Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Переведите на английский язык части предложений в скобках, обращая внимание на способы выражения сложного подлежащего.






1. They (вряд ли выплатят) the loan in time.

2. With a rise in wages the net quantity of capital demanded (по-видимому увеличится).

3. Whenever the tax rate rises over 45 percent, people (вряд ли будут платить налоги).

4. Lending money to customers, the bank earns interest, and this interest (безусловно будет выше) than еру interest paid to depositors.

5. Depositors (вряд ли получат) high interest on sight deposits.

6. The bank has proved to be unable to meet its liabilities. The central bank (безусловно отзовет) its license in the near future.

7. A person (по-видимому получит) some additional money depositing assets with a bank for a certain period of time.

8. As banks lend out money people deposit with them, the public (как оказалось, является) a net supplier of loans.

 

Раскройте скобки, употребив инфинитив в соответствующей форме.

1. Aggregate demand is reported (to decrease) in the past six months.

2. Aggregate demand is likely (to decrease) next year.

3. Aggregate demand is presumed (to decrease) now.

4. Tax rates are known (to cut) by the former (бывший, прошлый) government.

5. Tax rates are unlikely (to cut) by the government.

6. Prices for these shares are believed (to fluctuate) in the near future.

7. Prices for these shares are reported (to fluctuate) on the Stock Exchange at present.

8. Liability is sure (to be) a form of debt.

9. The liability of the firm was reported (to meet) in due time.

 

Переведите предложения на английский язык.

1. Балансовый отчет содержит информацию о фондах и задолженностях фирмы на последний день определенного периода.

2. Банк получает свою основную прибыль, ссужая (давая взаймы) часть денег, отданных на хранение.

3. Проценты, которые банки назначают (charge) за ссуды, обычно выше процентов, предлагаемых вкладчиками.

4. Этот финансовый капитал мог бы быть использован где-то в другом месте, возможно в банковском счете, приносящем доход, или для покупки акций другой компании.

5. Цель переговоров состояла в том, чтобы урегулировать долги правительства России иностранным банкам.

6. Финансовый сектор состоит из банков, финансовых учреждений и фондовых рынков, функция которых состоит в том, чтобы собирать сбережения и ссужать их заемщикам. Заемщиками здесь являются фирмы, желающие получить ссуду всякий раз, когда они не могут купить производственное оборудование без дополнительных фондов.

7. Кредитные карточки позволяют человеку заплатить за товары без наличных денег, а потом заплатить то, что он должен организации, выпустившей карточки.

 

Прочитайте текст, не пользуясь словарем. Догадайтесь о значении термина Liquidity. Найдите в тексте слова с таким же корнем и переведите их на русский язык.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.