Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава хадиса Зиалиб 4 страница






 

 

2 - ح د ث ن ا ا ل ح س ي ن ب ن أ ح م د ب ن إ د ر ي س ر ح م ه ا ل ل ه ، ع ن أ ب ي ه ، ع ن م ح م د ب ن ع ب د ا ل ج ب ا ر ع ن ص ف و ا ن ب ن ي ح ي ى ، ع ن ف ض ي ل ب ن ع ث م ا ن ، ع ن ا ب ن أ ب ي ي ع ف و ر ، ق ا ل: س أ ل ت أ ب ا ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م ع ن ق و ل ا ل ل ه ع ز و ج ل: (ه و ا ل أ و ل و ا ل آ خ ر) و ق ل ت: أ م ا ا ل أ و ل ف ق د ع ر ف ن ا ه ، و أ م ا ا ل آ خ ر ف ب ي ن ل ن ا ت ف س ي ر ه ، ف ق ا ل: إ ن ه ل ي س ش ئ إ ل ا ي ب ي د أ و ي ت غ ي ر أ و ي د خ ل ه ا ل غ ي ر و ا ل ز و ا ل أ و ي ن ت ق ل م ن ل و ن إ ل ى ل و ن ، و م ن ه ي ئ ة إ ل ى ه ي ئ ة ، و م ن ص ف ة إ ل ى ص ف ة ، و م ن ز ي ا د ة إ ل ى ن ق ص ا ن ، و م ن ن ق ص ا ن إ ل ى ز ي ا د ة إ ل ا ر ب ا ل ع ا ل م ي ن ، ف إ ن ه ل م ي ز ل و ل ا ي ز ا ل و ا ح د ا ه و ا ل أ و ل ق ب ل ك ل ش ئ و ه و ا ل آ خ ر ع ل ى م ا ل م ي ز ل ، ل ا ت خ ت ل ف ع ل ي ه ا ل ص ف ا ت و ا ل أ س م ا ء م ا ي خ ت ل ف ع ل ى غ ي ر ه م ث ل ا ل إ ن س ا ن ا ل ذ ي ي ك و ن ت ر ا ب ا م ر ة ، و م ر ة ل ح م ا ، و م ر ة د م ا ، و م ر ة ر ف ا ت ا و ر م ي م ا ، و ك ا ل ت م ر ا ل ذ ي ي ك و ن م ر ة ب ل ح ا ، و م ر ة ب س ر ا ، و م ر ة ر ط ب ا ، و م ر ة ت م ر ا ، ف ي ت ب د ل ع ل ي ه ا ل أ س م ا ء و ا ل ص ف ا ت ، و ا ل ل ه ع ز و ج ل ب خ ل ا ف ذ ل ك

 

 

2. (354) Передал нам Хусейн ибн Ахмад ибн Идрис от его отца от Мухаммада ибн Абдульджаббара от Сафвана ибн Йахьи от Фузайля ибн Усмана от Ибн Аби Йафура, что он сказал:

 

Я спросил у Имама Садыка (А) о словах Аллаха, велик Он и свят: «Он – Первый и Последний» и сказал: «Что касается слова “Первый”, то оно понятно нам. Объясни же, что значит “Последний”?»

Он сказал: «Нет ни одной вещи, которая не исчезла бы, или не изменилась бы, или не превратилась бы в что-то другое, или не перешла бы из одного цвета в другой, из одного образа в другой, из одного качества в другое, от увеличения – к уменьшению, от уменьшению – к увеличению, кроме Господа миров. Он всегда был и всегда будет Единственным. Он – Первый прежде всех вещей, и Он – Последний, поскольку никогда не исчезнет, и Его качества и имена не изменятся, как они изменяются, например, у человека, который бывает то землею, то плотью, то кровью, то трупом и тленом, или как у сухого финика, который бывает то созревающим, то недозрелым, то спелым, то сухим. И вот, у него изменяются имена и качества, но Аллах – велик Он и свят! – наоборот».

