Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






С Словоупотребление — страноведение. 1. Написание дат в письмах: 19 July 1986/ 19th July 1986 (произносится: the






1. Написание дат в письмах: 19 July 1986/ 19th July 1986 (произносится: the

nineteenth of July, nineteen eighty-six) или July 19, 1986/July 19th, 1986

(произносится: July the nineteenth, nineteen eighty-six).

2. Обращение в письмах: Dear Susan (- Дорогая Сьюзен), но также Dear Mrs

Smith (= Уважаемая/дорогая госпожа Смит). К служащим учреждений

фирм: Dear Sirs (- Уважаемые [дамы и] господа. - Ср. 21С8.

3. Around: Ср. ПСИ и следующие примеры: 20А idle around (= болтаться без

дела, бездельничать, канителиться, лентяйничать), 20А browse around in

bookshops (- бродить по книжным магазинам), 15А temperatures around 43

degrees (= температура около 43°).

4. Не had an operation (= у него была операция), I had a card from Tracey the

other day (= Недавно я получил открытку от Трэйси): Употребление have в

значениях, отклоняющихся от основного значения " иметь". Ср. 11С7 и сле-

дующие примеры: 20А when I've had some lunch (= когда я пообедал), 18А

She had an unpleasant surprise {- Ее ждал неприятный сюрприз).

5. Temperatures in the eighties, 89-degree heat: Температура все еще часто из-

меряется в англоязычном мире по Фаренгейту ['fasranhait], хотя и утверж-

даются уже измерения по Цельсию Celsius ['selsias] и centigrade ['sentigreid]

(Celsius считаются более корректным). Соответствия: 100°С = 212°F, 40°C

= 104°F, ЗО°С = 86°F, 20°С = 68°F, 10°С = 50°F, 0°С = 32°F, -10°С = 14°F,

-20°С = -4°F. Формулы (х - преобразуемая температура):

° Fahrenheit = (? х х°С) + 32

° Celsius = | х (x°F - 32)

6. Buckingham Palace: построен в 1705 году, с 1837 года является королевской

резиденцией в Лондоне.

7. 89-degree heat, ice-cream parlour, air-conditioning system: В самостоятельном

употреблении без черточки: 89 degrees, Ice cream, air conditioning. Cp.

15C9 и 18С4.

8. The weather has always been the number one topic of conversation, hasn't it?

You've been in Australia for two years now, haven't you? О примыкающем

кратком вопросе см. 14В5.

9. I hope you're doing well (= Я надеюсь, что у тебя все хорошо): Также / hope

you're well. Возможны и другие выражения: I'm (doing) fine (= У меня все

очень хорошо/отлично/превосходно). Ср. 2СЗ и " Обороты речи из повсе-

дневной жизни" стр. 194.

10. She said she had passed her final exams and was now on a world tour: Кос-

венная речь, образованная от следующей прямой речи: I have passed my final

exams and am now on a world tour. Ср. 22В1.

11. I think I'll start redecorating my living room: Start + -ing. Ср. также 14А

Shall I start putting the things in? и 17А if Henry Ford hadn't started massproducing

them.

12. Give my regards to everyone. Передавай всем от меня привет. Give my love

to Peter (= Передай Питеру сердечный привет от меня).

132

2 0 C / 2 0 D

13. Love, Claire: В дружеской переписке это часто употребляемая формула про-

щания, которую, однако, можно не употреблять, если она может быть не-

правильно истолкована. Мужчины, как правило, употребляют другую фор-

мулу, которая также является обычной для них:

Regards, Bill Best wishes, Brian Yours, Tony

Нередко в письмах обходятся и без общепринятых форм прощания.

Ср. 21С11.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.