Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава о награде единобожников и знающих 5 страница






И вот, Аллах – хвала Ему! – открыл Свою Книгу хвалою Себе Самому и запечатал дело ближнего мира и прихода мира грядущего хвалою Себе, и сказал: “ Будет решено между ними по истине, и скажут: ‘Хвала Аллаху, Господу миров! ‘ ” (39: 75).

Так хвала Аллаху, что оделся в одеяния величия без телесного воплощения, облекся в славу без уподобления, утвердился на Троне без прехождения, что вознесен над творениями без удаления и близок к ним без проникновения[8]! У Него нет границы, дабы Он закончился на ней, и нет у Него подобия, дабы Он был узнан по нему. Унижен тот, кто превознес кого-то, помимо Него, и мал тот, кто наделил величием кого-то, кроме Него! Смирились все вещи пред Его великолепием, и подчинились они Его власти и славе. Утомились взгляды глаз от тщеты Его созерцания, и мысли творений в попытках Его постижения разбились в прах. Первый прежде всех вещей и Последний после всех вещей! Не сравнится с ним никакая вещь – Он Явен над всеми вещами, по Своей мощи над ними, и Он Наблюдающий за всеми местами, без перенесения в них. Не коснется Его прикасающийся, и не ощутит Его ощущающий. Он – Тот, Кто Бог на небесах, и на земле Он Бог; Он – Мудрый, Знающий. Он произвел то, что пожелал из Своего создания, без предшествующего примера и образца, и не постигло Его изнеможение в сотворении творения. Он начал то, что пожелал для начала, и основал то, что желал для основания, из того, что желал Он из двух камней - джиннов и людей[9], дабы было познано через это Его господство, и подчинение Ему нашло в них осуществление.

Так хвала же Ему от нас нашей полной благодарностью за все Его блага к нам! Мы просим Его о прямом руководстве в наших делах, и прибегаем к Нему от зла наших деяний, и взываем о прощении грехов наших, что прежде состоялись. И мы свидетельствуем, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад – Его раб и посланник; отправил Он его с истиной, указующим на нее и ведущим к ней, и вывел нас к ней из заблуждения, и выручил нас из невежества. И кто следует Аллаху и Посланнику – тот одержал великую победу, и приобрел он щедрую награду. Кто же ослушался Аллаха и Посланника – тот потерпел убыток явный и заслужил мучительное наказание. Так ищите то, что полезно для вас из слуха и подчинения, и сердечной искренности, и поддержки прекрасной! Утвердите себя на твердости истинного пути и оставлении скверных деяний, и призовите истину среди себя, и помогайте друг другу в ней, и стойте против угнетателей надменных, и призывайте к одобряемому, и удерживайте от порицаемого, и знайте достоинство обладателей достоинства! Да укрепит Аллах нас и вас на прямом пути и упрочит богобоязненность нашу и вашу, и я прошу у Аллаха прощения за себя и за вас!»

 

2 - ح د ث ن ا م ح م د ب ن ا ل ح س ن ب ن أ ح م د ب ن ا ل و ل ي د ر ض ي ا ل ل ه ع ن ه ، ق ا ل: ح د ث ن ا م ح م د ب ن ع م ر و ا ل ك ا ت ب ، ع ن م ح م د ب ن ز ي ا د ا ل ق ل ز م ي ، ع ن م ح م د ب ن أ ب ي ز ي ا د ا ل ج د ي ص ا ح ب ا ل ص ل ا ة ب ج د ة ، ق ا ل: ح د ث ن ي م ح م د ب ن ي ح ي ى ب ن ع م ر ب ن ع ل ي ب ن أ ب ي ط ا ل ب ع ل ي ه ا ل س ل ا م ق ا ل: س م ع ت أ ب ا ا ل ح س ن ا ل ر ض ا ع ل ي ه ا ل س ل ا م ي ت ك ل م ب ه ذ ا ا ل ك ل ا م ع ن د ا ل م أ م و ن ف ي ا ل ت و ح ي د ، ق ا ل ا ب ن أ ب ي ز ي ا د: و ر و ا ه ل ي أ ي ض ا أ ح م د ب ن ع ب د ا ل ل ه ا ل ع ل و ي م و ل ى ل ه م و خ ا ل ا ل ب ع ض ه م ع ن ا ل ق ا س م ب ن أ ي و ب ا ل ع ل و ي أ ن ا ل م أ م و ن ل م ا أ ر ا د أ ن ي س ت ع م ل ا ل ر ض ا ع ل ي ه ا ل س ل ا م ع ل ى ه ذ ا ا ل أ م ر ج م ع ب ن ي ه ا ش م ف ق ا ل: إ ن ي أ ر ي د أ ن أ س ت ع م ل ا ل ر ض ا ع ل ى ه ذ ا ا ل أ م ر م ن ب ع د ي ، ف ح س د ه ب ن و ه ا ش م ، و ق ا ل و ا: أ ت و ل ي ر ج ل ا ج ا ه ل ا ل ي س ل ه ب ص ر ب ت د ب ي ر ا ل خ ل ا ف ة ؟!