 

48. Глава о значении слов Аллаха, велик Он и свят: «Милостивый утвердился (или вознесся) на Троне» (20: 5)

 

1 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن ع ل ي م ا ج ي ل و ي ه ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا م ح م د ب ن ي ح ي ى ا ل ع ط ا ر ، ع ن س ه ل ب ن ز ي ا د ا ل آ د م ي ، ع ن ا ل ح س ن ب ن م ح ب و ب ، ع ن م ح م د ب ن م ا ر د أ ن أ ب ا ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م س ئ ل ع ن ق و ل ا ل ل ه ع ز و ج ل: (ا ل ر ح م ن ع ل ى ا ل ع ر ش ا س ت و ى) ف ق ا ل: ا س ت و ى م ن ك ل ش ئ ، ف ل ي س ش ئ ه و أ ق ر ب إ ل ي ه م ن ش ئ

 

1. (355) Передал нам Мухаммад ибн Али Маджилавей, что передал Мухаммад ибн Йахья Аттар от Сахля ибн Зийада Адами от Хасана ибн Махбуба от Мухаммада ибн Марида, что он сказал:

Имама Садыка (А) спросили о значении слов Аллаха, велик Он и свят: «Милостивый утвердился (или вознесся) на Троне» (20: 5). Он сказал: «Он утвердился (или вознесся) над всеми вещами, и нет вещи, которая была бы ближе к Нему, нежели другая вещь».

 

 

2 - أ ب ي ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا س ع د ب ن ع ب د ا ل ل ه ، ع ن م ح م د ب ن ا ل ح س ي ن ع ن ص ف و ا ن ب ن ي ح ي ى ، ع ن ع ب د ا ل ر ح م ن ب ن ا ل ح ج ا ج ، ق ا ل: س أ ل ت أ ب ا ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م ع ن ق و ل ا ل ل ه ع ز و ج ل: (ا ل ر ح م ن ع ل ى ا ل ع ر ش ا س ت و ى) ف ق ا ل: ا س ت و ى م ن ك ل ش ئ ، ف ل ي س ش ئ أ ق ر ب إ ل ي ه م ن ش ئ ، ل م ي ب ع د م ن ه ب ع ي د ، و ل م ي ق ر ب م ن ه ق ر ي ب ، ا س ت و ى م ن ك ل ش ئ

 

2. (356) Передал нам наш отец, что передал Саад ибн Абдиллях от Мухаммада ибн Хусейна от Сафвана ибн Йахьи от Абдуррахмана ибн Хаджжаджа, что он сказал:

Я спросил Имама Садыка (А) о значении слов Аллаха, велик Он и свят: «Милостивый утвердился (или вознесся - истава) на Троне» (20: 5). Он сказал: «Он утвердился (или вознесся) над всеми вещами, и нет вещи, которая была бы ближе к Нему, нежели другая вещь. Не удаляется от Него далекое, и не приближается к Нему близкое. Он одинаков (истава) по отношению ко всем вещам[218]».

 

 

