Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Записи Капитана Джека Харкнесса. Наконец-то смог объяснить Дасу про ложь






 

Наконец-то смог объяснить Дасу про ложь. Я полагал, что он сможет ею пользоваться, даже если так никогда и не поймёт её.

Помню, несколько лет назад я пытался продать группе гуманоидов Цефалидов билеты на римские скачки лошадей во втором столетии нашей эры. Цефалиды – самые известные азартные игроки во Вселенной и любят спортивные мероприятия, проводимые у них на планете. Они развиты настолько, что видят Вселенную сразу в девяти измерениях, поэтому их обычными видами спорта являются странные мероприятия типа Коэффициента ускорения Дерби и Атомбординга. Для нас, трёхмерных простаков, это как семь лет подряд смотреть на сжатие невидимых частиц газа, но, с другой стороны, разве они могут устоять? А обращающиеся там деньги просто вне представления. Я знал, что должен сорвать такой же куш, поэтому я съездил в Большой Цирк[23] и составил программу состязаний.

Наверное, Цефалидам лошадиные скачки казались столь же странными и неинтересными, как для меня – атомбординг. И для них это было большим разочарованием. Программа оказалась для них настолько непонятной, что они заплатили миллионы, чтобы убраться подальше от стыда. Как бы то ни было, год спустя они поняли, что я натворил, и выслали за мной боевой крейсер. Но, будучи цефалидскими, их отсталые многомерные пушки, вместо того, чтобы стрелять туда, где я был на самом деле, продолжали стрелять туда, где бы я уже бывал, куда бы я пошёл или куда бы я мог отправиться, существуй я в какой-нибудь безумной альтернативной вселенной.

Смысл этой басенки в том, что, в конечном итоге, до Цефалидов дошло – они поняли концепцию лошадиных скачек, хоть она и была для них совершенно чужой. И я подумал, что раз Дас ближе к Человеку разумному, чем какие-то там Цефалиды, то он примет ложь и вымысел, если я разложу всё по полочкам. А чтобы остаться здесь, ему нужно немного притворяться.

По-моему, я справился. Шаг за шагом смог донести до него эту мысль. Дас определённо приспособился врать. Он ходил на собеседование на стройплощадку и прошёл его. Поэтому сейчас я горжусь своим мальчиком.

Прошлой ночью пришлось соврать и мне. Мы были на окраинах города, и Дас разговорился с довольно милой женщиной постарше – я подслушивал в своё устройство на запястье, чтобы быть уверенным, что он справится. «Осы могут напасть из-за определённых марок лака для волос», – говорила она с акцентом как у Розы. Бог знает, чем бы закончился разговор. «И яркие цвета. Я носила яркий жилет лимонного цвета, а волосы были вот такой длины, и меня жалили по три раза в день. Была словно магнит для пчел».

Что-то в её голосе, в её лице было слишком знакомым. Я быстро провёл микрогенетическое сравнение, и устройство показало близкое соответствие. Она оказалась матерью Розы. Поэтому я взял Даса в охапку и выудил оттуда. В этой Вселенной и так слишком много совпадений, а из того, что я слышал, она не та женщина, что поблагодарит Доктора за все те странности, которые из-за него происходят в её жизни. Я сказал Дасу, что она из воинственного племени, от которого следует держаться подальше.

Но потом в очереди за такси ему в любом случае повезло. Если в человеческой расе есть хоть какие-то следы неандертальских генов, что ж, Дас сделал правильный выбор.

 


 

 

-B

нашем племени, у Тайлеров, есть традиция, – начала Роза, дрожа от холода в лёгких свадебных шкурах. – Прежде чем выйти замуж, девушка уходит из племени и встречает рассвет одна, чтобы умилостивить могущественного бога… У-ла-ла. Если мы не будем этого делать, бог отнимет охоту и осушит реку.

Она надеялась, что для Нэн и Гуаля это прозвучит более убедительно, чем для неё самой.

– Звучит разумно, – сказала Нэн. – Иди-ка и сделай это. Мы же не хотим, чтобы какая-то богиня, о которой мы никогда не слышали, наказала нас? У нас самих хватает жестоких богов, кому приходится угождать. Я составлю тебе компанию.

– Нет, извините, Нэн. Я должна сделать это одна, – сказала Роза.

– Почему? – с подозрением спросил Гуаль.

– Это часть священного ритуала Тайлеров.

Она с беспокойством взглянула на вход в пещеру, где сейчас приготавливался Тиллун, и была почти уверена, что он бы не повёлся на эту неправдоподобную историю.

Нэн махнула рукой, дав понять, что Роза может идти.

– Не затягивай с этим. Сейчас пятнадцать минут третьего. – Она определила время по положению солнца в небе. – С такими темпами мы никогда не будем готовы. – Она повернулась к сыну. – На ком Великая Рыба Замужества?

– Будет буквально через пару минут, – процедил Гуаль сквозь зубы так, как обычно люди обращаются к членам их семей.

– Вот иди и лови! – отозвалась Нэн почти тем же тоном.

Роза, не оглядываясь, изо всех сил старалась не спеша выйти из лагеря.

 

В наблюдательном пункте рабочие уже начинали потихоньку испытывать непривычные чувства и ждали, когда придёт Шанталь и исправит это. Никто не хотел быть первым, кто хотя бы заикнётся о том, что чувствует тяжесть тревоги, но количество затравленных взглядов, которыми перебрасывался персонал, и беспокойная атмосфера нарастали. К ним возвращались производимые телами маленькие невербальные сигналы, которые сдерживались с самого рождения.

Когда с грохотом распахнулась дверь комнаты, и в проёме показались четыре Хай-Брэктора, до людей дошло, что что-то не так. У того существа, с которым уже успели столкнуться Доктор и Куилли, с мощного рта свисали останки Тома. Рядом с ним, так же одетые в шикарные деловые костюмы, стояли ещё один самец и самка, над головами которых метались хвосты.

С точки зрения людей, Хай-Брэкторы были практически одинаковы. С точки зрения Хай-Брэкторов таковыми являлись люди.

– Вы – люди? – принюхиваясь, спросила самка.

– Конечно, люди! – резко оборвал её самец.

Они вошли в помещение, после чего раздались человеческие крики и чавканье.

 

Эти крики докатились до склада, где находился Доктор, и он проклял свою затуманенную голову. Повелитель времени почти переборол крупные дозы лекарства, которыми накачали его тело, но быстро соображать всё ещё было тяжело. Каждые полминуты по мускулам пробегала волна релаксантов, побуждая его плюнуть на всё и найти такое место, где можно просто сесть и просидеть весь день.

– Ладно, так, сосредоточься, – сказал он. – Давай немного сфокусируемся.

Снова послышался крик.

– Куилли, мы должны вытащить всех оттуда. Понимаете?

Зоотехник, прислонившись к стене, смотрел в пустоту.

– Отчего все паникуют? Я могу полежать секундочку? – он начал спускаться на пол.

Доктор, повинуясь внезапному порыву, поднял его на ноги и от этого непредвиденного действия чуть ли не плюнул ему в лицо:

– Нет! Послушайте! – тряхнул он Куилли, когда крики эхом прокатились по пещере. – Эти существа из-за Серой Двери, Хай-Брэкторы, не знаю, для чего они или кто такие, но они собираются убить всех, и люди смиренно примут смерть, словно ягнята для Шанталь, потому что они не такие как Вы и я! Куилли!

– Могу сказать, Вы слишком на этом зациклены, – ответил пожилой зоотехник, – и да, за это я Вас уважаю, но разве это так важно?

– Они убьют Вас! – закричал Доктор, смотря ему прямо в глаза. – Достучитесь до себя! Давайте, Т. П. Куилли, Отказавшийся! Человек, сказавший «нет» этому дивному новому миру! Вы мне нужны!

