Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ПРИГОТОВЛЕНИЯ. Pili kau, pili ho'oilo (Всегда вместе, в сезон засухи и в сезон дождей.)






Серж Кахили Кинг

 

 

ГОРОДСКОЙ ШАМАН

URBAN SHAMAN

SERG KAHILI KING, PH. D., 1995

Pili kau, pili ho'oilo
(Всегда вместе, в сезон засухи и в сезон дождей.)

 

 

С чувством искренней благодарности
посвящаю моим многочисленным друзьям,
которых я имел честь обучать традиционному
искусству гавайских шаманов. Благодаря им я
узнал, что ученик появляется тогда, когда
готов учитель.

 

Содержание

ПРИГОТОВЛЕНИЯ.. 5

Гавайское шаманство. 5

Городской шаман. 7

Ученик. 7

Политика открытых дверей. 9

Наследие гавайской цивилизации. 10

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЕРВОЕ: ЭВОЛЮЦИЯ ГАВАЙСКОГО ШАМАНСТВА 12

Кланы Кахуна. 13

Обучение искусству шамана. 15

Падение и подъем гавайского шаманства. 19

ВТОРОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ: СЕРДЦЕ, УМ И ДУХ.. 24

Три аспекта сознания. 24

Сердечный аспект человеческого существа - ку. 25

Исследование памяти. 27

Исследование эмоций. 29

Исследование воображения. 30

Ментальный аспект -Лоуно. 32

Исследование осознания. 33

Духовный аспект - Кане. 37

Исследование связи с духовным.. 39

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ТРЕТЬЕ: ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ ПРИНЦИПЫ... 40

Семь принципов шаманизма. 40

Принцип первый: IKE - Мир таков, каким вы его себе представляете 41

Первое толкование: Все есть лишь сон. 41

Второе толкование: Абсолютных истин не бывает. 43

Исследование силы мысли. 45

Принцип второй: KALA - Пределов нет. 45

Первое толкование: Все взаимосвязано. 47

Второе толкование: Все является возможным.. 48

Третье толкование: Отстраненность - это полезная иллюзия. 48

Исследование энергетических связей. 49

Принцип третий: MAKIA - Энергия устремляется вслед за вниманием 49

Первое толкование: Внимание устремляется вслед за энергией. 51

Второе толкование: Все есть энергия. 51

Изучение энергетического потока. 52

Принцип четвертый: MANAVA - Сейчас и есть Момент Силы.. 52

Первое толкование: Все относительно. 54

Второе толкование: Сила зависит от степени чувственного внимания 54

Исследование настоящего. 55

Принцип пятый: ALOHA - Любить - значит быть счастливыми вместе 56

Первое толкование: Чем меньше осуждения, тем сильнее любовь 57

Второе толкование: Все наделено жизнью, сознанием и реакцией 58

Исследование силы любви. 59

Принцип шестой: MANA - Вся сила идет изнутри. 60

Первое толкование: Все наделено силой. 61

Второе толкование: Сила исходит от властности. 62

Исследование силы власти. 62

Принцип седьмой: PONO - Эффективность зависит от ощущения правоты 63

Толкование: Всегда можно найти иные пути. 63

Исследование силы гибкости. 64

Семь талантов шамана. 64

Видение. 64

Очищение. 65

Сосредоточение. 65

Присутствие. 65

Благословение. 66

Усиление. 66

Плетение сновидений. 66

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ: СОЗДАНИЕ ГАРМОНИИ ТЕЛА.. 67