3 - ح د ث ن ا أ ب و ا ل ح س ي ن م ح م د ب ن إ ب ر ا ه ي م ب ن إ س ح ا ق ا ل ف ا ر س ي ، ق ا ل: ح د ث ن ا أ ح م د ب ن م ح م د أ ب و س ع ي د ا ل ن س و ي ، ق ا ل: ح د ث ن ا أ ب و ن ص ر أ ح م د ب ن م ح م د ب ن ع ب د ا ل ل ه ا ل ص غ د ي ب م ر و ق ا ل: ح د ث ن ا م ح م د ب ن ي ع ق و ب ب ن ا ل ح ك م ا ل ع س ك ر ي و أ خ و ه م ع ا ذ ب ن ي ع ق و ب ، ق ا ل ا: ح د ث ن ا م ح م د ب ن س ن ا ن ا ل ح ن ظ ل ي ، ق ا ل: ح د ث ن ا ع ب د ا ل ل ه ب ن ع ا ص م ، ق ا ل: ح د ث ن ا ع ب د ا ل ر ح م ن ب ن ق ي س ، ع ن أ ب ي ه ا ش م ا ل ر م ا ن ي ، ع ن ز ا ذ ا ن ، ع ن س ل م ا ن ا ل ف ا ر س ي ف ي ح د ي ث ط و ي ل ي ذ ك ر ف ي ه ق د و م ا ل ج ا ث ل ي ق ا ل م د ي ن ة م ع م ا ئ ة م ن ا ل ن ص ا ر ى ب ع د ق ب ض ر س و ل ا ل ل ه ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و آ ل ه و س ؤ ا ل ه أ ب ا ب ك ر ع ن م س ا ئ ل ل م ي ج ب ه ع ن ه ا ، ث م أ ر ش د إ ل ى أ م ي ر ا ل م ؤ م ن ي ن ع ل ي ب ن أ ب ي ط ا ل ب ع ل ي ه ا ل س ل ا م ف س أ ل ه ع ن ه ا ف أ ج ا ب ه ، و ك ا ن ف ي م ا س أ ل ه أ ن ق ا ل ل ه: أ خ ب ر ن ي ع ن ا ل ر ب أ ي ن ه و و أ ي ن ك ا ن ؟ ف ق ا ل ع ل ي ع ل ي ه ا ل س ل ا م: ل ا ي و ص ف ا ل ر ب ج ل ج ل ا ل ه ب م ك ا ن ، ه و ك م ا ك ا ن ، و ك ا ن ك م ا ه و ، ل م ي ك ن ف ي م ك ا ن ، و ل م ي ز ل م ن م ك ا ن إ ل ى م ك ا ن ، و ل ا أ ح ا ط ب ه م ك ا ن ، ب ل ك ا ن ل م ي ز ل ب ل ا ح د و ل ا ك ي ف ، ق ا ل: ص د ق ت ، ف أ خ ب ر ن ي ع ن ا ل ر ب أ ف ي ا ل د ن ي ا ه و أ و ف ي ا ل آ خ ر ة ؟ ق ا ل ع ل ي ع ل ي ه ا ل س ل ا م: ل م ي ز ل ر ب ن ا ق ب ل ا ل د ن ي ا ، و ل ا ي ز ا ل أ ب د ا ، ه و م د ب ر ا ل د ن ي ا ، و ع ا ل م ب ا ل آ خ ر ة ، ف أ م ا أ ن ي ح ي ط ب ه ا ل د ن ي ا و ا ل آ خ ر ة ف ل ا ، و ل ك ن ي ع ل م م ا ف ي ا ل د ن ي ا ، و ا ل آ خ ر ة ، ق ا ل: ص د ق ت ي ر ح م ك ا ل ل ه ، ث م ق ا ل: أ خ ب ر ن ي ع ن ر ب ك أ ي ح م ل أ و ي ح م ل ؟ ف ق ا ل ع ل ي ع ل ي ه ا ل س ل ا م: إ ن ر ب ن ا ج ل ج ل ا ل ه ي ح م ل و ل ا ي ح م ل ، ق ا ل ا ل ن ص ر ا ن ي: ف ك ي ف ذ ا ك ؟! و ن ح ن ن ج د ف ي ا ل إ ن ج ي ل (و ي ح م ل ع ر ش ر ب ك ف و ق ه م ي و م ئ ذ ث م ا ن ي ة) ف ق ا ل ع ل ي ع ل ي ه ا ل س ل ا م: إ ن ا ل م ل ا ئ ك ة ت ح م ل ا ل ع ر ش ، و ل ي س ا ل ع ر ش ك م ا ت ظ ن ك ه ي ئ ة ا ل س ر ي ر ، و ل ك ن ه ش ئ م ح د و د م خ ل و ق م د ب ر ، و ر ب ك ع ز و ج ل م ا ل ك ه ، ل ا أ ن ه ع ل ي ه ك ك و ن ا ل ش ئ ع ل ى ا ل ش ئ ، و أ م ر ا ل م ل ا ئ ك ة ب ح م ل ه ، ف ه م ي ح م ل و ن ا ل ع ر ش ب م ا أ ق د ر ه م ع ل ي ه ، ق ا ل ا ل ن ص ر ا ن ي: ص د ق ت ر ح م ك ا ل ل ه

 

3. (357) Передал нам Абу Хусейн Мухаммад ибн Ибрахим ибн Исхак Фарси, что передал Ахмад ибн Мухаммад Абу Саид Насви, что передал Абу Наср Ахмад ибн Мухаммад ибн Абдиллях Сугди, что передали Мухаммад ибн Йакуб ибн Хакам Аскари и его брат Муаз ибн Йакуб, что передал Мухаммад ибн Синан Ханзили, что передал Абдуллах ибн Асим, что передал Абдуррахман ибн Кейс от Абу Хашима Румани от Зазана:

От Салмана Фарси в длинном хадисе, где он упоминает о приходе епископа в Медину с сотней христиан после смерти Посланника Аллаха (С) и о том, как он задал Абу Бакру вопросы, на которые тот не смог ответить, а потом был направлен к повелителю верующих Али ибн Аби Талибу (А) и спросил его, и тот отвечал ему. В числе вопросов, которые он задал ему, был такой: «Расскажи мне о своем Господе: где Он и откуда произошел?»

