Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Текст 10.42






атхава бахунаитена, ки= джнатена таварджуна
виштабхйахам ида= критснам, ека=шена стхито джагат

(хе) арджуна — О Арджуна; атхава — однако; тава ким — какова необходимость; етена джнатена — этого знания; бахуна — разъясненного на различных примерах? виштабхйа — Поддерживая; идам — эту; критснам — сознающую и не сознающую; джагат — вселенную; ахам стхитах — Я пребываю; ека-а=шена — посредством частичного проявления, как вездесущая Высшая Душа материальной природы.

Однако Арджуна, зачем тебе пытаться понять это сложное знание о Моем Всемогуществе? Просто Своим частичным проявленим как Высшая Душа материальной природы — Маха Вишну (Каранарнавашайи Вишну) — Я поддерживаю всю эту вселенную движущихся и неподвижных существ.

 

ити шри-махабхарате шата-сахасрйа= са=хитайа=
ваийасикйа= бхишма-парвани шримад-бхагавад-
гитасупанишатсу брахма-видйайа= йога-
шастре шри-кришнарджуна-са=ваде
вибхути-його нама
дашамо ’дхйайах

Конец десятой главы

Бесценное Сокровище
святой беседы между

Шри Кришной и Арджуной

Святого Писания Веданта Йоги

Шримад Бхагавад-гита Упанишад из Бхишма

Парвы Шри Махабхараты – Священных Законов –

записанных Шрилой Вйасадевой в ста тысячах стихов.


Глава 11

Вишва-рупа-даршана-йога

Созерцание Вселенского Образа

 

Текст 11.1

арджуна увача
мад ануграхайа парама=, гухйам адхйатма-са=джнитам
йат твайокта= вачас тена, мохо ’йам вигато мама

шри арджунах увача — Арджуна сказал: айам — это; мохах — невежество о Твоей высшей природе; мама — моё; вигатах — рассеяно; тена — этим; парамам — в высшей степени; гухйам — сокровенным; вачах — наставлением; адхйатма-са=джнитам — относительно Твоей высшей славы; йат — которая; уктам — поведана; твайа — Тобою; мат-ануграхайа — из великой милости ко мне.

Арджуна сказал:

Лишь по Твоей милости это Твое сокровенное таинство было явлено мне. И сейчас мое неведение относительно Твоей высшей природы полностью рассеялось.

 

Текст 11.2

бхаварйайау хи бхутана=, шрутау вистарашо майа
тватах камала-патракша, махатмйам апи чавйайам

(хе) камала-патра-акша — О Господь Кришна, чьи глаза подобны лепесткам цветка лотоса; хи — несомненно; вистарашах — досконально; бхава-апйайау — суть творения и разрушения; бхутанам — всех существ; шрутау — услышана; майа — мною; тваттах — от Тебя. ча — И; (тава) — Твоя; авйайам — неувядаемая; махатмйам — слава; (шрутам) апи — также услышана.

О прекрасный лотосоокий Господь, я уже услышал сейчас от Тебя подробное и исчерпывающее описание истины относительно творения и уничтожения живых существ, а также о Твоей вечной и неистощимой славе.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.