– Вы пытаетесь заставить меня чувствовать неприятное, – отмахнулся от него Куилли. – И не могли бы Вы не плевать на мой воротник?

– Я Вас раздражаю. Хоть какая-то активность. Здорово! – сказал Доктор. – Так, ещё способ вывести Вас из себя… – Он ткнул Куилли в грудь, пихнул в бок, развернул и хорошенько пнул.

– Вы не могли бы перестать? – голос Куилли поднялся на одно деление, уже слегка напоминая его обычный рёв.

– Остановите меня! Давайте, что Вы сделаете? – подначивал Доктор, толкая и ударяя старика, словно дворовый хулиган.

– Отвалите! – вышел из себя Куилли и ударил в ответ.

Их руки сцепились в едином рукопожатии. Наступившую тишину прервали донёсшиеся с другого конца города крики сумятицы и ужаса.

Затем Повелитель времени ударил мужчину ещё раз.

– Я вернулся, – вскипела от злости жертва. – Можете прекратить!

– Вы это просто говорите, – сказал Доктор и приготовился дать ему ещё один шлепок.

– Нет, правда, прекращайте! – Куилли прислушался к звукам, разносящимся над городом. – Шанталь – что она наделала? Зачем?

– Выясним это позже! – крикнул Повелитель времени. – Сейчас нужно спасти тех людей!

В дверь постучали, и вежливый голос произнёс: «Вы – люди?»

– Сразу после того, как спасёмся сами, – сказал Доктор, пятясь назад.

– Почему бы не попытаться провернуть то, что Вы сделали в прошлый раз? – прошипел Куилли.

– Теперь не получится. Они действуют открыто. Они уже увидели, кто такие люди, – сказал Повелитель времени и придвинул упавший шкаф к двери, а потом начал наставлять на него сверху столы и кресла. – Помогайте мне! – приказал он.

Едва Куилли поднял кресло, стук повторился.

– Вы там, – произнёс скрипучий голос, – люди или что?

– Но что это такое? – выдохнул мужчина.

Отбежав от временной баррикады на другой конец склада, Доктор принялся выбивать ногами деревянные планки в надежде образовать проход.

– Это хищник, – тяжело дыша, ответил он. – Их в каждом моменте истории этой планеты существует тринадцать с половиной миллионов видов. Жизнь сочится сквозь поры этого мира. И до сих пор, вы были на вершине. Вы дали пинка неандертальцам – эти собираются дать пинка вам!

Баррикада сдвинулась с места.

– Я вхожу, чтобы проверить, – сказал голос.

Куилли забила неуёмная дрожь:

– Что мы можем сделать?

– Что обычно делает жертва, – ответил Доктор, выбивая последние планки.

– Убегает?

– Действует по моим указаниям.

После этих слов баррикада рухнула. Повелитель времени тут же нырнул в дыру, а за ним, спасаясь от пошатывающегося Хай-Брэктора, выскочил и Куилли.

 

Они остановились спустя несколько минут, когда у Доктора не осталось сомнений, что их преследователь отстал. В надежде, что новый для этого мира Хай-Брэктор будет смущён сумбурными улочками города, Доктор преднамеренно выбрал нелогичный обходный путь побега и теперь вместе с Куилли стоял у лестницы, ведущей наверх.

Они наблюдали за небольшой группой остербержцев, вышедших на улицу и теперь смущённо озирающихся и прислушивающихся к крикам, прекратившимся буквально через минуту. Они коротко переговаривались между собой о Шанталь, которая сделала бы что-нибудь, чтобы разобрать с этим, чем бы оно ни было.

Доктор повернулся к спутнику и одарил его многозначительным взглядом:

– Вам нужно попытаться и сделать что-то более мужественное.

Куилли побледнел:

– О чём это Вы?

– Мы не можем их остановить, – сказал Повелитель времени, – можем только убегать. Как минимум, до тех пор, пока мой ум не вернётся в нормальное состояние, и я не смогу найти выход из положения. Кому-то нужно предупредить людей и на поверхности, сказать им, что нужно бежать. Неандертальцам, людям. Первых я беру на себя. Этих – Вы.

– Вам нужно предупредить и Розу, – согласился Куилли. – Потому что Вы заботитесь о ней.

– А Вы должны позаботиться об этих людях, спасти столько, сколько сможете, заставить их убежать. Если удача на нашей стороне, лекарства уже утратили силу. Вы могли бы расшевелить их. Знаю, они никогда ничего не давали Вам в ответ, и у Вас есть все основания ненавидеть их и мир, откуда Вы родом, но попытаться стоит!

Куилли встал в одну из своих поз.

– Да, я читал об этом. Благородство. Не любить человека, но заботиться о его праве на жизнь!

– Именно, – сказал Доктор и начал взбегать по ступенькам. – Постарайтесь изо всех сил, но не слишком геройствуйте. Это всего лишь несколько глупых и вялых людей, но они пока ещё не разогрелись. Просто выведите всех, кого сможете, а потом убегайте!

Куилли проводил его взглядом, сделал глубокий вдох и побежал в город, отчаянно крича и стуча по стенам бараков:

– Слушайте! Слушайте меня, вонючие, покорные болваны! Мы должны убираться отсюда!

 

***

 

После побега из лагеря людей, Розе пришлось бегом преодолевать небольшие холмы в попытках отыскать обратную дорогу к лагерю неандертальцев. Оттуда, по её мнению, она могла бы вернуться в Остерберг или, если не получится, к ТАРДИС. Вскоре до неё дошло, что оптимизм здесь не уместен. Она совсем не знала, куда шла. В лесу было полно следов, но ничто не указывало на обратный путь.

Ей нравилось думать, что она ни разу в жизни не паниковала. Паника была бессмысленной. Однако ком страха внизу живота из-за перспективы остаться одной в темноте, посреди дикой природы, лишь нарастал. Вспомнив так и не увиденное существо, которое угрожало им с Доктором, она вздрогнула. А затем содрогнулась от стыда, представив, что её, одетую в меховое бикини, растерзают едва ли не самой холодной ночью.

Но из кустов показалась фигура, и Роза больше не была одна. Сначала она напряглась, но потом поняла, что это Тиллун. Он выглядел подавленным.

– Я на это не купился. Мы ведь не дураки.

– Ну, как минимум, ты точно нет, – сказала Роза, обрадовавшаяся его компании.

– Что со мной не так? – потребовал ответа парень, становясь напротив девушки, и ей пришлось признаться:

– Всё так, просто я тебя не знаю.

– Но ты предпочла уйти в одиночку в лес, нежели выйти за меня замуж, – печально произнёс он. – Почему?

– Потому что мы познакомились около двух часов назад, – ответила Роза.

– Но я король, – не понимал Тиллун. – Внук мудрой женщины. Это моё право.

Несмотря на странную обстановку, Розе было его жаль. Она отчаянно пыталась найти способ сказать ему правду, но не знала как.

– Там, откуда я родом, права короля есть у всех, – начала она.

– Как в этом мире такое возможно?

– Очень просто. Мы можем делать всё, что нравится. Никто не указывает нам, что делать.

– Но как тогда твоё племя выживает? – изумился Тиллун. – Все должны делать то, что хорошо для племени. Наши желания значения не имеют.

В путешествиях с Доктором Розе встречались люди и инопланетяне с различными ценностями. Она вспомнила, каким странным показался ей разговор с Гвинет в XIX веке. И в сравнении с нынешним тот был менее трудным. Мозг Тиллуна, казалось, работал совсем иначе. Естественные понятия, которыми жила она, совершенно не укладывались в его речи и понимании.

И прежде чем она продолжила, по равнине эхом пронёсся цокот копыт. Тиллун схватил девушку и потащил в кусты.

– Вниз! – шикнул он.