Али (А) ответил ему: «Господь – велик Он и свят! – не описывается через место. Он таков, каков Он есть, и есть таков, каков Он. Он не в каком-то месте и не переходит с места на место, и место не объемлет Его. Он всегда был без границы и без “как”».

Тот сказал: «Ты изрек истину. Поведай же мне о своем Господе: Он в ближнем мире или в будущем?»

Али (А) сказал: «Господь наш был прежде ближнего мира и будет вечно. Он - управляющий ближним миром и знающий о будущем мире. Что же о том, объемлет ли Его ближний или будущий мир, то нет. Но Он знает о том, что в ближнем мире и в будущем».

Епископ сказал: «Ты изрек истину, да помилует тебя Аллах! Поведай же мне о своем Господе: Он переносит что-то, или Его переносит что-то?»

Али (А) сказал: «Поистине, наш Господь переносит, но не бывает переносим». Тот сказал: «Как же это? Вот, мы находим в Евангелии: “В тот День восьмеро понесут на собой Трон твоего Господа”».

Али (А) сказал: «Поистине, ангелы несут Трон. Однако Трон не таков, как думают о нем, будто он похож на сидение или ложе, но он есть вещь ограниченная, сотворенная, управляемая (Господом), и Господь твой – его Владыка, а не так, чтобы Он был на нем, как вещь на другой вещи. И Он повелевает ангелам нести его, и они несут Трон в соответствии с тем, что Он сделал их способными к этому».

Христианин сказал: «Ты сказал истину, да помилует тебя Аллах».

 

Комментарий составителя книги шейха Садука:

Этот хадис длинный, мы привели из него только то, что необходимо. Целиком мы изложили его в книге «Пророчество» (нубувват).

 

 

4 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن ا ل ح س ن ب ن أ ح م د ب ن ا ل و ل ي د ر ح م ه ا ل ل ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا م ح م د ب ن ي ح ي ى ا ل ع ط ا ر ، ع ن س ه ل ب ن ز ي ا د ، ع ن ا ل ح س ن ب ن م و س ى ا ل خ ش ا ب ، ع ن ب ع ض ر ج ا ل ه ر ف ع ه ، ع ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م أ ن ه س ئ ل ع ن ق و ل ا ل ل ه ع ز و ج ل: (ا ل ر ح م ن ع ل ى ا ل ع ر ش ا س ت و ى) ف ق ا ل: ا س ت و ى م ن ك ل ش ئ ، ف ل ي س ش ئ أ ق ر ب إ ل ي ه م ن ش ئ

 

4. (358) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что передал Мухаммад ибн Йахья Аттар от Сахля ибн Зийада от Хасана ибн Мусы Хашшаба от некоторых других от Имама Садыка (А):

Имама Садыка (А) спросили о значении слов Аллаха, велик Он и свят: «Милостивый утвердился (или вознесся - истава) на Троне» (20: 5). Он сказал: «Он одинаков (истава) по отношению ко всем вещам, и нет вещи, которая была бы более близкой к Нему, нежели другая вещь»[219].

 

 

5 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن ا ل ح س ن ب ن أ ح م د ب ن ا ل و ل ي د ر ح م ه ا ل ل ه ق ا ل: ح د ث ن ا ا ل ح س ي ن ب ن ا ل ح س ن ب ن أ ب ا ن ، ع ن ا ل ح س ي ن ب ن س ع ي د ، ع ن ا ل ن ض ر ب ن س و ي د ، ع ن ع ا ص م ب ن ح م ي د ، ع ن أ ب ي ب ص ي ر ، ع ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م ، ق ا ل: م ن ز ع م أ ن ا ل ل ه ع ز و ج ل م ن ش ئ أ و ف ي ش ئ أ و ع ل ى ش ئ ف ق د ك ف ر ، ق ل ت: ف س ر ل ي ، ق ا ل: أ ع ن ي ب ا ل ح و ا ي ة م ن ا ل ش ئ ل ه ، أ و ب إ م س ا ك ل ه ، أ و م ن ش ئ س ب ق ه

 

5. (359) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что передал Хусейн ибн Хасан ибн Абан от Хусейна ибн Саида от Назра ибн Сувайда от Асима ибн Хумайда от Абу Басира от Имама Садыка (А), что он сказал:

«Тот, кто думает, будто Аллах – велик Он и свят! – (происходит) от какой-то вещи, или (находится) в какой-то вещи, или (располагается) над какой-то вещью, – стал неверным (кафир)».

