Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Первая встреча






 

Ровно в два часа Пятерка Тайноискателей и собака собрались в большом саду Пипа. Пип уже ждал гостей и сразу повел их в беседку.

– Здесь у нас будет штаб, – сказал он. – Я думаю, нам придется часто собираться и проводить обсуждения. Беседка как раз подходящее место для этого, потому что она в самом конце сада и нас никто не подслушает.

Следопыты уселись на деревянную скамью, которая изнутри опоясывала по всей окружности старую беседку. Бастер запрыгнул Ларри на колени. Ларри был весьма доволен. Фатти, похоже, ничего против не имел.

– Так, – сказал Ларри, – поскольку я здесь главный, то я считаю, пора браться за дело. Я перечислю известные нам обстоятельства, мы все обсудим и решим, как действовать.

– А я считаю, что это очень интересно, – вмешалась Бетси, которая была несказанно довольна тем, что находится среди больших детей.

– Не прерывай, Бетси, – одернул ее Пип.

Бетси сделала серьезное лицо и выпрямила спину.

– Итак, нам известно, что прошлой ночью сгорела мастерская мистера Хика, которая находилась в конце его сада, – приступил Ларри. – Сам мистер Хик появился, когда все уже догорало, раньше его не было, потому что шофер ездил встречать его к лондонскому поезду. Представители страховой компании утверждают, что обнаружили следы бензина, следовательно, кто‑ то умышленно поджег коттедж. Мы, Тайноискатели, решили найти того, кто совершил это преступление. Правильно?

– Совершенно правильно и очень четко изложено, – сразу поддержал Пип.

Бастер усиленно завилял хвостом. Фатти открыл рот и заговорил своим высоким голосом, протяжно произнося слова:

– Я предлагаю начать с того…

Ларри оборвал его:

– Заткнись, Фатти, я выступаю, а не ты!

Фатти подчинился, но с совершенно явным неудовольствием. Он напустил на себя скучающий вид и стал позвякивать монетками в кармане.

Ларри продолжил:

– Для того чтобы найти человека, совершившего это преступление, мы должны узнать, был ли кто‑ то возле мастерской или в саду в тот вечер, а если был, то кто. Фатти сообщил нам, что видел бродягу. Значит, мы должны разыскать бродягу и найти способ выяснить, имел ли он отношение к пожару. Затем кухарка, миссис Миннз. Надо выяснить насчет нее.

– А разве нам не нужно знать, есть ли у мистера Хика враги? – вставила Дейзи. – Ведь поджоги просто так никто не устраивает. Наверняка мастерскую подожгли, чтобы за что‑ то отплатить мистеру Хику, правда же?

– Очень хорошая мысль, Дейзи, – согласился Ларри. – Вот что нам тоже предстоит выяснить – кто был зол на мистера Хика.

– Таких, я думаю, не меньше сотни наберется, – сказал Пип, – наш садовник рассказывал, что у мистера Хика очень скверный характер и его никто не любит.

– Но если бы нам удалось узнать, что кто‑ то из тех, кто на него зол, был вчера вечером в саду, то, считайте, преступник уже в наших руках! – ответил Ларри.

– Нужны еще улики! – вмешался Фатти, который не в силах был дольше молчать.

– Улипки! – обрадовалась Бетси; ей явно нравилось это слово. – А зачем нам липучки?

– Какой ты еще ребенок, Бетси, – упрекнул ее Пип. – Никаких липучек никому не нужно. Речь об уликах.

– Хорошо, а что такое улики? – спросила Бетси.

– Улики – это вещи и приметы, которые могут помочь нам напасть на след того, что мы ищем, – объяснил Ларри. – Например, в детективе, который я недавно читал, там вор, ограбивший магазин, оставил на полу окурок. Когда полиция нашла окурок, выяснилось, что вор курил сигареты редкого сорта. Полиция начала опрашивать тех, кто курил такие сигареты, и в конце концов добралась до преступника. То есть окурок был уликой.