Цокот становился всё слышнее, но внезапно оборвался в шаге от них. Вцепившись в Тиллуна, Роза прижалась лицом к его бьющемуся сердцу. В нескольких сантиметрах от них что-то двигалось…

Кусты раздвинулись. Готовая к встрече с чем угодно девушка раскрыла глаза.

Увидав обнявшихся Тиллуна и Роза, Доктор вскинул бровь:

– Быстро сработано.

Девушка поднялась и поправила свои одеяния:

– Я так рада тебя видеть, что не знаю, что и ответить.

– То, что надо, для выходного вечера в Ледниковом периоде, – выдал Доктор, оглядев её с ног до головы.

– Тоже мне, знаток моды, – подметила Роза.

– Заработаешь блох.

– Уже заработала, – с чувством сказала девушка.

В этот момент начал подниматься Тиллун, и Доктор кивнул в его сторону:

– Новый парень? – Пожал он ему руку. – Неплохо. Симпатичная раскраска, Аладдин Разумный[24].

– Вообще-то, я её жених, – ответил немного агрессивно Тиллун. – А ты кто?

Доктор на мгновение замер, а затем кивнул в сторону мирно пасшейся лошади:

– Ладно. О многом нужно поговорить… но ещё больше необходимо сделать! Залезайте на коня!

 

В наблюдательном пункте, закончив жадно поглощать мясо, четыре Хай-Брэктора деликатно усадили обглоданные скелеты персонала обратно на их рабочие места и заботливо обступили Шанталь, стоявшую посреди комнаты.

– Ладно, сойдёт, – сказала она. – Учитывая то, что у меня не было времени провести заключительные тесты. Но можно без них – это просто крохотное препятствие. Мы принесём пользу. Ясно? – Она говорила медленно и спокойно. – Убивайте всех людей.

– Шанталь? – поднял руку самец-лидер.

– Да?

– Как мы узнаем, являются ли они людьми?

Женщина взяла кусок бумаги, достала из нагрудного кармана ручку и сделала быстрый набросок:

– Все, кто разговаривает, – сказала она. – Это все люди. Кроме одного в кожаной куртке. – Шанталь показала невероятно точный портрет Доктора. – Теперь понимаете? Убивайте всех, кроме самих себя, кроме него и кроме меня. Не спрашивайте, люди они или нет, теперь вы можете и сами разобраться. Я же не всегда буду с вами? Поэтому постарайтесь запомнить. Хорошо, хоть ваши мозги до сих пор формируются, но вы же можете это понять? – Она вздохнула. – Итак. Что нужно делать?

– Убивать людей? – предложила самка.

– Именно, приступайте, – одобрила Шанталь.

 

– Мы все должны убираться отсюда! – громыхал Куилли, стоя перед тридцатью озадаченными остербержцами, отреагировавшими на его крики и собравшимися на центральной улице. Он мог объяснять им, что действие лекарств из нагрудного устройства подходит к концу, но, благодаря имплантированному патчу интереса, они до сих пор слепо верили в Шанталь.

– Это просто россказни сумасшедшего Отказавшегося, – сказал Джейкоб, который стоял во главе толпы, обнимая жену.

– Но мои неприятные ощущения не проходят, – возразила Лин. – Должно быть, контейнеры на исходе. Попросим у Шанталь новые, и всё будет хорошо.

– Шанталь обезумела! – бушевал Куилли, размахивая руками. – А это, – указал он на нагрудное устройство Лин, – больше не поможет – лекарств больше нет! Только подумайте – запасы были на сорок дней, сейчас уже день сорок девятый! Сложите числа!

Над толпой воцарилась тишина изумления. У Лин случился обморок, и Джейкоб, обняв жену крепче, поцеловал её в лоб. В тот же момент над городом эхом прокатился продолжительный вопль.

– Послушайте! Они идут убивать вас! – закричал Куилли.

– И что это значит? – поинтересовался Джейкоб.

– Значит то, что пока вы не сделаете то, что я говорю, вы умрёте! Умрёте! Смерть! Смерть, привыкните к этому слову! – Из Куилли хлестали горькие годы эмоционального изгнания.

– Ну, нам всем рано или поздно придёт конец, – сказал кто-то, и толпа одобрительно закивала. – Зачем испытывать неприятные чувства по этому поводу?

Куилли было подумал, что следует прислушаться к словам Доктора и покинуть их, но, должно быть, волна благородства заставила предпринять его последнюю попытку:

– И когда Вы хотите умереть, рано или поздно? – фыркнул он, и его взгляд уловил слёзы, которые первый раз потекли из глаз Лин.

– Я скоро умру, – сказал она испуганным голосом.

– Так идём же со мной. Живо! – рявкнул зоотехник и, схватив девушку за руку, потащил её к лестнице. За ними пошёл и Джейкоб, который, как предположил Куилли, не совсем понимал для чего.

Люди, оставшиеся на улице, тревожно прижались друг к другу.

Обнажив отливавшие красным зубы, из-за угла, пошатываясь, вышла самка Хай-Брэктора.

– Здравствуйте, – проскрипела она. – Должно быть, вы – люди.

Толпа разом вздрогнула, но никто не побежал.

Хай-Брэктор подняла листок бумаги и перепроверила толпу.

– И никто из вас не в кожаной куртке, и не Шанталь, и не один из моих товарищей, значит…

Она вскинула чрезвычайно сильную руку и схватила близ стоящего человека. Остальные наблюдали, как шарнирный механизм за массивной челюстью щёлкнул, позволив ей открыться ещё шире…

Толпа закричала, но по-прежнему осталась стоять.

 

Стоя в лифте, Куилли лихорадочно жал на кнопку «вверх».

– Нет нужды нажимать её несколько раз. Это нужно сделать единожды, – сказал Джейкоб, прижимая к себе всхлипывающую Лин.

С глухим звуком лифт пришёл в движение, и Куилли прислонился к стене, презрительно глядя на парня.

 

После обмена новостями Роза уговорила Тиллуна сесть на лошадь и отвести Доктора к племени.

– Лошадь была дикой? – спросила она.

– Она была в ярости.

– И ты её приручил? Разве для этого не нужны недели?

– Нет, когда есть это, – Доктор помахал психо-бумагой. – Теперь она считает меня удивительным, богом лошадей. Знаешь, психо-бумага и картинки показывает.

 

По возвращению в пещеру Роза представила Доктора как старейшего из Тайлеров, но, как оказалось, с этим не сильно считались.

– Я – мудрая женщина этого племени! – кричала ему в лицо Нэн. – Кто, пелядь, Вы такой, чтобы нами распоряжаться?

– Она действительно сказала «пелядь»? – удивилась Роза.

– Это фильтр сквернословия ТАРДИС, – пояснил Доктор и повернулся к старухе, которая не скрывала своего подозрения. – А я – мудрый муж своего!

Нэн расхохоталась, и смех распространился по всему племени.

– Мудрый муж! Мужчина! Мужчина за главного! Мы все знаем, как это заканчивается!

– Нет, не знаете, и никогда не узнаете, если ваш народ не уйдёт в пещеры! – закричал Доктор. – Вы не сможете победить новое племя, но вы могли бы помочь мне оттянуть время, чтобы от него избавиться.

– Мы – сильнейшее племя в округе, – рассмеялась Нэн. – Никто не осмелится с нами связаться. – Всё племя закивало головами. – И мы не прислушиваемся к слову постороннего. Каждый за пределами Семьи – лжец.

– Пелядская ограниченность человека, – отчаялся Повелитель времени.

– Постойте, – выступила Роза. – Нэн, Вы бы прислушались ко мне?

– Покинув нас, ты повернулась к нам спиной! Ты – милая, Роза, но ты всё ещё посторонняя.

– Но мне больше не нужно быть ею, – сказала девушка. – Вы хотите, чтобы я присоединилась к Семье. Если бы я сделала это, Вы бы стали меня слушать? Если бы я сказала то, что было бы в интересах племени?

