Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Федеральное шоссе Граница округа Марин, штат Калифорния День седьмой






Приближалась ночь. Синди Риордан и Тина Симмонс дремали на заднем сиденье машины. Малдер прикрыл их собственным теплым паль­то. Сам он сидел за рулем, вглядываясь в до­рогу, выхватываемую из темноты светом фар. Рядом привычно молчала Скалли. Время текло незаметно. Малдер умел настраивать себя так, чтобы время бежало быстро. Он не думал ни о чем важном. Завтрашний день покажет, что делать. А пока Малдер вглядывался в шоссе, скользящее под колеса машины. Иногда погля­дывал в зеркало заднего вида на девочек. Син­ди свернулась калачиком, положив голову Ти­не на плечо. Тина полулежала, облокотившись на спинку сиденья, длинные волосы Синди ще­котали ей подбородок, она смешно морщилась во сне.

— Девочки так привязались друг к другу, — грустно проговорила Скалли. — Трудно будет отдавать их в разные дома.

— Ничего не поделаешь, — Малдер пожал плечами. — Детям нужен дом.

Девочки на заднем сиденье завозились во сне. Фоке обернулся через плечо — не услышали ли раньше времени? Вроде бы нет...

— Надо будет отвезти Синди в Марин, мама ее заждалась, — развил он свою мысль. — Ти­ну, к сожалению, придется вернуть на попече­ние миссис Джонсон. Кем бы они ни были, де­вочкам необходим присмотр. И забота. Лучше.всего с этим справятся родители, в крайнем слу­чае — воспитатели-профессионалы, л....;

— Да я понимаю... — уныло отозвалась Скал-- ли, — а все как-то не по себе...

Несколько минут они ехали в тишине. Нако­нец впереди замелькали огни бензоколонки, при-мостившейся под боком у придорожного ресто­рана.

— Агент Малдер, — заспанный голос Тины Симмонс вывел сидящего за рулем федерально­го агента из глубокой задумчивости, — мне надо по маленькому.

— И мне тоже, — тут же подхватила вторая девочка.

Малдер мотнул головой, отгоняя роящиеся мысли.

— Не можете потерпеть? Нам всего ничего ехать.

— Мне очень-очень надо... — извиняющим­ся тоном повторила Тина.

— А я бы не отказалась от чашечки кофе, — поддержала девочек Дэйна.

...Хотя посетителей в ресторане было мало­вато, шум от игральных автоматов стоял несусветный. За стойкой хозяйничала молодая жен­щина, похожая на француженку, какими изо­бражает их европейское кино: высокая, худая, коротко стриженная брюнетка с порывистыми, резкими движениями.

— Где тут у вас туалет? — поинтересовался Малдер, подходя к стойке; Скаяли и девочки шли за ним следом.

— В зале. Только вам придется взять клю­чи. — Женщина протянула две пластинки с фи­гурными вырезами.

— Спасибо. И еще я хотел бы заказать че­тыре диетических кока-колы...

— Лучше четыре обычных, — предложила Синди Риордан.

Малдер посмотрел на девочку сверху вниз и кивнул:

— Две обычных и две диетических с собой — думаю, это всех устроит.

...Синди Риордан первой закончила свои де­ла. Выскочив из туалета, девочка прямиком на­правилась к стойке.

— Мой папа заплатит, когда придет, — по­яснила она, беря два из четырех стаканчиков с кока-колой.

Отойдя к столику, который загораживала от остального зала кадка с декоративным деревом, Синди достала из кармана пузырек. Сняла со стаканчиков крышки и насыпала в колу серый порошок. Она так увлеклась своим занятием, что едва не прозевала Малдера, неслышно по­дошедшего сзади. Впрочем, Фоке, по обыкно­вению погруженный в свои мысли, мог спокой­но прозевать и пожар, начнись тот сейчас в зале придорожного ресторанчика.

— Это диетическая кола? — рассеянно по­интересовался агент.

— По-моему, да, — кивнула девочка. Фоке отхлебнул коричневую жидкость, и на лице у него отразилось сомнение.

— Точно диетическая? Что-то она слишком сладкая, попробуй... — он протянул стаканчик девочке.

Синди попятилась.

— Точно-точно, диетическая. Я видела, как наливали.

— Ну ладно...

Скалли подвела к столику вторую девочку.

— Что, пора двигать?

Уже у машины, похлопав по карманам курт­ки, Малдер сообразил, что оставил ключи в рес­торане.

— Ты не брала мои ключи от машины? — скорее для проформы спросил он у Синди. Обе девочки отрицательно покачали головами.

— Ну ладно. Тогда подождите минутку, я сейчас.

Брелок с ключами отыскался на том самом столе, у которого Малдер застал девочку Риорданов. Призрак сунул брелок в карман пальто и машинально провел пальцем по столешни­це. Прилипшие к пальцу сероватые крупицы о чем-то напоминали... Фоке задумчиво облизнул палец. Да, что-то подобное он видел совсем не­давно. Буквально только что, и где-то совсем рядом... Сколько бы ни обвиняла его в хро­нической рассеянности Дэйна, память никогда еще не подводила Фокса. Он напрягся. Ну же!.. Есть, поймал! Понимание озарило лицо Малдера, и он что есть духу бросился к выходу из ресторана.

