Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Требования безопасности во время работы.






3.1. Ремонт, крепление, чистка и смазка механизмов или отдельных его частей, регулировка, натяжение ременных и цепных передач, а также снятие ограждений допускается только после полной остановки механизма и установки предупредительных плакатов '' Не включать – работают люди'' на пусковых устройствах, принятия всех необходимых мер против самопроизвольного включения агрегата. Слесарь не должен тормозить движущиеся части механизмов подкладыванием труб, лаг и других приспособлений, а также непосредственно руками или ногами.

3.2. При работе у слесарных тисков, обрабатываемую деталь нужно прочно закрепить в них. Стальные сменные планки губок тисков должны иметь несработанную насечку на рабочей поверхности. Насечка должна быть перекрестной, с шагом 2-3 и глубиной 0.5-1 мм. При закрытых тисках зазор между рабочими поверхностями рабочих планок должен быть не более 0.1 мм. Подвижные части тисков должны перемещаться без заеданий, рывков и надежно фиксироваться в требуемом положении. Тиски должны бить оснащены устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта из гайки.

3.3. Чтобы не повредить руки, работая с клиньями и выколотками, необходимо пользоваться специальными держателями.

3.4. Работая молотком или кувалдой, их нужно брать так, чтобы свободный конец рукоятки выступал из рук.

3.5. Центровку фланцевых соединений нужно производить конусными оправками, нельзя поправлять пальцами сдвинутые с места прокладки между фланцами.

3.6. Для отворота гаек и болтов слесарь должен пользоваться необходимыми гаечными ключами без удлинения их рычагов кусками труб или другими ключами, (ключ на ключ) и т.п. Отворот гаек и болтов при помощи зубил или ударами по ключу запрещается.

3.7. При зарубке зубилом пазов и канавок или при обрубании неровностей, а также при использовании электро и пневмоинструмента (дрель, шлифмашина и т.д.) следует пользоваться защитными очками, а при необходимости ставить экран для защиты окружающих от осколков.

3.8. В процессе опиловки деталей нельзя поджимать концы пальцев рук под напильник во избежание травмы от острых углов и заусенцев ремонтируемого оборудования.

3.9. Слесарь обязан применять защитные очки, а при необходимости ставить экран для защиты окружающих от отлетающих осколков при следующих видах работ:

-При слесарной обработке металла (при применении режущих или рубящих инструментов) при возможности скалывания металла;

-при работе с электродрелями или шлифовальными машинками;

-при рубке и резке стальных канатов;

-при выбивании «сухарей» из машинных ключей или клиньев ПКР;

-при освобождении связанных проволокой «катанкой» пачек материалов или труб.

3.10. При работе с электродрелью или другими электроинструментами, во избежание поражения электротоком, следует заземлять их корпуса, а работы производить в диэлектрических перчатках. В местах ввода проводов в инструмент не должно быть излома или повреждения изоляции. При обнаружении замыкания проводов на корпус электроинструмента, слесарь должен прекратить работу и сдать электроинструмент в ремонт.

3.11. При обслуживании и ремонте буровых насосов проход от цилиндровой крышки следует оставлять таким, чтобы была возможность беспрепятственно извлекать шток с поршнем, но не менее 1 метра.

3.12. Запрещается при замене втулок, поршней и штоков насосов, выталкивание их с помощью кратковременного пуска электродвигателя. Замену изношенных деталей необходимо производить специальными съемниками.

3.13. Для безопасного обслуживания буровых насосов, вокруг них должен быть устроен пол с желобами для отвода промывочной жидкости.

3.14. При обслуживании и ремонте буровых насосов запрещается производить крепление болтовых соединений в момент работы насосов и при наличии избыточного давления в их обвязке. В процессе работы насоса необходимо следить за затяжкой резьбовых соединений, ослабление которых возможно под действием высоких переменных нагрузок и вибрации. Если в процессе работы произошло разрушение шпильки, то замене подлежат и две смежные с ней шпильки.

3.15. При заполнении пневмокомпенсаторов насосов рабочим агентом, слесарь должен принять меры, исключающие возможность попадания в полость компенсатора масел и других горючих веществ.

3.16. Перед разборкой компенсаторов из них должен быть выпущен воздух или газ и давление в компенсаторе снижено до атмосферного.

3.17. Пневматические компенсаторы должны иметь приспособление для проверки давления сжатого воздуха с манометром.

3.18. Очистку газовой полости компенсатора следует производить металлической щеткой, с одновременным смыванием отложений водой.

3.19. Заполнять рабочим агентом газовую полость компенсатора необходимо до тех пор, пока давление в ней не будет соответствовать заданному для установленных цилиндровых втулок.

3.20. В качестве рабочего агента для заполнения газовой полости пневмокомпенсатора следует использовать азот или воздух.

3.21. После заполнения газовой полости пневмокомпенсатора рабочим агентом необходимо проверить наличие пропусков в запорном устройстве путем смачивания мыльным раствором мест возможной утечки рабочего агента.

3.22. В случае утечки рабочего агента их следует устранить.