Я сказал: «Объясни мне это».

Он сказал: «Я имел в виду (мнение), что нечто объемлет Его, или содержит Его в себе, или что нечто предшествовало Ему».

 

 

6 - و ف ي ر و ا ي ة أ خ ر ى ق ا ل: م ن ز ع م أ ن ا ل ل ه م ن ش ئ ف ق د ج ع ل ه م ح د ث ا ، و م ن ز ع م أ ن ه ف ي ش ئ ف ق د ج ع ل ه م ح ص و ر ا ، و م ن ز ع م أ ن ه ع ل ى ش ئ ف ق د ج ع ل ه م ح م و ل ا

 

6. (360) В другом риваяте, что он сказал:

 

Кто думает, будто Аллах (происходит) от чего-то, - сделал Его сотворенным; кто думает, будто Аллах (находится) в чем-то, - сделал Его ограниченым; кто думает, будто Аллах (располагается) над какой-то вещью, - сделал Его переносимым.

 

7 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن م و س ى ب ن ا ل م ت و ك ل ر ح م ه ا ل ل ه ق ا ل: ح د ث ن ا ع ب د ا ل ل ه ب ن ج ع ف ر ، ع ن أ ح م د ب ن م ح م د ، ع ن ا ل ح س ن ب ن م ح ب و ب ، ق ا ل: ح د ث ن ي م ق ا ت ل ب ن س ل ي م ا ن ، ق ا ل:

س أ ل ت ج ع ف ر ب ن م ح م د ع ل ي ه م ا ا ل س ل ا م ، ع ن ق و ل ا ل ل ه ع ز و ج ل: (ا ل ر ح م ن ع ل ى ا ل ع ر ش ا س ت و ى) ف ق ا ل:

ا س ت و ى م ن ك ل ش ئ ، ف ل ي س ش ئ أ ق ر ب إ ل ي ه م ن ش ئ

 

 

7. (361) Передал нам Мухаммад ибн Муса ибн Мутаваккиль, что передал Абдуллах ибн Джафар от Ахмада ибн Мухаммада от Хасана ибн Махбуба, что передал Мукатиль ибн Сулейман, что он сказал:

 

Я спросил Имама Садыка (А) о значении слов Аллаха, велик Он и свят: «Милостивый утвердился (или вознесся - истава) на Троне» (20: 5). Он сказал: «Он одинаков (истава) по отношению ко всем вещам, и нет вещи, которая была бы более близкой к Нему, нежели другая вещь»[220].

 

 

8 - و ب ه ذ ا ا ل إ س ن ا د ، ع ن ا ل ح س ن ب ن م ح ب و ب ، ع ن ح م ا د ، ق ا ل: ق ا ل أ ب و ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م: ك ذ ب م ن ز ع م أ ن ا ل ل ه ع ز و ج ل م ن ش ئ أ و ف ي ش ئ أ و ع ل ى ش ئ

 

8. (362) По тому же иснаду от Хасана ибн Махбуба от Хаммада, что он сказал:

Имам Садык (А) сказал: «Солгал тот, кто предположил, будто Аллах – велик Он и свят! - (происходит) от какой-то вещи, или (находится) в какой-то вещи, или (располагается) над какой-то вещью».

 

 

9 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن ع ل ي م ا ج ي ل و ي ه ر ح م ه ا ل ل ه ، ع ن ع م ه م ح م د ب ن أ ب ي ا ل ق ا س م ، ع ن أ ح م د ا ب ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ، ع ن أ ب ي ه ، ع ن م ح م د ب ن س ن ا ن ، ع ن ا ل م ف ض ل ب ن ع م ر ، ع ن أ ب ي ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ا ل س ل ا م ، ق ا ل: م ن ز ع م أ ن ا ل ل ه ع ز و ج ل م ن ش ئ أ و ف ي ش ئ أ و ع ل ى ش ئ ف ق د أ ش ر ك ، ث م ق ا ل:






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.