ف ا ب ع ث إ ل ي ه ر ج ل ا ي أ ت ن ا ف ت ر ى م ن ج ه ل ه م ا ي س ت د ل ب ه ع ل ي ه ، ف ب ع ث إ ل ي ه ف أ ت ا ه ، ف ق ا ل ل ه ب ن و ه ا ش م: ي ا أ ب ا ا ل ح س ن ا ص ع د ا ل م ن ب ر و ا ن ص ب ل ن ا ع ل م ا ن ع ب د ا ل ل ه ع ل ي ه ، ف ص ع د ع ل ي ه ا ل س ل ا م ا ل م ن ب ر ، ف ق ع د م ل ي ا ل ا ي ت ك ل م م ط ر ق ا ، ث م ا ن ت ف ض ا ن ت ف ا ض ة. و ا س ت و ى ق ا ئ م ا ، و ح م د ا ل ل ه و أ ث ن ى ع ل ي ه ، و ص ل ى ع ل ى ن ب ي ه و أ ه ل ب ي ت ه.

ث م ق ا ل: أ و ل ع ب ا د ة ا ل ل ه م ع ر ف ت ه ، و أ ص ل م ع ر ف ة ا ل ل ه ت و ح ي د ه ، و ن ظ ا م ت و ح ي د -

