Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 5. Целитель Джасперс был рад: наконец-то, наконец-то лорда Малфоя можно выписать с чистой совестью






Целитель Джасперс был рад: наконец-то, наконец-то лорда Малфоя можно выписать с чистой совестью! Нет, пациент не был слишком требовательным, выполнял все рекомендации и назначения, но вот с каким видом он это делал! Поттер, кстати, больше не приходил, видимо, и его достали снобизм и высокомерие. Но самое интересное, что счет оплатил неизвестный благодетель через банк, не оставив никакой возможности отследить свои координаты. Гоблины строго блюли указания о конфиденциальности, правда и проценты за это драли совершенно грабительские, но тут уж каждый волен выбирать, что ему важнее: анонимность или деньги.
Медик остановился возле нужной палаты, и непривычное чувство неловкости овладело им. Вместо того, чтобы уверенно зайти и сообщить пациенту о том, что тот совершенно здоров и может быть абсолютно свободен, Джасперс пару раз негромко стукнул согнутым указательным пальцем по дверному полотну, разозлился на себя и шагнул внутрь одновременно с надменным: «Войдите!».
Пациент вольготно расположился в удобном кресле и лишь слегка склонил голову в приветствии. Ну что за человек?! Обязательно надо было демонстративно трасфигурировать обычный стул в вычурное кресло. Чтобы не рассматривать Малфоя и не наговорить ему непозволительных резкостей, целитель пробежался глазами по палате, в которой все было точно так же: кровать на своем месте, окно, с которого никто так и не снял затемняющие чары, картина…
- А, - Джасперс в растерянности повернулся к Люциусу, - где олень?
- В благодарность за высококвалифицированную помощь я решил заменить то убожество, которое висело здесь раньше, на очень достойное художественное полотно начала двадцатого века. Как видите, оно выполнено сразу в трех главенствующих тогда направлениях живописи: примитивизм, кубизм и фовизм.
Джасперс во все глаза таращился на жуткую картину; разобрать что там изображено, не представлялось возможным – больше всего это было похоже на красные скелеты доисторических животных, переплетенные в самых невероятных плоскостях, окруженные черными полосами, зелеными спиралями и невнятными желтыми бликами. Поверх всего этого великолепия располагались четыре малиновых прямоугольника, в которых можно было с некоторой долей уверенности опознать отголоски кубизма.

Целитель открыл было рот, чтобы потребовать вернуть нейтрального оленя, но Малфой опередил:
- Не стоит благодарности! Мне, конечно, предлагали за него круглую сумму, - Люциус не стал уточнять, что сумму предлагали выложить ему для того, чтобы картина пару дней повисела на выставке в дальнем углу, - но право слово, продавать наследие предков – это совершенно дурной тон и недостойно. Асфоделиус Малфой был исключительно талантлив, что и подтверждается этим великолепным произведением.