Воздействие стресса. 68

Источник стресса. 70

Физическое сопротивление. 70

Переиграть ситуацию.. 72

Эмоциональное сопротивление. 73

Эффект предвосхищения. 74

Техника полного прощения. 75

Ментальное сопротивление. 76

Перевертыш и сандвич. 77

Духовное сопротивление. 78

Kahi - волшебное прикосновение. 80

Восемь центров и четыре угла тела. 80

Совместное выполнение kahi 83

Групповое kahi 83

Ментальное kahi 84

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЯТОЕ: ИЗМЕНЕНИЕ СЕБЯ ПОСРЕДСТВОМ ИНТУИЦИИ 85

Hailona - творческая интуиция. 89

'Oi-pahu. 90

Камешки шамана. 92

Да - нет. 92

Получение совета. 93

La'a kea - свет любви. 95

Белый свет, дарующий защиту. 98

Свет Любви, идущий от la'a kea. 99

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ШЕСТОЕ: КАК ИЗМЕНИТЬ МИР С ПОМОЩЬЮ СНОВИДЕНИЯ ШАМАНА 101

Три области Ро. 102

Mo'ike - искусство толкования сновидений. 102

Изменение сновидений. 104

Сны наяву. 106

Haipule - сотворение нового сновидения жизни. 108

Структурированное сновидение. 111

Сад tiki 112

Путешествие шамана в особое место. 113

Lanikeha и Животные Силы.. 115

Поиск видений в области Milu. 116

ПРИКЛЮЧЕНИЕ СЕДЬМОЕ: ИСКУССТВО СМЕНЫ ОБЛИКА И РАБОТА НА БЛАГО ОБЩЕСТВА 121

Грокинг. 124

Грокинг Воды.. 126

Грокинг Воды: практические аспекты.. 127

Грокинг Камня. 128

Грокинг Камня: практические аспекты.. 129

Грокинг Огня. 129

Грокинг Огня: практические аспекты.. 131

Грокинг Ветра. 131

Грокинг Ветра: практические аспекты.. 133

Грокинг Растений. 134

Грокинг Растений: практические аспекты.. 135

Грокинг Животных. 135

Грокинг Животных: практические аспекты.. 137

Грокинг Человека. 137

Грокинг Человека: практические аспекты.. 138

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ВОСЬМОЕ: КАК УСИЛИТЬ СОЗИДАТЕЛЬНУЮ ЭНЕРГИЮ 139

Энергия Kimana. 141

Линейная Kimana. 141

Kimana вращения. 143

Геометрическая Kimana. 146

Тригонометрическая Kimana. 147

Кристаллическая Kimana. 150

Kimana оргона. 154

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЕВЯТОЕ: ОТ ВНУТРЕННЕГО МИРА К МИРУ ВНЕШНЕМУ 158

Визуальное nalu. 163

Nalu звука. 169

Nalu прикосновения, или кинестетическое nalu. 173

Nalu полисенсорного осознания (множественное nalu) 175

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЕСЯТОЕ: ЦЕЛИТЕЛЬНАЯ СИЛА СИМВОЛОВ.. 177

Символы веры.. 177

Символы в языке. 182

Символы воображения. 183

Символы памяти. 186

Символы в окружающей среде. 189

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ: ЦЕРЕМОНИЯ И РИТУАЛ В ИСКУССТВЕ ЦЕЛИТЕЛЬСТВА 191

От чего зависит эффективность ритуала. 192

Что делает ритуал особенным действием.. 193

Ритуал целительства. 198

Ритуал магического путешествия. 199

Благословение дома. 200

Благословение земли. 201

Благословение автомобиля. 202

Ритуал очищения. 203

Ритуал установления мира. 204

ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ: СЛИЯНИЕ СОЗНАНИЙ.. 205

Группы kokua. 206

Шаманское ui 208

Заключение. 211

 

 

ПРИГОТОВЛЕНИЯ

 

Но'omoe wai kahi ke kao'o
Подобно водному потоку, отправимся в путь, единые в стремлении к цели.

 

Книга посвящена шаманству, конкретно - традиционному искусству гавайских шаманов и тому, что значит быть " городским шаманом". Я с самого начала хотел бы уточнить предмет нашего разговора, чтобы она принесла вам больше пользы. Согласно историку Мирче Элиаде, шаманство распространено практически по всему миру, включая Азию, Американский континент и Тихоокеанский регион.

Слово " шаман" заимствовано из языка сибирских тунгусов и в настоящее время широко используется как учеными, так и непрофессионалами в качестве устоявшегося термина. Во многих культурах есть собственные слова для определения шаманства, например kupua на Гавайях. Большинство людей не имеют четкого представления о шаманах и о том, чем они занимаются. Но я, как и Элиаде, являюсь сторонником точных определений. Не всякий знахарь является шаманом, но шаман может быть знахарем. Не всякий жрец племени является шаманом, но шаман может быть жрецом. Не всякий целитель является шаманом, но шаман может быть целителем.

И в этой книге, и в своей практике я определяю шамана как целителя взаимоотношений: взаимоотношений ума и тела, взаимоотношений между людьми, между человеком и обстоятельствами, между людьми и природой, между материей и духом. Истинного шамана от большинства целителей отличает совершенно уникальное восприятие мира, или видение, как это назвал Кастанеда. В дальнейшем мы подробнее расскажем о мировосприятии шамана.

В связи с видением шаманское целительство включает не совсем обычные методики, отличные от тех, которые ассоциируются с собственно шаманством. Например, изменение облика, общение с растениями и животными и путешествие в " нижний мир". Не расстраивайтесь, если что-то из перечисленного покажется вам странным. По мере чтения вы обнаружите, что многие методики, а может быть и большинство, покажутся вам странно знакомыми. Объясняется это тем, что искусство шамана опирается на общечеловеческий опыт. Вы обнаружите, что знаете о шаманстве больше, чем предполагали.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.