ا ل ل ه ت ف ي ا ل ص ف ا ت ع ن ه ل ش ه ا د ة ا ل ع ق و ل أ ن ك ل ص ف ة و م و ص و ف م خ ل و ق و ش ه ا د ة ك ل م خ ل و ق أ ن ل ه خ ا ل ق ا ل ي س ب ص ف ة و ل ا م و ص و ف ، و ش ه ا د ة ك ل ص ف ة و م و ص و ف ب ا ل ا ق ت ر ا ن ، و ش ه ا د ة ا ل ا ق ت ر ا ن ب ا ل ح د ث ، و ش ه ا د ة ا ل ح د ث ب ا ل ا م ت ن ا ع م ن ا ل أ ز ل ا ل م م ت ن ع م ن ا ل ح د ث ، ف ل ي س ا ل ل ه ع ر ف م ن ع ر ف ب ا ل ت ش ب ي ه ذ ا ت ه ، و ل ا إ ي ا ه و ح د ه م ن ا ك ت ن ه ه و ل ا ح ق ي ق ة أ ص ا ب م ن م ث ل ه ، و ل ا ب ه ص د ق م ن ن ه ا ه و ل ا ص م د ص م د ه م ن أ ش ا ر إ ل ي ه و ل ا إ ي ا ه ع ن ى م ن ش ب ه ه ، و ل ا ل ه ت ذ ل ل م ن ب ع ض ه ، و ل ا إ ي ا ه أ ر ا د م ن ت و ه م ه ، ك ل م ع ر و ف ب ن ف س ه م ص ن و ع و ك ل ق ا ئ م ف ي س و ا ه م ع ل و ل ، ب ص ن ع ا ل ل ه ي س ت د ل ع ل ي ه و ب ا ل ع ق و ل ي ع ت ق د م ع ر ف ت ه ، و ب ا ل ف ط ر ة ت ث ب ت ح ج ت ه. خ ل ق ا ل ل ه ح ج ا ب ب ي ن ه و ب ي ن ه م و م ب ا ي ن ت ه إ ي ا ه م م ف ا ر ق ت ه إ ن ي ت ه م ، و ا ب ت د ا ؤ ه إ ي ا ه م د ل ي ل ه م ع ل ى أ ن ل ا ا ب ت د ا ء ل ه ل ع ج ز ك ل م ب ت د ء ع ن ا ب ت د ا ء غ ي ر ه ، و أ د و ه إ ي ا ه م د ل ي ل ع ل ى أ ن ل ا أ د ا ة ف ي ه ل ش ه ا د ة ا ل أ د و ا ت ب ف ا ق ة ا ل م ت أ د ي ن و أ س م ا ؤ ه ت ع ب ي ر ، و أ ف ع ا ل ه ت ف ه ي م ، و ذ ا ت ه ح ق ي ق ة ، و ك ن ه ه ت ف ر ي ق ب ي ن ه و ب ي ن خ ل ق ه ، و غ ب و ر ه ت ح د ي د ل م ا س و ا ه ف ق د ج ه ل ا ل ل ه م ن ا س ت و ص ف ه ، و ق د ت ع د ا ه م ن ا ش ت م ل ه و ق د أ خ ط أ ه م ن ا ك ت ن ه ه ، و م ن ق ا ل: ك ي ف ف ق د ش ب ه ه ، و م ن ق ا ل: ل م ف ق د ع ل ل ه ، و م ن ق ا ل: م ت ى ف ق د و ق ت ه ، و م ن ق ا ل: ف ي م ف ق د ض م ن ه ، و م ن ق ا ل: إ ل ى م ف ق د ن ه ا ه ، و م ن ق ا ل. ح ت ى م ف ق د غ ي ا ه و م ن غ ي ا ه ف ق د غ ا ي ا ه ، و م ن غ ا ي ا ه ف ق د ج ز أ ه ، و م ن ج ز أ ه ف ق د و ص ف ه ، و م ن و ص ف ه ف ق د أ ل ح د ف ي ه ، ل ا ي ت غ ي ر ا ل ل ه ب ا ن غ ي ا ر ا ل م خ ل و ق ، ك م ا ل ا ي ت ح د د ب ت ح د ي د ا ل م ح د و د ، أ ح د ل ا ب ت أ و ي ل ع د د ، ظ ا ه ر ل ا ب ت أ و ي ل ا ل م ب ا ش ر ة ، م ت ج ل ل ا ب ا س ت ه ل ا ل ر ؤ ي ة ، ب ا ط ن ل ا ب م ز ا ي ل ة ، م ب ا ئ ن ل ا ب م س ا ف ة ، ق ر ي ب ل ا ب م د ا ن ا ة ، ل ط ي ف ل ا ب ت ج س م ، م و ج و د ل ا ب ع د ع د م ، ف ا ع ل ل ا ب ا ض ط ر ا ر ، م ق د ر ل ا ب ح و ل ف ك ر ة م د ب ر ل ا ب ح ر ك ة ، م ر ي د ل ا ب ه م ا م ة ، ش ا ء ل ا ب ه م ة ، م د ر ك ل ا ب م ج س ة س م ي ع ل ا ب آ ل ة ، ب ص ي ر ل ا ب أ د ا ة.