– Послушала бы, – поморщилась Нэн.

– Психология Каменного века, – шепнула Роза озадаченному Доктору и схватила Тиллуна за руку. – Ладно, сделаем это. По быстрому. Ловите Великую Рыбу Супружества.

– Теперь ты благоразумна, – просияла старуха. – Время ещё есть… – Она повернулась к племени и прокричала. – Свадьба состоится!

– И чем скорее, тем лучше, – настояла Роза и, повернувшись к Доктору, отважилась сделать ему замечание. – Если хоть заикнёшься об этом при маме или Микки…

Но единственное, что он смог сказать, было: «Поздравляю».

 


 

 

O

глядев огромную вонючую форель, которую дала Нэн, Роза сказала Доктору:

– Не так я это представляла.

– Хорошая рыба, – ответил он. – Обитая возле реки, в которой водится такая рыба, они довольно богато живут для своего времени. Чтобы выжить, им большего не надо. – Доктор улыбнулся. – Единственный Эдемский сад, в который ты когда-либо попадёшь.

– И это рай? – вздохнула девушка, наблюдая за племенем, собиравшимся в неровный полукруг и ожидающим церемонию. Тиллун вернулся в пещеру, чтобы выйти, когда на камень падёт солнечный свет.

– Да, – сказал Повелитель времени. – А ещё это доказывает, что фильм «Так держать, Клео» был исторически точнее, чем кто-либо может себе представить.

Роза косо на него посмотрела:

– Ты очень спокоен для того, кого преследуют монстры.

– Привыкаешь, – сказал Доктор, а затем постучал себя по голове. – И мозг заработал. Думаю, я смогу придумать, что делать дальше. Попозже.

– Мог бы и поблагодарить.

– Простая формальность, – пожал плечами Повелитель времени. – И браки по любви переоценены.

– Так говоришь, будто что-то понимаешь.

– А почему нет? – просиял он. – Спроси Леди Мэри Уортли Монтегю.

Этот ход Роза решила пропустить.

– Значит, женитьба ради спасения племени пещерных людей от монстров – это хорошая причина?

– Ты можешь спасти мир, – сказал Доктор. – Лучше причины не бывает.

– Не уверена, что хочу стать членом Семьи, – размышляла девушка. – Они хоть и выглядят нормальными, но ненавидят неандертальцев. Нападают на них от нечего делать.

– Это же люди. Те, кто не из их племени – это просто злые животные.

– Так и знала, что во всём виноваты мы, – сказала Роза.

– В общем-то, да, – подтвердил Повелитель времени.

Роза заморгала глазами и провела рукой по волосам:

– Значит, мы не просто глупые, мы ещё и зло? И чего тогда ты столько у нас околачиваешься?

Доктор с серьёзным лицом посмотрел ей в глаза:

– Вы можете быть замечательными и ужасными, благородными и жестокими. Но никогда не бываете скучными.

К ним приблизился одетый в цветочный венок член племени, который явно исполнял обязанности какого-нибудь священника, и, шлёпнув Розу другой маслянистой рыбой, прокричал:

– Да начнётся церемония!

– Вот видишь, – сказал Доктор.

 

Хрипя от напряжения, Куилли вёл Джейкоба и Лин через лес. Они прошли около полутора километров, когда, наконец, он позволил себе присесть на упавшее дерево и под скрип рёбер вытер со лба пот. Рядом рухнула Лин.

– Почему мы остановились? – спросил Джейкоб.

– Не всем ставили патчи жизнеспособности, – рыкнул зоотехник.

– Нам ставили, – нерешительно начал парень. – Поэтому я и Лин, мы могли бы бежать дальше.

Куилли схватился руками за голову:

– Во-первых, Лин больна. А во-вторых, я только что спас вам жизни, вы мне должны. И если спросишь почему, – поднял он руку, останавливая открывшего рот мужчину, – возможно, я тебя сам убью.

Джейкоб сел возле Лин, по её грязному лицу текли слёзы.

– Не знаю, зачем я вообще бегу, – произнесла она медленно. – Мне скоро придёт конец… так или иначе, я умру. Мне так… – она умолкла не в силах подобрать нужное слово.

– Страшно, – закончил предложение Куилли.

– Вот каково быть Отказавшимся? – поинтересовалась Лин.

– Более или менее, – кивнул зоотехник.

– Значит, – она всхлипнула, стараясь сдерживать слёзы, – мы были правы. И Вы, должно быть, безумец.

 

Под аплодисменты своих соплеменников из пещеры показался Тиллун и зашагал к невесте. Цветочный венок, надетый на голову, придавал ему гордый и царственный вид. Следом за ним медленно шагали Нэн и Гуаль.

Процессия остановилась перед Доктором и Розой, и к ним, гремя костями, шагнул «священник»:

– Повернитесь к камню Брелаллы! – пропел он.

Роза повиновалась, и в тот же момент заходящее солнце достигло верхушки камня, давая ему возможность отбросить продолговатую вечернюю тень, протянувшись до брачующихся.

– Передай Великую Рыбу Супружества, – произнёс нараспев «священник».

Девушка с удовольствием сделала это, и Тиллун оторвал рыбе голову.

– А теперь поцелуйтесь!

Сделав глубокий вдох, Роза повернулась к жениху, который склонился над ней и поцеловал так, словно попытался сделать искусственное дыхание. Стоявший поодаль Доктор вздохнул и с явным намёком на какую-то зависть или отцовскую защиту, о которой она не могла ничего сказать, пробормотал:

– Какое ужасное испытание.

Роза оборвала поцелуй и, собравшись с силами, ответила:

– Вечная подружка невесты.

«Священник» в очередной раз взмахнул костями:

– Теперь вы – одна плоть. Великая Рыба Супружества нарекает тебя Розой Глатигасэмсилиач!

Повелитель времени с нетерпением шагнул вперёд:

– Так, на этом всё?

Роза, последовав его примеру, повернулась к старухе:

– Нэн, я – член Семьи. Послушайте Доктора. Вам необходимо спрятаться, уйти в пещеры! Как можно скорее!

– Как сказала внучка! – прокричала Нэн. – Беги, мой народ! Убегайте!

Когда племя развернулось, и все как один побежали в пещеры, Роза почувствовала смесь облегчения и удивления. Лишь Тиллун всё стоял на месте и держал жену за руку.

– Это ли не безумство? – прошептала девушка.

– Теперь ты одна из них, Роза Глатигасэмсилиач, – сказал Доктор.

– Думаю, лучше остаться под девичьей фамилией.

Повелитель времени похлопал её мужа по спине и показал на пещеру:

– Сынок, ты тоже не задерживайся.

– Моя жена – молодая королева, и она пойдёт со мной, – покровительственно сказал Тиллун.

– Придётся ждать медового месяца, – покачал головой Доктор и повернулся к Розе: – Мы должны предупредить неандертальцев.

– Двоемужие не входило в мои планы, – нахмурилась та.

– Зачем Их предупреждать? – спросил Тиллун. – Возможно, сначала новое племя нападёт на Них. Тогда у нас будет больше времени, чтобы спрятаться.

– Вы же ещё не придумали развод? – поинтересовалась Роза.

Повелитель времени свистом подозвал лошадь, до этого счастливо жевавшую пучок травы, но Тиллун встал напротив него:

– Роза идёт с нами. Теперь она не одна из Тайлеров!

– Извини, спорить некогда, – сказал Доктор, помогая Розе забраться на лошадь.

Изумлённый Тиллун не смог этого стерпеть и предпринял попытку задушить своего оппонента.

Повелитель времени, с лёгкостью отбив выпад парня, уронил его на твёрдый грунт и, склонившись, прошептал ему на ухо:

– Мерзкое чувство, когда тебя используют. Извини. И не переживай. В море ещё, эм, полно рыбы.

