Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Момент, когда обязательство должника выполнено посредством денежного перевода.






Пункт 2 настоящей статьи касается сложного вопроса определения момента, когда платеж путем денежного перевода считается совершенным, т.е. когда обязательство должника выполнено. Этот вопрос имеет значение, например, когда решается, своевременно ли был произведен платеж, или когда один из банков не перевел денежные средства, которые он получил. Выбор приемлемого решения был предметом разногласий во многих странах и на международных совещаниях. Предлагались различные варианты, в частности: дебетование счета перевододателя, кредитование счета банка-получателя, уведомление о кредитовании этого счета, запись в кредит счета переводополучателя, уведомление о кредитовании получателя перевода и т.п. Далее, дело осложняется изменениями в процедуре денежного перевода, вызываемыми новыми механизмами электронного перевода средств, а также тем обстоятельством, что банки могут иметь различную практику в разных ситуациях.

Такая неопределенность делает чрезвычайно сложным установление однозначного правила о моменте совершения платежа при денежном переводе. Пункт 2 настоящей статьи тем не менее выполняет полезную функцию тем, что он устанавливает основной принцип, который позволяет найти более точную норму в каждом отдельном случае. Такой платеж считается совершенным, когда совершен перевод в финансовый институт кредитора; это решение основано на идее, что финансовый институт действует как агент кредитора. Это означает, что платеж не будет считаться совершенным только потому, что был дан приказ финансовому институту перевододателя и его счет был дебетован. Вместе с тем платеж считается выполненным ранее того, как получатель перевода уведомлен или кредитован его счет финансовым институтом, хотя точный момент, когда платеж финансовому институту кредитора может считаться осуществленным, будет зависеть от банковской практики в конкретном случае.

 

Иллюстрация.

2. Лицензиат A дает платежное поручение банку C на перевод 5000 долларов США в качестве роялти лицензиару B, который имеет счет в банке D. Банк C дебетует счет A, но не осуществляет перевода средств банку D и оказывается несостоятельным. A не произвел действительного платежа B.

 

Статья 6.1.9. Валюта платежа

 

1. Если денежное обязательство выражено в иной валюте, чем валюта места платежа, оно может быть исполнено должником в валюте места платежа, кроме случаев, когда:

a) эта валюта не является свободно конвертируемой или

b) стороны договорились, что платеж должен быть осуществлен в валюте, в которой выражено денежное обязательство.

2. Если для должника невозможно исполнить денежное обязательство в валюте, в которой выражено денежное обязательство, кредитор может потребовать осуществить платеж в валюте места платежа даже в случае, предусмотренном в пункте 1(b).

3. Платеж в валюте места платежа должен быть совершен в соответствии с применимым курсом обмена валюты, превалирующим в этом месте при наступлении срока платежа.

4. Однако если должник не совершил платеж в срок, когда платеж должен быть совершен, кредитор может потребовать совершить платеж в соответствии с применимым курсом обмена валюты, превалирующим либо в момент наступления срока платежа, либо в момент фактического платежа.

 

Комментарий

 

Денежное обязательство обычно выражается в какой-то определенной валюте (валюта цены), и платежи должны, как правило, производиться в той же валюте. Однако когда валюта места платежа отличается от валюты цены, п. п. 1 и 2 настоящей статьи предусматривают случаи, когда должник может или обязан произвести платеж в первой валюте.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.