Когда он выскочил наружу, Дэйна как раз подносила ко рту стаканчик с кока-колой, а де­вочки выжидающе смотрели на нее.

— Скалли!

Голос Малдера прозвучал так резко и прон­зительно, что все трое у машины вздрогнули. Дэйна поставила стакан на капот.

— Что случилось, Фоке? Ты кричишь, как больной слон.

Малдер мгновенно взял себя в руки.

— Да так, ничего страшного, — он быстрым шагом подошел к машине. — Просто хотел по­мочь тебе открыть дверцу.

Он потянулся к ручке и будто бы случайно задел стаканчик. Кока-кола полилась по капо­ту, Скалли едва успела отскочить, чтобы спасти костюм.

— Да что же ты творишь?!

— Экий я неловкий... — Малдер покачал го­ловой и, наклонившись к самому уху Дэйны, шепотом добавил: — Девочки отравили напи­ток. Надо посадить их в машину и ехать.

Федералы дружно обернулись.

Стоянка была пуста. Только на капоте маши­ны сиротливо белели пластиковые стаканчики с кока-колой...

Девочек не было нигде, сколько их ни иска­ли. Ни в зале ресторанчика, ни за штабелями досок и грудами строительного мусора на зад­нем дворе, ни на автозаправке... Словно испа­рились. Только сейчас, торопливо пробираясь между автобусов и большегрузных машин, Малдер начал осознавать, насколько серьезно подо­шли к задаче создания идеального солдата гене­тики из проекта Личфилда. Если уж двое аген­тов Федерального Бюро не могут отыскать пару восьмилетних соплюшек... Не говоря уже о том, что эти соплюшки чуть раньше едва не отпра­вили упомянутых агентов на тот свет...

За машинами мелькнуло красное платье, и Малдер устремился туда. Прыжок — и девочки забились в его объятиях.

— Скалли! — стараясь перекричать немило­сердно визжащих детей, крикнул Фоке. — Скал­ли, иди сюда!

Но первой на зов отреагировала не Скалли. Дверь ближайшего трейлера распахнулась, и на

землю спрыгнул коренастый, коротко стрижен­ный мужчина. В руках мужчина сжимал кара­бин с истертым деревянным ложем. За ним из машины появилась заспанная молодая женщи­на в бейсболке, с тяжелой свинцовой трубой в руке. Выражения лиц этой парочки не обещали ничего хорошего типу в дорогом пальто, хвата­ющему маленьких девочек.

— Эй, ты что делаешь, засранец? Ну-ка, от­пусти их!

— Отойдите! Я агент ФБР. Мужчина ухмыльнулся.

— Ну да, а ту Ту значит, идут съемки про­граммы «Самые разыскиваемые в Америке», — он уверенным движением поднял ружье, и по­доспевшая Скалли была вынуждена вскинуть руки над головой. — Ну-ка, отпусти их, живо! Третий раз повторять не буду!

— Подними руки, — посоветовала женщина, стоящая рядом с владельцем трейлера. — А вы, девочки, садитесь в машину! — Дети усиленно закивали.

Но стоило им обрести свободу, Тина и Синди, ни секунды не задумываясь, со всех ног чесанули мимо приветливо распахнутых дверей трейлера.

— Да мы и есть полиция, идиоты! — заора­ла Скалли и выдернула из нагрудного кармана удостоверение.

Несколько секунд владелец машины непони­мающе пялился на сине-белую пластиковую кар­точку, потом нехотя опустил ствол ружья. Мол-дер мельком одарил его уничижительным взгля­дом и рванулся вслед за беглянками.

Однако время было упущено безвозвратно. Малдер понял это, когда в зале ресторанчика официантка, перепуганная видом оружия и фе­дерального удостоверения, на вопрос-«Не, воз­вращались ли близнецы?» ответила, что какие-то дети только что уехали на рейсовом авто­бусе.

— Были ли это Тина и Синди или нет, но так нам их точно не найти, — сказал Фоке Дэйне, когда они вышли из ресторанчика, и пригладил ладонью растрепавшиеся волосы. — Знаешь что, давай-ка сядем в машину. Может быть, удастся догнать эту рейсовую колымагу.

Несколько минут над автостоянкой стояла ти­шина. Только ветер кружил случайно занесен­ный сюда ветхий кленовый лист, чудом дожив­ший до этих дней с прошлой осени. Потом плен­ка, покрывающая кузов одной из спортивных легковых машин, зашевелилась, и на асфальт спрыгнула одна девочка, за ней — вторая. На­стороженно огляделись по сторонам...

...И тут же снова угодили в объятия Малдера, который сделал небольшой крюк и оставил машину на заднем дворе ресторана.

— Пустите! Мы ничего не делали! Мы всего-навсего маленькие девочки!

— Уж какие-какие, — глухо проговорил Фоке, крепче прижимая двойняшек к себе, — но только не девочки...






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.