Затем Доктор запрыгнул на лошадь и без усилий развернул её в нужное направление.

– Поскакали в лес. Дорогу знаешь? – обратился он к спутнице.

– Без понятия. У меня на голове был мешок.

– Тогда будем искать, – заключил Повелитель времени и слегка пришпорил лошадь.

Она с сильным рывком сорвалась с места, и Розе пришлось обнять Доктора за талию. Девушка посмотрела на встающего на ноги Тиллуна. На его лице читались боль и замешательство.

– Тебе это понравилось, – осуждающе сказала Роза Доктору, но он промолчал, и ей захотелось увидеть выражение его лица. – Так как мы остановим Хай-Брэкторов?

– Работаю над этим, – просиял он.

 

Оставив лошадь на опушке, Повелитель времени со спутницей зашли в лес. На одной из вытоптанных тропинок, ведущих к лагерю, Доктора застиг запах неандертальского костра. Неприкрытые участки тела Розы были исцарапаны растущей повсюду ежевикой и крапивой. Не обращая ни капли внимания на дискомфорт, она отчаянно хотела найти неандертальцев и спасти их в ответ на проявленную доброту.

– В тот раз нас чуть не напал Хай-Брэктор, да? – спросила она.

– Да, – ответил Доктор, прокладывая путь через особо разросшуюся растительность. – Шанталь выпустила одного поразмяться и потренироваться. И в этом наше преимущество. Они как дети, их мозг пока что сформирован не до конца. Им столько предстоит узнать.

– Но что они такое? – не унималась Роза. – И зачем Шанталь это делает? Что заставило её однажды проснуться и сказать: «А вернусь-ка я назад во времени и выращу каких-нибудь яростных зомби, которые убьют всех в Каменном веке»?

Доктор ничего не ответил. Вместо этого, увидев впереди нечто, освещаемое затухающими сумерками, он облегчённо вздохнул:

– Да! Как раз вовремя! Должно быть, Хай-Брэкторы всё ещё в Остерберге. Фантастика!

Обойдя Доктора, Роза увидела всё тот же лагерь неандертальцев, каким он запомнился ей в последний раз. После набега людей, казалось, в живых осталось только четверо, среди которых, к её облегчению, были и Сакка с ребёнком. Сейчас они сидели «по-турецки» и смотрели на костёр.

– Доктор, их было около пятидесяти, – охваченная ужасом сказала Роза. – И их вырезала моя новоиспеченная семья.

Повелитель времени с грустью посмотрел на неё.

– Вот он выход, как раз здесь, – неловко начал он. – Из неандертальцев бойцы лучше, чем из людей – по крайней мере, в лесу. Если их предупредить, у них может быть больше шансов, но это всё, что мы можем сделать.

Роза не могла с этим смириться.

– Понятно. Другая мораль, нужно привыкать. Но я не хочу. Это отвратительно, бесчеловечно.

– Нет, – сказал Доктор. – Бесчеловечная – это ты, Роза. Потому что продолжаешь переживать, верить во что-то лучшее. Но ты видела будущее. Человечество достигнет столь многого, Роза, там, у звёзд – несмотря на само себя. Видишь, мы поменялись ролями, – улыбнулся он.

– А как же они? – указала Роза на поникшую группу неандертальцев. – Они умирают, но это история, и никому нет до них дела. Небольшой геноцид приведёт к могущественной космической империи? И это тот самый «выход», который «как раз здесь»?

– Если я прав, – взял Повелитель времени спутницу за руку, – Хай-Брэкторы размножатся, распространятся, и в итоге убьют всех на планете. Этот геноцид мы можем остановить. И должны.

Пытаясь не обращать внимания на чувства, Роза выбежала на поляну:

– Сакка! – крикнула она. – Сакка, идут существа, и они худшее из того, что вы когда-либо видели. Вы должны собираться и уходить!

Сакка подняла глаза и бездумно на неё посмотрела. Остальные неандертальцы продолжали держать головы опущенными. Роза с трудом могла представить себе горе, которое они испытали.

– Роза, – тихо из-за её спины позвал Доктор.

– Мог бы и помочь! – отозвалась девушка.

Повернувшись, она увидела то, возле чего он стоял – какую-то причудливую скульптуру, установленную с края поляны. Она была пирамидальной формы, но детали в угасающем свете солнца разобрать было трудно. Не похоже, что её сделали неандертальцы. Роза приблизилась.

Огромная пирамида состояла из костей. Массивные черепа неандертальцев, грудные клетки, ноги, руки и тазовые кости были аккуратно, почти художественно выставлены.

– Не люди сделали это, – тихо продолжил Доктор. – Съедена вся плоть, сорван каждый кусочек. Здесь побывали Хай-Брэкторы. Это их объедки. Они – аккуратные едоки.

Розу захлестнуло волной полнейшего ужаса.

– Как удалось сбежать им? – она оглянулась к выжившим.

– Это наживка, – непринуждённо произнёс знакомый голос. – Которая, к моей радости, сработала.

Повелитель времени со спутницей развернулись и увидели выходящих на поляну Шанталь и послушно идущих рядом четырех Хай-Брэкторов.

Роза не могла сдержаться, и набросилась бы на Шанталь, если бы Доктор её не удержал:

– Это бессмысленно.

– Мне нужны Вы, Доктор, – промолвила женщина, – а Роза – лишь ещё один человек. Расточительная, агрессивная, неряшливая…

Доктор занервничал:

– Хоть волос упадёт с её головы, я тебя уничтожу.

Шанталь улыбнулась:

– Именно такой реакции я и ждала. В этот раз я не стану недооценивать Вас, Доктор. Видимо, лекарства на Вас не действуют, поэтому я попрошу Вас мирно сдаться или позволю Хай-Брэкторам сделать то, что естественно для них – они разорвут её на кусочки. После этих волосатых обезьян она станет гладким и приятным десертом. Боюсь, что Хай-Брэкторы начнут выкашливать комочки шерсти…

– Предупреждаю, – Доктор сверлил взглядом Шанталь. – Остановитесь, или Вас остановлю я.

Женщина никак не отреагировала. Её стеклянные глаза небрежно встретились с его решительным взглядом.

– Это подействует на человека, у которого есть то, что вы называете совестью, – продолжила Шанталь. – А от своей я избавилась много лет назад патчем. Так мы идём?

Когда Хай-Брэкторы пошли навстречу к Доктору и Розе, он крикнул: «Беги!»

Девушка повиновалась, но не успела сделать и несколько шагов, как упала в грязь. Сначала ей показалось, что её чем-то ударили, но, корчась на земле, она увидела в руках Шанталь звуковой отпугиватель. Шум был таким громким, что проникал в череп. Перед тем, как потерять сознание, Роза заметила падающего на колени Доктора. Теперь они оба были пленниками этой жестокой сумасшедшей.

 


 

 

T

АРДИС, во всём её ободряюще синем и квадратном великолепии, была первым, что увидел пришедший в себя Доктор. Затем он обратил внимание на проволоку, которой был привязан к креслу лаборатории.

Шанталь встала перед ТАРДИС:

– Хай-Брэкторы довольно легко её нашли. Я могу посоветовать Вам в следующий раз маскировать её?

– Это маскировка, – оскорблено ответил Повелитель времени. – О, смотрите-ка, – кивнул он на оковы, – я связан. Не стоило Вам это показывать.

Женщина ласково погладила его лоб:

– Ну, же, Доктор, если Вы такой умный, Вы уже должны были меня раскусить.

– Вы не такая, как остальные. Намного разумнее.

– Мама была фарматехником, – начала Шанталь. – И на 17-тилетие имплантировала мне экспериментальный патч, предназначенный для экспоненциального усиления умственных способностей.

– Это вам не уроки вождения, – заметил Доктор.

