Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Задание 6. Выберите правильную форму : герундий или инфинитив. Переведите предложения на русский язык.






1. They denied (to steal / stealing) the money.

2. He gave up (to smoke / smoking).

3. I don’t want (to go / going) out tonight. I am too tired.

4. Try to avoid (to make / making) him angry.

5. Is there anything here worth (to buy /buying).

6. I refuse (to answer / answering) any more questions.

7. He finished (to speak / speaking) and sat down.

8. Would you mind (to put / putting)your pet snake somewhere else?

9. I’ve enjoyed (to meet / meeting) you.

10. The boy’s father promised (to pay / paying) for the broken window.

Задание 7. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Выпишите причастия и определите их форму.

1. Having broken the vase, the children didn’t know what to do.

2. The received parcel is very important.

3. The translated magazine was very interesting.

4. Having eaten up the sandwiches, he went for a walk.

5. He was reading his book the whole evening yesterday.

6. The girl showing photos is my daughter.

7. Those photos are shown.

8. Having been read, the book was taken to the library.

9. The books bought yesterday are very interesting.

10. Having written a message, he went to Sydney.

Задание 8. Раскройте скобки, напишите правильную форму причастия. (причастие I / причастие II). Переведите предложения на русский язык.

1. (to walk) along the street I saw several (to destroy) houses.

2. It was an (to excite) incident. No wonder she spoke about it in an (to excite) voice.

3. (to sit) near the fire, he felt very warm.

4. (to find) a hotel, we looked for somewhere to have dinner.

5. The (to frighten) child couldn’t sleep all night – so (to frighten) was the tale.

6. (to be) unemployed, he hasn’t got much money.

7. I don’t know what was in the (to burn) letter. I didn’t read it.

8. (to look) out of the window, he saw his mother (to water) the flowers.

9. The house (surround) by tall trees is very beautiful.

10. The wall (to surround) the house was very high.

Задание 9. Раскройте скобки таким образом, чтобы предложения выражали: а) реальное условие (1 типа); б) нереальное условие настоящего времени (2 типа). Переведите предложения на русский язык.

1. If I (to know), I (to tell) you.

2. If she (to want) to talk, she (to ring up).

3. Her health (to improve) if she (to sleep) longer.

4. If he (to have) enough money, he (to buy) a large house.

5. She (to feel) lonely if Peter (to go) out every evening.

6. We (to be) pleased to see you if you (to arrive).

7. If we (to can) come on Sunday, we (to come).

8. I (to understand) Mr.Smith if he (to speak) slowly.

9. We (not / to go) by ship unless there (to be) no other way.

10. If you (not / to give) him good meals, he (not / to be able) to work hard.

Задание 10. Прочитайте текст и письменно ответьте по-английски на вопросы, следующие за текстом.

· Выпишите из текста 10 глаголов и образуйте от них причастия настоящего и прошедшего времени; переведите их на русский язык.

· Выпишите из текста предложения, в которых употреблено причастие настоящего времени.

· Выпишите из текста предложения, в которых употреблено причастие прошедшего времени.

· Найдите в тексте и выпишите предложения, сказуемые которых употреблены в страдательном залоге.

· Выпишите и текста сложноподчиненные предложения и определите тип придаточного предложения. Переведите на русский язык.

· Переведите письменно текст контрольной работы №2 на русский язык.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.