Джаперс внимал словам лорда, голос которого обволакивал, заполнял пространство и лишал воли. Целителю только и оставалось, что согласно кивать. Как во сне он выдал пергамент с рекомендациями, выслушал слова благодарности и вздохнул с облегчением только тогда, когда кошмарного пациента уже не было в палате.
- Черт знает что такое, - пробормотал он, покосившись на «художественное полотно», - надо будет отметить в приемном, чтобы сюда клали только пациентов в коме или самых безнадежных.
Он еще раз покачал головой, дернул плечом и вышел в коридор – отнюдь не нежная психика медика требовала какого-нибудь позитива или хотя бы рутинных дел, чтобы отвлечься от «прекрасного».
Малфой был исключительно доволен собой – операция «Картина» прошла успешно! Он избавился от шедевра предка, выбросить который не позволяла семейная гордость, а взамен приобрел... - тут Люциус вспомнил, что именно он приобрел, и загрустил. Ну что Поттер нашел в этом идиотском животном?! Если бы картина предка висела в спальне и вместо нее сейчас был бы олень, то можно было бы только радоваться, но повесить в своей спальне, выдержанной в строгом стиле, это парнокопытное…
- Поттер, если ты не оценишь такую жертву, - Малфой скривился, соображая, что именно он сможет сделать с мужем, - то я тебе доходчиво объясню.
Сам Гарри, пребывая в счастливом неведении о принесенных жертвах и грозящих ему карах, водил по зоопарку Адену, которая с восторгом смотрела на животных и трещала без умолку.
- Алло, - достал Поттер из кармана маггловский смартфон. Звонила Рита, предупреждала, что Люциус на свободе, то есть уже дома и желает видеть дочь.
- Дорогая, - обратился Гарри уже к девочке, - твой папа соскучился, и нам надо скорее вернуться домой.
Если молодой человек ожидал от ребенка истерики или просьб пойти домой попозже, то он просчитался – она лишь кивнула, став внезапно как будто старше, и пошла вперед, хорошо помня место, откуда можно аппарировать. Гарри стало не по себе, и он снова задумался, а не совершает ли он очередную ошибку? Только как быть, если почти вся жизнь – череда просчетов и нелепиц?
Малфой встретил их в каминном зале.
- Вы все-таки решились аппарировать, - произнес он.
- Да, - холодно отозвался Гарри, - вы же, помнится, говорили, что настроите охранные чары.
Люциус постарался улыбнуться, разговор с самого начала пошел не в том ключе – Поттера следовало расположить к себе, а не заставлять защищаться. Да еще дочь решила изобразить несчастную сиротку. Посмотреть на нее, так дома ее мучают, морят голодом и третируют!
- Дорогая, - он улыбнулся Адене, отчего та вжала голову в плечи, - ты не хочешь освежиться с дороги и переодеться к обеду?
Сделав дежурный книксен, девочка ушла.
- Итак, Поттер, нам нужно кое-что обсудить, - произнес Люциус, сделав пару шагов и резко поворачиваясь к собеседнику. – Присаживайтесь. Огневиски? Вино? – предложил он.
- Малфой, давайте без прелюдий, - Гарри положил руки на спинку одного из кресел и посмотрел на хозяина дома, который выглядел не в пример лучше того, каким запомнился в больнице.
- Как это… - Люциус споткнулся на фразе, побоявшись окончательно рассориться с мужем, но тот, кажется, и так все понял.
- По-плебейски? – поднял бровь Гарри и усмехнулся, увидев секундное замешательство лорда. – Так я и не аристократ, и какой уж есть, такой и есть. Поздно переделывать. О чем вы хотели поговорить?
Малфой мысленно чертыхнулся и пнул себя в лодыжку – совсем сноровку вести переговоры потерял. Выпустил инициативу из рук, теперь тон разговору задает Поттер, а самому приходится подстраиваться, да и то неясно, будет ли толк.
- Может быть вина? Белого? – попытался перехватить он нить разговора и хоть как-то расслабить противника. – Остатки былой роскоши, знаете ли, перед обедом очень неплохо идут.
- Малфой, - Гарри снисходительно улыбнулся, и Люциус понял, что совершенно не представляет, как вести себя с мужем, - ближе к делу. У меня еще сегодня дела и планы на вечер.
- Свидание? – зачем-то спросил Малфой.
- Не без этого, - уголки губ Поттера дрогнули в намеке на улыбку.
- Поттер, - закатил глаза Люциус, - спешу расстроить – у нас магический брак, уже даже подтверждённый. Заводить шашни на стороне не получится.
- Малфой, спешу вас просветить, что свидания бывают не только любовными, у меня вот, например, деловой ужин, - кажется, супруг получал удовольствие от пикировки, при этом мастерски выскальзывая из ловушек: ни чувства вины, ни неловкости вызвать не получалось, а как добиться желаемого результата иначе, Люциус пока не представлял.
- Вы хотели о чем-то поговорить, - напомнил Гарри.
- Это долгий и серьезный разговор.
- А вы покороче. Тезисно, - предложил Поттер и сцепил пальцы в замок, наклоняясь над спинкой кресла, отчего его задница обтянулась черными джинсами, мешая Малфою думать.
- Нам нужно обсудить вопрос совместного проживания и секса, - коротко сообщил Люциус.
- Проживания? – переспросил Гарри, он не был готов делить кров с мужем, уж очень у них отношения были далеки от хотя бы удовлетворительных. – Мне не слишком нравится эта идея. Тем более что вы вряд ли согласитесь жить у меня на Гриммо.
- А чем вам не подходит Малфой-менор? – почти оскорбился Люциус.
- Дурные воспоминания, - намекнул супруг, - боюсь, кошмары замучают.
- Отложим пока этот вопрос. Остается секс. К сожалению, этот вопрос ни откладывать, ни игнорировать нельзя. Раз уж вы не желаете жить вместе, когда эту проблему можно было бы решать в спальне по мере необходимости, то нужен другой вариант.
- Я могу приходить по мере надобности, - выдвинул предложение Гарри.
- Меня это не устраивает! – отрезал Люциус, еще не хватало ждать как примерная супруга гулящего мужа, когда тому взбредет в голову посетить спальню.
- Тогда вы можете приходить ко мне, - предложил Гарри.
- Нет, - уперся Люциус, - а вдруг у вас будет деловое свидание?
- В таком случае, я подумаю и пришлю сову с графиком посещений, - Поттер выпрямился и вздернул подбородок, отчего сразу приобрел надменный вид, - а сейчас прошу прощения, вынужден откланяться – дела.
Люциус с размаха сел в кресло, кусая губы и глядя, как затихают в камине отблески зеленого пламени - муж предпочел уйти с помощью летучего пороха, специально четко проговорив адрес – площадь Гриммо, 12.
- Ненавижу! – Малфой закрыл глаза и сжал кулаки; кого именно он ненавидел, Люциус не смог бы сказать: то ли себя, то ли всю ситуацию в целом. – Рикси! Виски! – крикнул он, вызывая домовика.

Нервы требовали успокоения, а ситуация тщательного обдумывания – свое поведение можно было списать на последствия болезни и неполное еще восстановление, но в следующий раз выставлять себя идиотом не стоило. Глупо было забыть, что мальчик вырос, и попытаться действовать вслепую. Для дальнейших отношений следует хотя бы выяснить, что предпочитает супруг, что ему нравится, а что нет. Нет-нет, проколов быть не должно! Поттер еще будет умолять его, Люциуса, о снисхождении и ласке. Так было всегда, и не мальчишке менять правила. Нужно только найти те кнопки, на которые надо нажать, и герой будет есть с ладони.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.