– Мои умственные способности резко возросли. Я выучила всё, что можно было знать. Я проектировала новые патчи и работала над сотнями био-проектов. Поставила патч на сопереживание другим людям, который до сих пор действует. – Она умолкла. – А затем я спроектировала Хай-Брэкторов. Апгрейд человеческой расы.

– Называете это апгрейдом? – усмехнулся Повелитель времени. – Почему Вы не назвали их Людьми версия 2.0?

– Те, которых Вы видели, были первыми, – сказала Шанталь. – После полного созревания их уровень адаптации, сила ума и творческие способности беспредельно превысят человеческие, тогда-то и проявятся недостатки базовой конструкции.

– Какие ещё недостатки? – спросил Доктор.

Шанталь смотрела в пустоту.

– Мы составили план участков тела и мозга, отвечающих за нежелательные эмоции. Мы были абсолютно мирными и спокойными людьми. Но я знала, что это не могло продолжаться вечно. Я изучила исторические записи – рано или поздно, неважно, по какой причине, человечество начинало проявлять себя. Началась бы война, ужас, нищета. Из-за своего сострадания я не могла позволить этому произойти.

– Пропущу это предложение мимо ушей, – сказал Повелитель времени.

– В человечестве заложена программа на самоуничтожение, – продолжила Шанталь. – В холодном климате человек разумный приноровился быть охотником. Всего лишь через несколько веков климат снова изменится, люди преуспеют жить и в тепле. Очень быстро они перестанут делать то, к чему приспособились, – охотиться и станут земледельцами.

– Прям как в «Горизонте» [25], – произнёс знакомый голос слева от Доктора.

Он не мог двигать шеей, поэтому не смог повернуться, и мимоходом вставил:

– Приветик, Роза.

– Как жизнь, – ответила та.

– Сформируются сложные городские сообщества, – продолжала Шанталь. – Каждое человеческое поколение, строящееся на достижениях прошлого – это быстро развивающаяся культурная эволюция. Начнётся социальное расслоение, разграничение по классам и кастам, насилие и неравенство. Потому что у людей до сих пор останется жестокий соперничающий охотничий ум. Человек может изменить окружающую среду, но ему не под силу изменить себя.

– Я думала, под силу вам, – высказалась Роза.

– Они всего лишь подавляют. Пичкают себя лекарствами, – пояснил Доктор спутнице, а потом обратился к Шанталь. – Всё, что Вы хотели – это сделать изменения постоянными. Создать лучший вид.

Женщина натянуто кивнула и продолжила своим холодным и размеренным, но всё же писклявым голосом секретарши:

– Да. Безжалостно уничтоживший бы менее развитых человеческих конкурентов. И сочетающий бы их лучшие качества.

– Качества? – задыхалась Роза. – Такие, как «закрыв глаза, полностью уничтожить деревню неандертальцев»?

– Прости, Роза, а чей вид сделал бы это в любом случае? – хихикнула Шанталь. – Мне не нужна лекция от человека.

– А мне не нужна от тебя, но я слушаю, – ответила девушка.

– Должно быть, Вы были рады услышать, что временному проекту дали жизнь, – сказал Доктор.

– Я поставила себя на пост директора. Было очень легко. Разыскала остальных претендентов на должность и убила их.

– Это что, руководство психопата по построению карьеры? – поинтересовалась Роза.

– К тому же у меня отличное резюме, – продолжала Шанталь. – В моё время люди – лёгкая добыча. Они не бегут, даже когда их разбираешь на части. Даёшь их друзьям и товарищам комбинацию 199/87, и те вообще забывают про их существование и счастливо живут дальше.

Доктор решил, что во всём разобрался:

– Значит, идея была в том, чтобы вернуться сюда и вырастить Хай-Брэкторов?

Шанталь кивнула.

– Разорвав связь с другого конца, я отключила временной двигатель. И перенаправила энергию в область за Серой Дверью, где выращивались Хай-Брэкторы. До полного созревания четырёх из них потребовалось сорок восемь дней, но вскоре их будет гораздо больше.

– Значит, – сказал Повелитель времени, – ты дашь им заполонить планету, размножиться, убить конкурентов – неандертальцев и людей – и переписать столетия история собственной нелепой утопией.

– Чтобы создать мир, который всегда хотели люди, но никогда не могли его достигнуть, – всё тем же ровным и невыразительным голосом произнесла Шанталь. – Никаких недостигнутых желаний, никакой любви, что могла бы помешать, никаких впустую потраченных жизней. С животными, неприспособленными охотничьими умами они никогда не смогли бы его достичь, никогда бы не одержали победы над собой. – Она повысила голос. – У Хай-Брэкторов не будет этой проблемы! Они идеально подходят для Земли!

Наступила тишина.

– Вот Хай-Брэкторы-то разгуляются, – наконец произнёс Доктор.

– Ладно, как мы её остановим? – спросила его спутница.

– Пока что обдумываю, – ответил Повелитель времени, которого с близкого расстояния рассматривала Шанталь.

– Я очаровательна, Доктор. Почему Вы хотите остановить меня?

И прежде чем он смог ответить, вмешалась Роза.

– Первое, ты – определённо чокнутая. Второе, убила кучу людей. Третье, у тебя очень раздражающий голос…

– Спасибо, Роза, но я спрашивала его, – прервала Шанталь. – То, что я сделала – это хорошо, – сказала она Доктору.

– Четвёртое, цель никогда не оправдывает средства, – добавила девушка.

– Пожалуйста, заткните её, – предупредила остербержка.

– Роза чертовски права, – засиял Повелитель времени. – По всем причинам, особенно второй и четвёртой.

– Спасибо.

– Всегда пожалуйста, – отозвался он, в мыслях желая развернуться и убедиться, что с ней всё в порядке. – О, и пятое, – сказал Доктор Шанталь, – Вам нужна ТАРДИС, чтобы распространять апгрейд в пространстве и времени. Я же прав?

– Верно, – подтвердила она.

– Этому не бывать, – сказал Повелитель времени, на что женщина, странно улыбнувшись, ответила:

– Неужели?

Доктор был в растерянности. Было трудно угрожать тому, кто не обладал полной личностью. За столетия путешествий он научился стращать злодеев: смотреть им в глаза и щекотать нервы. Но, как и у других жителей Остерберга, в глазах Шанталь не было ничего, за что можно было зацепиться.

Его ходу мыслей помешала Роза:

– Доктор, когда я перечисляла все те пункты, то пыталась считать на пальцах. Но они как-то странно чувствуются.

– Она тоже тебя привязала.

– Нет, я их ощущаю. Но будто они… очень далеко.

Доктор попытался вырваться из оков и крикнул Шанталь:

– Что Вы с ней сделали?

– Она – расходный материал, – бесстрастно ответила та.

И все жё, подумал Доктор, было бы легче, если бы она сказала это, облизывая от удовольствия губы, но случилось это всё так же сухо.

– Личностная эмоциональная привязанность – один из основных изъянов человека, необходимый для объединения в маленькие охотничьи группы, но не нужный в продвинутой и успешной городской среде обитания.

Повелитель времени неистово боролся с оковами.

Шанталь опустила глаза:

– Очевидно, это также изъяны и Вашего вида. Это интересно.

– Что Вы с ней сделали? – повторил Доктор.

– Это, – сказала Шанталь и, подойдя к креслу со связанным Повелителем времени, развернула его.

На столе с другой стороны комнаты покоилась голова Розы. Однако её лицо было живым, как никогда прежде.

Женщина склонилась над Доктором и прошептала ему на ухо:

– Если хотите собрать её обратно, – она указала на ТАРДИС, – тогда дайте мне то, чего я хочу.

 


 

-P

оза, – ровным голосом произнёс Доктор. – Не смотри вниз.

– Я и не могу, – ответила та. – Не могу пошевелить головой.

– Хорошо.

– Что хорошего? – потребовала девушка. – Что она со мной сделала?