3.23. После заполнения газовой полости пневмокомпенсатора рабочим агентом, следует установить предохранительный колпак манометра и запорного устройства.

3.24. Для поддержания бурового насоса в работоспособном состоянии при его эксплуатации, необходимо выполнять следующие требования безопасности:

-Контролировать надежность крепления резьбовых соединений. Особого внимания требуют высоконагруженные резьбовые соединения гидравлической части, так как их незначительное ослабление приводит к появлению ударных нагрузок и преждевременному выходу из строя этих соединений, а также резьбовые соединения станины с крышкой, которые необходимо подтягивать через каждые 100 часов работы.

-Производить своевременную замену масла в редукторе бурового насоса. В баке системы смазки и охлаждения цилиндро-поршневой пары, замену смазочно-охлаждающей жидкости производить по мере загрязнения ее глинистым раствором.

-Не допускать работы насоса при давлениях, превышающих указанных в инструкции по эксплуатации насоса. Допускается лишь кратковременное превышение предельного давления для каждого типоразмера втулок до 10% в течение 10-20 мин.

-Направление вращения трансмиссионного вала должно строго соответствовать указанному на станине насоса стрелкой.

-Полностью удалять оставшуюся жидкость из гидравлической части насоса в зимнее время при минусовых температурах и длительных остановках насоса.

-Перед пуском бурового насоса охлаждающая жидкость для цилиндро-поршневой пары гидравлической части в баке и масло в картере насоса должны быть прогреты как минимум до 10-15 градусов. В зимнее время при минусовых температурах и длительных остановках насоса из системы обогрева картера насоса удалить конденсат, продув змеевик сжатым воздухом.

-Следить за правильностью заполнения газом пневмокомпенсаторов.

-Уделять особое внимание качеству бурового раствора. Помнить, что наличие абразива в растворе резко сокращает срок службы сменных деталей гидравлической части, а наличие в нем газа уменьшает подачу и повышает динамические нагрузки на детали насоса. Высокое содержание газа в растворе приводит к появлению нагрузок ударного характера и резко сокращает срок службы всех без исключения деталей манифольдов, подпорного и буровых насосов с их приводами. Завод может гарантировать исправную и долговечную работу насоса, его узлов и деталей только при содержаниях в растворе не более: 0.5% песка и 2% газа.

3.25. При эксплуатации и техническом обслуживании насоса необходимо руководствоваться техническим описанием и инструкцией по его эксплуатации.

3.26. При эксплуатации и техническом обслуживании насоса запрещается:

-Запускать насос в работу: без надежного электрического заземления; без установленной блокировки на кожухе ременной передачи; без сигнала передаваемого с поста бурильщика по специальной связи и при отсутствии необходимых ограждений; до включения подпорного насоса на всасывающей линии и насоса системы охлаждения цилиндропоршневой пары; при закрытых манифольдных задвижках, отсекающих выход насоса от нагнетательной линии или линии для хозяйственных нужд.

-Эксплуатировать насос при давлениях газа в пневмокомпенсаторах, отличающихся от рекомендованных.

-Производить проверку давления в пневмокомпенсаторах во время работы насоса.

-Устанавливать в насос одновременно цилиндровые втулки различных диаметров.

-Проверять наличие люфтов в соединении движущихся частей насоса, касаясь их руками, на работающем насосе.

-Производить затяжку хомутов крепления цилиндровых втулок, штоков, и других деталей гидравлической части на работающем насосе.

-Разбирать пневмокомпенсатор без прокола пробойником прокладки с целью гарантированного выпуска из него газа.

-Запрещается: запускать насос в работу, не убедившись в работоспособности предохранительного клапана.

-Заполнять воздухом компенсатор низкого давления от компрессора (или баллона) высокого давления.

3.27. Узлы буровой лебедки подлежат замене или ремонту в случае обнаружения следующих дефектов:

-Рама лебедки имеет трещину в сварных швах и деталях или деформированы детали рамы.

-Тормозные шкивы имеют выработку глубиной 15 мм на сторону.

-На рабочей поверхности тормозного шкива имеются трещины, длиной более 80 мм и шириной 0, 2-0, 5 мм.

-Тормозные ленты имеют трещины и надрывы в лентах и ушках, неодинаковая длина тормозных лент.

-Детали ленточного тормоза имеют трещины, деформацию или механические повреждения.

-Толщина первой колодки, считая от набегающего конца ленты, становится равной 8мм.

-Валы лебедки имеют радиальные или осевые биения.

3.28. Ремонт и техническое обслуживание буровой лебедки производится под руководством бурильщика. При ремонте буровой лебедки необходимо выполнять следующие меры безопасности:

-Уложить талевый блок на пол буровой, полностью ослабив талевый канат. Убедиться, что дежурным электромонтером произведено отключение электродвигателей основного и вспомогательного приводов лебедки.

-Выключить компрессор и полностью выпустить воздух из пневмосистемы.

-Принять необходимые меры против самопроизвольного движения механизмов или деталей лебедки.

-На пульте бурильщика и на пусковых устройствах электродвигателей установить плакат ''Не включать работают люди''.