ل ا ت ص ح ب ه ا ل أ و ق ا ت ، و ل ا ت ض م ن ه ا ل أ م ا ك ن ، و ل ا ت أ خ ذ ه ا ل س ن ا ت و ل ا ت ح د ه ا ل ص ف ا ت ، و ل ا ت ق ي د ه ا ل أ د و ا ت س ب ق ا ل أ و ق ا ت ك و ن ه. و ا ل ع د م و ج و د ه ، و ا ل ا ب ت د ا ء أ ز ا ل ه ، ب ت ش ع ي ر ه ا ل م ش ا ع ر ع ر ف أ ن ل ا م ش ع ر ل ه و ب ت ج ه ي ر ه ا ل ج و ا ه ر ع ر ف أ ن ل ا ج و ه ر ل ه ، و ب م ض ا د ت ه ب ي ن ا ل أ ش ي ا ء ع ر ف أ ن ل ا ض د ل ه ، و ب م ق ا ر ن ت ه ب ي ن ا ل أ م و ر ع ر ف أ ن ل ا ق ر ي ن ل ه ض ا د ا ل ن و ر ب ا ل ظ ل م ة ، و ا ل ج ل ا ي ة ب ا ل ب ه م ، و ا ل ج س و ب ا ل ب ل ل ، و ا ل ص ر د ب ا ل ح ر و ر ، م ؤ ل ف ب ي ن م ت ع ا د ي ا ت ه ا ، م ف ر ق ب ي ن م ت د ا ن ي ا ت ه ا ، د ا ل ة ب ت ف ر ي ق ه ا ع ل ى م ف ر ق ه ا ، و ب ت أ ل ي ف ه ا ع ل ى م ؤ ل ف ه ا ، ذ ل ك ق و ل ه ع ز و ج ل: (و م ن ك ل ش ئ خ ل ق ن ا ز و ج ي ن ل ع ل ك م ت ذ ك ر و ن) ف ف ر ق ب ه ا ب ي ن ق ب ل و ب ع د ل ي ع ل م أ ن ل ا ق ب ل ل ه و ل ا ب ع د ، ش ا ه د ة ب غ ر ا ئ ز ه ا أ ن ل ا غ ر ي ز ة ل م غ ر ز ه ا ، د ا ل ة ب ت ف ا و ت ه ا أ ن ل ا ت ف ا و ت ل م ف ا و ت ه ا ، م خ ب ر ة ب ت و ق ي ت ه ا أ ن ل ا و ق ت ل م و ق ت ه ا ، ح ج ب ب ع ض ه ا ع ن ب ع ض ل ي ع ل م أ ن ل ا ح ج ا ب ب ي ن ه و ب ي ن ه ا غ ي ر ه ا ل ه م ع ن ى ا ل ر ب و ب ي ة إ ذ ل ا م ر ب و ب و ح ق ي ق ة ا ل إ ل ه ي ة إ ذ ل ا م أ ل و ه و م ع ن ى ا ل ع ا ل م و ل ا م ع ل و م ، و م ع ن ى ا ل خ ا ل ق و ل ا م خ ل و ق ، و ت أ و ي ل ا ل س م ع و ل ا م س م و ع ل ي س م ن ذ خ ل ق ا س ت ح ق م ع ن ى ا ل خ ا ل ق ، و ل ا ب ا ح د ا ث ه ا ل ب ر ا ي ا ا س ت ف ا د م ع ن ى ا ل ب ا ر ئ ي ة ك ي ف و ل ا ت غ ي ب ه م ذ ، و ل ا ت د ن ي ه ق د ، و ل ا ت ح ج ب ه ل ع ل ، و ل ا ت و ق ت ه م ت ى ، و ل ا ت ش م ل ه ح ي ن ، و ل ا ت ق ا ر ن ه م ع ، إ ن م ا ت ح د ا ل أ د و ا ت أ ن ف س ه ا ، و ت ش ي ر ا ل آ ل ة إ ل ى ن ظ ا ئ ر ه ا و ف ي ا ل أ ش ي ا ء ي و ج د ف ع ا ل ه ا م ن ع ت ه ا م ن ذ ا ل ق د م ة ، و ح م ت ه ا ق د ا ل أ ز ل ي ة ، و ج ب ت ه ا ل و ل ا ا ل ت ك م ل ة ا ف ت ر ق ت ف د ل ت ع ل ى م ف ر ق ه ا ، و ت ب ا ي ن ت ف أ ع ر ب ت م ن م ب ا ي ن ه ا ل م ا ت ج ل ى ص ا ن ع ه ا ل ل ع ق و ل و ب ه ا ا ح ت ج ب ع ن ا ل ر ؤ ي ة ، و إ ل ي ه ا ت ح ا ك م ا ل أ و ه ا م ، و ف ي ه ا أ ث ب ت غ ي ر ه و م ن ه ا أ ن ي ط ا ل د ل ي ل و ب ه ا ع ر ف ه ا ا ل ا ق ر ا ر ، و ب ا ل ع ق و ل ي ع ت ق د ا ل ت ص د ي ق ب ا ل ل ه ، و ب ا ل ا ق ر ا ر ي ك م ل ا ل إ ي م ا ن ب ه ، و ل ا د ي ا ن ة إ ل ا ب ع د ا ل م ع ر ف ة و ل ا م ع ر ف ة إ ل ا ب ا ل ا خ ل ا ص ، و ل ا إ خ ل ا ص م ع ا ل ت ش ب ي ه ، و ل ا ن ف ي م ع إ ث ب ا ت ا ل ص ف ا ت ل ل ت ش ب ي ه ف ك ل م ا ف ي ا ل خ ل ق ل ا ي و ج د ف ي خ ا ل ق ه ، و ك ل م ا ي م ك ن ف ي ه ي م ت ن ع م ن ص ا ن ع ه ، ل ا ت ج ر ي ع ل ي ه ا ل ح ر ك ة و ا ل س ك و ن ، و ك ي ف ي ج ر ي ع ل ي ه م ا ه و أ ج ر ا ه ، أ و ي ع و د إ ل ي ه م ا ه و ا ب ت د أ ه إ ذ ا ل ت ف ا و ت ت ذ ا ت ه ، و ل ت ج ز أ ك ن ه ه ، و ل ا م ت ن ع م ن ا ل أ ز ل م ع ن ا ه ، و ل م ا ك ا ن ل ل ب ا ر ئ م ع ن ى غ ي ر ا ل م ب ر و ء ، و ل و ح د ل ه و ر ا ء إ ذ ا ح د ل ه أ م ا م ، و ل و ا ل ت م س ل ه ا ل ت م ا م إ ذ ا ل ز م ه ا ل ن ق ص ا ن ، ك ي ف ي س ت ح ق ا ل أ ز ل م ن ل ا ي م ت ن ع م ن ا ل ح د ث ، و ك ي ف ي ن ش ئ ا ل أ ش ي ا ء م ن ل ا ي م ت ن ع م ن ا ل ا ن ش ا ء ، إ ذ ا ل ق ا م ت ف ي ه آ ي ة ا ل م ص ن و ع ، و ل ت ح و ل د ل ي ل ا ب ع د م ا ك ا ن م د ل و ل ا ع ل ي ه ، ل ي س ف ي م ح ا ل ا ل ق و ل ح ج ة و ل ا ف ي ا ل م س أ ل ة ع ن ه ج و ا ب ، و ل ا ف ي م ع ن ا ه ل ه ت ع ظ ي م ، و ل ا ف ي إ ب ا ن ت ه ع ن ا ل خ ل ق ض ي م ، إ ل ا ب ا م ت ن ا ع ا ل أ ز ل ي أ ن ي ث ن ى و م ا ل ا ب د أ ل ه أ ن ي ب د أ ، ل ا إ ل ه إ ل ا ا ل ل ه ا ل ع ل ي ا ل ع ظ ي م ، ك ذ ب ا ل ع ا د ل و ن ب ا ل ل ه ، و ض ل و ا ض ل ا ل ا ب ع ي د ا ، و خ س ر و ا خ س ر ا ن ا م ب ي ن ا ، و ص ل ى ا ل ل ه ع ل ى م ح م د ا ل ن ب ي و آ ل ه ا ل ط ي ب ي ن ا ل ط ا ه ر ي ن