– Понятно, – сказала Бетси. – Я вам найду полно этих улипок, нет, я хочу сказать улик. Я их с удовольствием буду искать.

– У всех должны быть открыты и глаза, и уши – на случай, если попадется улика, – продолжил Ларри. – Очень важны следы, следы – это главная улика. Понимаете, следы, оставленные преступником возле коттеджа.

Фатти пренебрежительно фыркнул, и все посмотрели на него.

– Что тебя так насмешило? – холодно спросил Ларри.

– Ничего! Просто стало смешно, когда я представил себе, как вы ищете следы в саду мистера Хика. Я думаю, их там не меньше миллиона – после того, как целая толпа народу толклась в саду и смотрела на пожар.

Ларри залился краской. Он сердито глянул на Фатти, который ответил ему широкой улыбкой.

– Человек, который поджег мастерскую, мог прятаться в кустах или где‑ то еще, дожидаясь минуты, – заявил Ларри. – К живой изгороди, к кустам никто вчера не приближался. Там вполне могут обнаружиться следы, почему нет? Например, в канаве вдоль изгороди, где мокро?

– Вполне могут, – согласился Фатти. – Но нет смысла искать следы возле коттеджа! Там и я оставил следы, и вы все, и старина Гун, и еще сто человек.

– У меня предложение! – вмешался Пип. – Старина Гун не должен знать, что ключ к тайне ищем мы!

– Он же считает, будто эта тайна его собственность! – сказала Дейзи. – Он же радуется, как собака о двух хвостах, что у него появилась возможность расследовать настоящее преступление.

– Ну, мы будем держаться подальше от полиции вообще, – решил Ларри. – А старина Гун будет выглядеть полным дураком, когда от нас узнает, кто на самом деле поджег мастерскую! Я‑ то уверен, что мы докопаемся до истины, конечно, если будем работать дружно и стараться изо всех сил.

– С чего будем начинать? – спросил Пип, которому уже не терпелось.

– С поиска улик, – ответил Ларри. – Надо узнать, что это был за бродяга в драном макинтоше и старой шляпе, которого видел Фатти. Надо узнать, у кого может быть причина ненавидеть мистера Хика. Надо узнать, была ли у кого‑ то возможность проникнуть в тот день в мастерскую и поджечь ее.

– Неплохо было бы поговорить с кухаркой, с миссис Миннз, – предложила Дейзи. – Она обязательно должна знать, заходил ли к ним кто‑ то в тот день. Кстати, кроме шофера, у мистера Хика больше никто не работает?

– Работает, у него есть слуга, но я не знаю, как его зовут, – вспомнил Ларри. – Насчет него тоже надо все разузнать. У нас полно работы!

– Давайте все‑ таки сначала пойдем искать улипки! – потребовала Бетси, которой, видимо, казалось, что она соберет возле сгоревшей мастерской целую кучу вещей, позволяющих немедленно опознать преступника.

– Пошли!

Ларри и самому не терпелось приняться за поиск улик.

– Послушайте! – спохватился он, – нас могут прогнать, если увидят, что мы роемся в саду мистера Хика. Давайте так – я брошу шиллинг, и если нас спросят, что мы тут делаем, я скажу, что потерял деньги и мы все ищем их! Это даже будет правда – я же на самом деле брошу шиллинг!

– Договорились, – сказал Пип, поднимаясь на ноги. – Пошли, а то время теряем. Потом кто‑ нибудь из нас должен будет зайти и поговорить с миссис Миннз. Я не сомневаюсь, что та будет рада до смерти поболтать языком. Мы можем узнать от нее много полезных сведений.

Бастер спрыгнул с колен Ларри и завилял хвостом.

– По‑ моему, он понял каждое слово, – рассмеялся Ларри. – Вперед, сыщики! Нас ждет интересная работа.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.