-При нагреве тормозных шкивов лебедки, необходимо дать им остыть во избежание ожога при соприкосновении с ними. Запрещается охлаждать тормозные шкивы лебедки водой во избежание образования на них трещин.

3.29. Шнековые конвейеры не должны запускаться в работу, если корпус не полностью закрывает движущиеся части конвейера или не установлена защита трансмиссии. Если конвейер необходимо открыть для осмотра, чистки или ремонта, двигатель конвейера должен быть отключен, а на пусковых устройствах должны быть установлены плакаты «Не включать-работают люди»

3.30. Если корпус конвейера должен быть открыт по каким-либо причинам в процессе работы, то сам конвейер должен быть огорожен перилами или подобным ограждением.

3.31. В некоторых случаях можно использовать решетки (или перфорированные листы). Если расстояние между решеткой и движущимися частями конвейера менее 100 мм, то ячейки решетки не должны превышать размер 12 мм на 50 мм. В любом случае ячейки должны быть такими, чтобы не допустить контакта частей тела работающего или его одежды с движущимися частями конвейера.

3.32. Все вращающиеся части, такие как приводы, шнеки, валы, муфты должны быть закрыты или огорожены.

3.33. Рабочее место где проводится техническое обслуживание или ремонт оборудования должно быть приведено в порядок и хорошо освещено.

3.34. Необходимо проводить частые осмотры и смазку промежуточных опор шнековых конвейеров, проверку надежности крепления защитных кожухов и ограждений вращающихся деталей конвейера.

3.35. Запрещается ходить по крышкам и решеткам закрывающим корпус шнекового конвейера.

3.36. Запрещается прикасаться руками к вращающимся и движущимся частям конвейера при его работе

3.37. Запрещается производить чистку и смазку конвейера при его работе кроме смазки опор шнекового конвейера при помощи установленных шприц-масленок.

3.38. Запрещается эксплуатация шнекового конвейера при снятых защитных кожухах и открытых крышках рабочей полости, а также отключенной блокировки конвейера.

3.39. Запрещается подталкивать движущиеся по конвейеру материалы прутком, палкой или другим предметом.

3.40. Запрещается перегружать конвейер. Необходимо постоянно следить за тем, чтобы в ванну шнекового конвейера не попадали посторонние предметы, это может привести к заклиниванию шнека и поломке его корпуса или привода.

3.41. Отверстия для впуска и выпуска шлама должны быть закрыты решетками, чтобы конвейер был полностью закрыт и исключалась возможность соприкосновения обслуживающего персонала с вращающимися частями конвейера. Открытый винт шнека и движущиеся детали могут нанести тяжелые травмы.

3.42. Перед запуском центрифуги необходимо выполнять следующие меры безопасности:

-Проверить правильность и надежность монтажа основания и рамы центрифуги.

-Проверить состояние и центровку шкивов, натяжение ремней.

-Проверить правильность и надежность установки защитных приспособлений и механизма блокировки.

-Проверить надежность крепления верхней крышки центрифуги.

-Проверить надежность и правильность установки всего электрооборудования и его заземления.

-Проверить работоспособность системы блокировки подающего насоса.

-Проверить механизм отключения на случай превышения допустимого предела крутящего момента.

3.43. Запрещается проводить техническое обслуживание и ремонт центрифуги, снимать предохранительные крышки, на работающей центрифуге. Это можно делать только при полном отключении центрифуги от сети и убедившись в том, что ротор прекратил вращение. Необходимо помнить, что ротор продолжает вращаться по инерции еще в течение 15 минут после нажатия кнопки выключения центрифуги.

3.44. Запрещается тянуть приводные ремни, пытаясь таким образом вращать центрифугу: это может привести к защемлению пальцев.

3.45. При ремонте, сборке и разборке центрифуги разрешено пользоваться только инструментом рекомендованным инструкцией по эксплуатации.

3.46. Запрещается блокировать действие разгрузочного механизма крутящего момента.

3.47. Все работы по техническому обслуживанию шнекового насоса должны проводится только при полной остановке насоса. Установленный в инструкции по эксплуатации порядок действия по остановке насоса должен соблюдаться в полном объеме.

3.47.1. Перед пуском насоса необходимо убедиться в том, что все трубопроводы свободны от посторонних частиц и предметов.

3.47.2. Перед пуском необходимо заполнить корпус насоса с нагнетательной линии рабочей жидкостью с целью гарантирования смазки статора и ротора при первых оборотах насоса.

3.47.3. При длительных остановках насоса необходимо произвести опорожнение насоса с всасывающей и напорной стороны путем открытия резьбовых заглушек.

3.47.4. После завершения работ необходимо вновь установить все защитные приспособления и ограждения.

3.45. При эксплуатации вибросита необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

Проверить правильность и надежность монтажа основания и рамы вибросит.

Проверить правильность и надежность установки защитных приспособлений и ограждений.

Проверить правильность и надежность установки всего электрооборудования и его заземления.

3.46. Запрещается проводить любые регулировочные и ремонтные работы на работающем вибросите.

3.47. После завершения ремонтных работ необходимо установить и надежно закрепить все защитные приспособления.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.