 

 

2. (37) Передал нам Мухаммад ибн Хасан ибн Ахмад ибн Валид, что передал Мухаммад ибн Амру Катиб от Мухаммада ибн Зийада Кальзуми от Мухаммада ибн Аби Зийада Джудди, что передал Мухаммад ибн Йахья ибн Умар ибн Али ибн Талиб, что он сказал:

 

Я слышал, что Имам Реза (А) так говорил о единобожии (таухид) возле Мамуна:

«Начало любого поклонения Аллаху – Его познание, а основа познания Аллаха – Его единство (таухид). Закон же единства Аллаха – отрицание (неподобных Ему) качеств от Него, ибо разум свидетельствует, что всякое качество (сифат) и то, что описано качеством, - сотворено, и всякое сотворенное свидетельствует, что у Него есть Творец, Которому не присущи качества и Который не описан качествами, и всякое качество и описанное качеством свидетельствует, что у него есть соединение, и всякое соединение свидетельствует, что у него есть изменение, и всякое изменение свидетельствует, что ему не присуща вечность, которая была бы недоступна изменениям. И не Аллаха познал тот, кто познал Его сущность через уподобление, и не о Его единстве говорит тот, кто говорит о проникновении в Него (познанием), и не Его истину постиг тот, кто сравнил Его с чем-то, и не о Нем сказал правду тот, кто установил Ему предел, и не утвердил Его неизменность тот, кто указал на Него, и не Его имел в виду тот, кто уподобил Его чему-то, и не Его умалил тот, кто разделил Его на части, и не Его подразумевал тот, кто представил Его себе. Всякое познанное создано по сущности своей, и всякое сущее (каим) не через само себя имеет причину (своего бытия). Аллах доказывается через создания Аллаха, и через разум удостоверяется Его познание, и через естественную основу (фитра) устанавливается Его довод (худжжат).






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.