Повелитель времени облизал губы:

– Ничего такого, чего бы я не смог исправить.

– Ничего такого, чего бы не смогла исправить я, – поправила Шанталь и снова указала на ТАРДИС. – А сейчас…

– Мне нужно встать, – заметил Доктор.

Женщина взяла со столика резак и провела им по сдерживающей его проволоке.

– Пожалуйста. Но помните – только я могу вернуть всё в прежнее состояние. Так что любое сопротивление выльется во что-то очень-очень плохое, ясно?

Повелитель времени встал с кресла и медленно подошёл к полицейской будке:

– Это ТАРДИС. Машина для перемещения в пространстве и времени. Может путешествовать в любое место…

– Бла-бла-бла, это я уже слышала, – сказала Шанталь. – Открывайте.

Потянувшись в карман, Доктор не обнаружил ключа. Вытащив руку, он посмотрел на Шанталь, которая вынула ключ из пиджака и передала его своему пленнику.

– Не открылась, да?

– Уверена, Вам откроется, – сказала женщина.

Роза с тревогой смотрела, как Доктор вставляет ключ в дверь. Она испытывала странное чувство, словно тело каким-то образом было от неё отделено, но перспектива того, что в ТАРДИС окажется такой псих, как Шанталь, вытеснила это беспокойство.

– Доктор, что ты делаешь! – крикнула она и попробовала сделать шаг. В тот же момент из металлического шкафа, стоящего с другой стороны комнаты, послышался шум.

Повелитель времени оглянулся на звук, а затем посмотрел на спутницу:

– Ты попыталась шагнуть?

– Да, думаю, да… – Роза была в замешательстве. – Странно. Будто передо мной какая-то дверь, но её не может быть…

– Спрятала в надёжном месте, – сказала Шанталь Доктору, многозначительно посмотрев на шкаф, а затем снова указала на ТАРДИС. – Открывайте.

Повелитель времени на секунду умолк, а затем поднёс ключ к лицу женщины:

– Итак, в основе его работы лежит некая мезон-проекционная распознавательная система… – он прервался. – Слушайте, будет очень трудно объяснить всё это Вам. Даже для такой башковитой злодейки как Вы это довольно сложная тема.

– Злодейки, – возмутилась Шанталь. – Мораль, как эволюционная мера безопасности, существует только у примитивно мыслящих видов. Вне их разума у неё нет ни физической составляющей, ни смысла.

– Слышали когда-нибудь фразу reductio ad absurdum [26]? – поинтересовался Повелитель времени. – Нет, скорее всего, не слышали. Вам только химию да гены с расчётами подавай.

Доктор старается отвлечь Шанталь – наконец поняла Роза. Как она отвлекала учителей в школе, разговаривая о том, к чему лежала их душа: союзах, сыре или о чём-нибудь ещё, лишь бы отвести внимание от класса, так тянул время и Доктор, но у девушки не было ни малейшего понятия, что делать: она не чувствовала своего тела. В попытке выяснить, в лекарстве ли дело, Роза пошевелила пальцами. Они шевелились в своём обычном режиме, но так, словно не были с ней связаны, будто принадлежали кому-то другому. Из-за неспособности понять, чем она может помочь Доктору, Роза чувствовала себя ужасно беспомощно. Вытянув руку, девушка нащупала какую-то дверную ручку и погремела ею

шум донёсся с другой стороны комнаты.

– Как, – повысил голос Доктор, обращаясь к Шанталь, – если бы Вы вдруг создали дверную ручку – не самую удобную и практичную вещь во Вселенной, которую всего-то и нужно – обхватить, повернуть и открыть, а с каким-нибудь заумным поворотным элементом, сконструированным для трёхпалой человеческой руки. – Он особо выделил слова дверь, ручка и рука.

Роза поняла – он хотел, чтобы она открыла дверь, которую она чувствовала, слышала. Но как она могла быть в шкафу, если находилась здесь?

В памяти всплыло раннее замечание Доктора: «Эти люди – эксперты своего тела. Что угодно могли делать в нём. Вероятно, даже разбирали на части и собирали обратно».

Где-то далеко в животе возникло тошнотворное чувство. Не может быть… Роза чуть не потеряла сознание, но настойчивый голос Доктора тот час же её вернул к реальности. Он полагался на неё. И что с того, что голова больше не часть тела?

– Всё ещё вижу в Вас гордость, – продолжал Доктор. – Вы прямо от неё светитесь.

– Без этого никак. Гордость за превосходство Хай-Брэкторов, – сказала Шанталь. – В любом случае, хватит меня задерживать. Вернёмся к двери, которую Вы собирались открыть.

– Хорошо, – согласился Повелитель времени. – Да, в отличие от других простых и удобных дверей, какие бы сделали люди и запросто открывали, эта является сложным преломляющим мульти-реверсивным механизмом…

Сделав глубокий вдох, Роза совершенно точно почувствовала, как воздух зашёл в рот здесь, а лёгкие наполнились там, но так и не смогла понять, как это работает. Затем она взялась за ручку и вышла из шкафа. Её безголовое тело, по-прежнему одетое в меховую свадебную одежду, сделало шаг на другом конце комнаты.

– Боже мой! – не смогла сдержать восклицания девушка.

На мгновение сбитая с толку Шанталь обернулась, а Доктор тем временем выбил резак из её рук и заломил их.

– Всё будет хорошо, Роза! – крикнул он.

– У меня правда такие длинные руки? – сказала девушка первое, что пришло ей в голову.

– Вы кое о чём забыли, – сказал Доктор, усаживая Шанталь в кресло. – Некоторые люди очень сообразительны.

– Ты обо мне? – спросила Роза, всё ещё любуясь своим телом. Она пыталась немного пройтись, но было сложно, словно толкать магазинную тележку в одну сторону, чтобы вскоре понять, что она должна ехать в другую. Лево и право перемешались.

Доктор склонился над Шанталь:

– Роза не пришла в ярость. Почему? Потому что верит мне. Почему? Потому что я ей нравлюсь. Почему? Потому что, сводя это всё к Вашей драгоценной доске с чертежами, её спроектировали любить людей, которым она нравится. Спасибо случайностям природного хаоса, большое им спасибо!

– Но, к Вашему несчастью, я умнее, – сказала Шанталь.

В мгновение ока она вытащила из кармана ещё один резак и направила на Доктора. Он попытался увернуться, но ударом невероятной силы был повален на пол. Перевернувшись, он вскочил на ноги и увидел, как с Шанталь уже борется тело Розы, а между ними со свистом носится резак.

– Чокнутая! – кричала Роза.

– Мне плевать, что ты думаешь, – отвечала Шанталь.

– А мне легче, когда я это говорю.

Осмотревшись, Доктор заметил на столике инструменты, среди которых лежала пара бейджей. Схватив оба, он на каждом набрал по комбинации чисел, а когда тело Розы в очередной раз оттолкнуло Шанталь, шагнул в её сторону и нацепил их с двух сторон на грудь женщины.

От удивления рот Шанталь на мгновение округлился, а затем она выронила резак и в блаженной улыбке вымолвила:

– Благодарю.

– Доза комбинации 199/87, – сказал весьма довольный собой Доктор и усадил Шанталь в кресло. – Теперь можно делать с ней что угодно. Разорвать в клочья, а ей будет всё равно.

– Я целиком и полностью за идеальную справедливость, – сказал Роза. – Но дело в том, что пока что разорвана в клочья я. – Она подошла к своей голове и начала себя изучать. – У меня довольно симпатичный пупок.

– Не переживай. Этим мы займёмся позже, – самоуверенно сказал Доктор. – Сейчас нужно разобраться с главным. Снаружи бродят Хай-Брэкторы.

Тело Розы ударило Повелителя времени.

– Я не могу провести остаток жизни в таком виде!

