Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Вечно ты суешься со своими глупыми идеями - You always come forward with your drippy ideas
Очень респектабельный молодой человек - Fat-cat Не будь таким скрягой - Don’t be such a penny-pincher Ты действительно такой тугодум или просто прикидываешься? - Are you really such a dimwit or just kidding? Она немножко со странностями - She’s little dummy Ну хватит, не будь таким трусишкой! - Don’t be such a fraidy cat! Ну и балаболка! Помолчи хоть немного! - What a flapjaw! Stop it for a moment! У тебя руки не оттуда растут - You are absolutely ham-handed Кто этот крутой парняга? - Who’s that hairy guy? Я в жизни неудачник - I’m a hacker У тебя давно мозги жиром заплыли - You’re a hardhead Ты знаешь, эта дамочка немного того - The dame’s a little kook, you know Не обращай на него внимания. У него не все в порядке с мозгами - Pay no attention. He’s a little kookish Это какая-то местная знаменитость - He’s some local fly Он - известная персона - He’s a bigname Я еще никогда не встречала такого упрямого болвана - I’ve never met such a hard-headed fool Не будь таким сухарем. Мне нужна твоя помощь - Don’t be so hard-nosed. I do need your help Ты ни на что не годен - You’re good for nothing У него одной клепки в голове не хватает - He doesn’t have all his marbles Я человек рисковый - I’m a risky man Это типичный средний американец - That’s a real Joe Blow Он просто обыкновенный мужчина, ничего более - He’s just a John, nothing more Я видела тебя вчера с препротивным типом - Yesterday I saw you with a perfectly groaty character Не будь таким бесхребетным - Don’t be such a gutless wonder Ты выглядишь как оборванец! - You look like a gook! Ну ладно, не сердись, глупыш - Come on, cool down you goofy Он шустрый малый, всегда всюду успевает - He’s a go-go duy, always in time for everything Мне нужен человек, искушенный в такого рода делах - I need some graduate for this sort of business Ты все воспринимаешь на ура - You’ve very gung-ho about everything Моя секретарша слишком много болтает - My secretary’s heavy hip-shooter Мне нравятся его провинциальные манеры - I take fancy in his cornfed manners Мне нравятся ребята спортивного типа - I like jockstrappers. Ты сегодня полный отмороз. Что с тобой? - You’re a coldfish today. What’s up? Это мой друг. Он клевый чувак - This is friend of mine. He’s a good hoser Я кручусь, как могу, и делаю все, что в моих силах - I’m like a ball of fire trying to do my best Ты действительно чекнутый, если так думаешь! - You’re really balmy, if you think I’ll do it! Ты вечно появляешься как чертик из табакерки - You always come like dickens Он может слинять в самый важный момент - He can do a fade in the most important moment Иногда ты ведешь себя как сдвинутый - Sometimes you act like a crackbrain
|