Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Часть 3. Контрольная работа состоит из 2 частей






Контрольная работа состоит из 2 частей. Часть первая – представляет собой решение задач.Решение задач должно быть развернутым и мотивированным. При решении задачи необходимо проанализировать все факты и отношения, указанные в ее условии, четко сформулировать вопросы о правах и обязанностях, возникших между участниками данных отношений, обоснованности их требований и возражений, а если дело уже решено судом (иным органом), то и исследовать обоснованность изложенного в задаче решения. Ответы на эти вопросы следует аргументировать ссылкой на конкретные нормы права. Ссылка на нормативные акты должна содержать их полное наименование (или общепринятое сокращение), статью (абзац, пункт, параграф), кем и когда акт принят (утвержден), где опубликован. Окончательные выводы по задаче должны быть конкретными и однозначными. При этом необходимо доказать, что именно на основе примененной нормы права подлежат разрешению рассматриваемые отношения. В тексте задач содержаться все данные для определенного решения, кроме случаев, когда в самой задаче предусмотрены варианты двух и более решений путем соответствующего изменения фактических обстоятельств. В условия задач не следует вводить дополнительные («собственные») данные, основанные на различных предположениях.

Часть вторая – теоретическое задание. Теоретическое задание выполняется с использованием учебного, нормативного, периодического материала и судебной практики.

Вариант контрольной работы выбирается по первой букве фамилии студента. Если на потоке имеются супруги, то супруга выполняет работу по первой букве фамилии до заключения брака.

Вариант 1 Буквы «А, Б»

Вариант 2 Буквы «В, Г»

Вариант 3.Буквы «Д, Е, Ж, З»

Вариант 4. Буквы «И, К»

Вариант 5. Буквы «Л, М»

Вариант 6. Буквы «Н, О, П»

Вариант 7. Буквы «Р, С»

Вариант 8. Буквы «Т, У, Ф, Х»

Вариант 9. Буквы «Ц, Ч, Ш, Щ»

Вариант 10. Буквы «Э, Ю, Я»

Вариант 1

Задача 1. Русакова обратилась в суд с иском о признании за ней права на вклад в Сберегательном банке, оставшийся после смерти Шариповой. Истица указывала, что ее родственница Шарипова, за которой она ухаживала во время длительной болезни, сделала распоряжение Сберегательному банку о выдаче денежного вклада в случае смерти. Сберегательный банк отказался выдать вклад Русаковой, поскольку дети Шариповой заявили требование о передаче им всего имущества, принадлежащего матери, в том числе и денежного вклада. Представитель Сберегательного банка подтвердил, что Шариповой действительно было сделано распоряжение о выдаче денежного вклада Русаковой. Сама Шарипова выполнить надпись на карточке ли­цевого счета вкладчика не могла, но она просила об этом сотрудницу Сберегательного банка, которая такую надпись сделала. Нотариальная контора задержала выдачу свидетельства о праве наследования в связи с возникновением спора. Привлеченные к участию в деле дети Шариповой искового требования Русаковой не признали, пояснив, что в соответствии с законом они наследуют после смерти матери в первую очередь. Решите дело.

Задача 2. На сцене театра эстрады был поставлен водевиль по пьесе иностранного автора. Пьесу перевел на русский язык Иванов. Спустя два года после первой постановки пьесы поэты Семенов и Попов предъявили в суде иск к Иванову о признании их соавторами сценической редакции пьесы и взыскании в их пользу части выплаченного переводчику вознаграждения. Одновременно к Иванову предъявил иск Рогов с требованием признать его соавтором перевода пьесы, поскольку им был переведен ее первый акт.

Экспертиза по делу установила, что с одобрения автора пьеса подверглась в процессе постановки значительной литературной и сценической переработке. Поэты по заказу театра написали стихи для песен, созданных композитором Пуховым и ставших неотъемлемой частью либретто. Эти песни в значительной мере определили общий тональный стиль спектакля. За стихи и музыку поэты и композитор получили гонорар, установленный договором с театром. Анализ текстов переводов пьесы, представленных Ивановым и Роговым, показал, что пьеса поставлена театром полностью по переводу Иванова. Решите дело






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.