священным животным, последователи другой, зороастризма, поклоняются огню. Многие носят амулеты и обереги, чтобы отогнать болезни, предпочитая такую защиту услугам врача. А есть туземцы, которые утверждают, что занимаются черной магией.

– Мне очень интересны убеждения и верования, связанные со слонами, – вмешалась Нэнси.

Глаза профессора Стэкпоула снова обратились к талисману на шее девушки.

Он пояснил:

– Культ белого слона, который практикуется королями Сиама, вполне может иметь корни в Индии и основываться на индуистском культе Айравата, священного слона Индии[2]. Даже сегодня можно найти множество подвесок в форме слона. Некоторые вырезаны из чистой слоновой кости.

– Значит, талисманы из слоновой кости достаточно распространены, – заметила Нэнси.

– Это целиком зависит от мастерства изготовителя. Некоторые из них очень редки. Если я не ошибаюсь, талисман, который Вы носите, родом из Индии.

– Мне его подарили, – сказала Нэнси. – Было бы очень любопытно узнать его историю.

– Могу я взглянуть на него?

Нэнси сняла талисман с шеи и протянула его профессору. Он так долго смотрел на него, не произнося ни слова, что она почувствовала себя неуютно.

– Это необычный талисман, – сказал он наконец благоговейным тоном. – Я никогда не видел ни одного амулета, выполненного с таким мастерством и качеством. Слоновая кость идеальна и, насколько я могу судить, очень стара. Он был вырезан талантливым мастером. Нэнси, Вы владеете настоящим сокровищем!

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.