– Я приведу тебя в порядок, не переживай, – не слишком утешительно сказал он и начал шарить по ящичкам и шкафам. – Хай-Брэкторы превосходят людей в строении, так? Против них у людей нет никаких шансов, они – лишь жертвы. Если бы только у них не оказалось… – Найдя в углу какое-то устройство – длинный металлический блок с установленной наверху клавиатурой, он подпрыгнул от радости: – Вот оно! Фантастика! Удалось!

Неистово принявшись за работу, Доктор вводил в устройство коды настолько быстро, что пальцы сливались в пятно.

 

Куилли, Джейкоб и Лин продолжали сидеть в кромешной тьме лесного убежища. В паре метров от них по зелени топтался Хай-Брэктор и, словно составляя себе компанию, тихо ворковал:

– Ищу людей, – слышалось бормотание. – Убить всех людей…

Лин хныкала. Куилли не мог ничего придумать. Он вспомнил, как читая в старых книгах о подобных безнадежных ситуациях, они вместе с Элайной смеялись над нелогичным поведением персонажей, потерявших всякую надежду. Теперь старый зоотехник понимал, почему люди так себя вели.

Он взял Джейкоба и Лин за руки и начал беззвучно, одними губами шептать нелогичные слова: «Отче наш, сущий на небесах…»

 

– Да, но что ты делаешь? – спросила Роза.

Доктор изъял из устройства склянку с сывороткой и теперь бегло осматривал оставшиеся запасы:

– Вышибаю клин клином.

– Мне помочь или продолжать стоять?

– Вот, подержи, – он передал ей сыворотку, а затем глубже залез шкаф, где раньше находилось её тело, и достал оттуда какой-то предмет, напоминающий что-то среднее между аэрозольным дезодорантом и пулемётом. – Да! Я знал, что ей понадобится нечто подобное! – Забрав у Розы сыворотку, он вставил её в полость с задней части устройства. – Понимаю, почему обычная эволюция занимает миллионы лет. Но у меня лишь несколько минут.

– Ты создал что-то?

– Не совсем. Адаптировал ген, как когда-то Шанталь при разведении Хай-Брэкторов, и усилил так, что он стал невероятно мощным. Потом добавил его к лактобактерии, которая валялась у неё без дела.

Роза узнала слово из рекламы:

– Вещество из йогурта?

– Кишечная бактерия, – кивнул Доктор. – Дружелюбный паразитик. Использую его, что распылить смесь. – Он ввел сыворотку и словно пушку поднял устройство на плечо.

– И что в твоей смеси?

– Преимущество, – сказал Повелитель времени. – Подарок людям и неандертальцам. – Затем он помчался к двери. – Скоро вернусь. Если нет, возвращайся в ТАРДИС и позволь ей отвезти тебя назад в Бромли.

Когда Доктор убежал, Роза вздохнула и усадила своё тело на пол.

– Где мне самое место, – печально сказала она.

 

Тиллун не вернулся в пещеру, как это сделали другие. Держа в руке копье, он бежал за женой в лагерь неандертальцев. Оскорбление, причинённое не вызывающим доверия Доктором, ранило. Вся эта история о новом опасном племени казалась лишь неплохим поводом забрать Розу, пользуясь всеобщим волнением. Но теперь она – его королева, и ради спасения племени должна быть возвращена. Идти в одиночку ночью – безрассудство, но лучше умереть, чем позволить одурачить себя носатому незнакомцу. Сердце Тиллуна пылало праведным гневом от понесённого унижения.

Внезапно в лесной чаще послышалось какое-то движение, от которого парень повалился плашмя на землю.

Лунный свет выхватил фигуру огромного человека – но это был не человек. Он шёл с ужасающим спокойствием, будто в этом опасном месте никто не смог бы бросить ему вызов. Хоть Тиллун и сглотнул в страхе от его длинного извивающегося хвоста и грубого морщинистого лица, эта беспечность пугала намного больше.

– Человек! – воскликнуло существо.

Каким-то образом оно могло видеть парня.

Тиллун вышел из укрытия. Зная, что не сможет биться со столь крупным и могучим зверем, он собрался бежать. Но, сделав три быстрых шага, существо схватило его и оторвало от земли.

– Нет, ты не в куртке, не Шанталь, – медленно произнесло оно, раскачивая парня перед своим лицом, – и не мой товарищ, поэтому…

 

Повелитель времени бежал по улицам, облицованным аккуратными пирамидками из костей. Остерберг превратился в город мёртвых, и если план не сработает, и Хай-Брэкторы и будут дальше питаться и размножаться, он не сомневался – всю планету ждёт та же участь. Доктор проверил устройство, распылив немного невидимых частиц.

Зайдя в лифт и нажав кнопку «вверх», он услышал знакомый голос:

– Стой! Ты, в куртке!

Повелитель времени оглянулся: у лестницы стоял первый Хай-Брэктор – Икс-01.

Но двери закрылись, и лифт пришёл в движение.

Доктор вздрогнул. Внизу оставалась Роза – а с ней и Хай-Брэктор. Взвалив на плечо распылитель, Повелитель времени похлопал по нему. Должен сработать. Расчеты должны быть верными. В противном случае, все, включая Розу, умрут.

 

Беспечно напевая, Шанталь лежала в кресле и глазела в потолок. Это начинало раздражать Розу. Взяв со стола голову, она подошла к женщине:

– Нельзя ли потише, – недовольно глядя на Шанталь сверху вниз, сказала девушка.

– Здравствуй, Роза, – мечтательно ответила та. – Ты как?

– Не знаю, чего ты такая весёлая. Мы же тебя победили.

– Правда? И что с того? – пожала плечами женщина и снова начала петь.

Кто-то толкнул дверь, и, ожидая увидеть Доктора, Роза обернулась:

– Что-то быстро…

– Человек! – воскликнул ввалившийся в комнату Хай-Брэктор.

– По-моему, он собирается тебя убить, Роза, – сказала Шанталь.

 

Выскочив из лифта в пронизывающий холодный ночной воздух, Доктор поднял распылитель и, спустив курок, развернулся на триста шестьдесят градусов:

– Живо! Работай. Удиви меня! Давай!

 

– Даже и не думай, что я буду на это смотреть. У меня может возникнуть неприятное чувство, – сказала Шанталь, когда Хай-Брэктор стал надвигаться на девушку.

Роза смутно поняла, что Шанталь выскользнула из комнаты, а сама попятилась, стараясь прикрыть голову руками.

Куда теперь?

 

Самка Хай-Брэктор раздвинула куст папоротника, в котором прятались Куилли, Джейкоб и Лин.

Куилли закрыл глаза и приготовился умереть. Он больше не испытывал ни храбрости, ни благородства. Его сердце терзало лишь тупое ноющее чувство. Впервые за много лет ему хотелось иметь нагрудный аппарат.

Но внезапно он почувствовал себя иначе. Посмотрев на Хай-Брэктора, ему захотелось смеяться. Разве он представляет угрозу?

Старик не знал, откуда это чувство.

Хай-Брэктор набросился на него.

И, словно это было самая естественная, самая обыкновенная вещь в мире, Т.П. Куилли широко раскрыл рот и изверг на голову существа столп пламенной кислоты.

С оглушительным грохотом тело Хай-Брэктора повалилось на землю.

Поднявшись на ноги, зоотехник с трудом сглотнул. Пламя погасло.

– Более чем уверен, что никогда раньше такого не делал, – сказал он.

 

Изо рта Тиллуна вылетел шар жидкого огня, и безголовый Хай-Брэктор упал навзничь.

– Должно быть, я – бог, – сказал парень, стараясь хоть как-то понять, что только что произошло.

 

Хай-Брэктор возвышался над Розой.

Девушка рефлекторно подняла голову и извергла огонь с той же небрежностью, с какой обычно прихлопывают надоедливую муху.

 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.