Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Текст 4.32






ева= баху-видха йаджна, витата брахмано-мукхе
карма-джан виддхи тан сарван, ева= джнатва вимокшйасе

баху-видхах — Множество различных; йаджнах — жертвоприношений; евам — таких; витатах — уже упомянуты; брахманах-мукхе — устами олицетворенных Вед. (твам) — Ты; виддхи — должен знать; тан сарван — что все эти жертвоприношения; карма-джан — возникают из речевой, ментальной и телесной деятельности. джнатва — Зная; евам — это; вимокшйасе — ты освободишься от пут кармы.

Все эти жертвоприношения упоминаются в Ведах и других родственных Писаниях. все они возникают из речевой, ментальной и телесной деятельности, и поэтому их источник — деятельность. Когда ты таким образом осознаешь принцип деятельности (кармы), то обретешь способность освободиться от её рабства.

 

Текст 4.33

шрейан дравйамайад йаджнадж, джнана-йаджнах парантапа
сарва= кармакхила= партха, джнане парисамапйате

(хе) парантапа партха — О Арджуна, покоритель врагов; (тешу апи) — кроме того, среди этих жертвоприношений; джнана-йаджнах — жертвоприношение ради знания, описанное прежде (4.25); шрейах — лучше; йаджнат — чем жертвоприношение; дравйа-майат — различными вещами (4.24); (йатах) — так как; джнане (сати) — с появлением знания; сарвам — вся; карма — деятельность; акхилам (сат) — í å ï ð î õ î ä я напрасно, после достижения цели; парисамапйате — завершается, ибо обретя знание достигается весь смысл деятельности.

О Арджуна, покоритель врагов. Из всех этих различных жертвоприношений жертвоприношение ради знания (брахмагнав апаре...) намного выше жертвоприношений различными атрибутами (брахмарпана= брахма хавих...), так как все действия в конце концов достигают своей окончательной кульминации в знании.

 

Текст 4.34

тад виддхи пранипатена, парипрашнена севайа
упадекшйанти те джнана=, джнанинас таттва-даршинах

тат — Это знание; виддхи — познается; пранипатена — предложением смиренных поклонов Гуру, знающему истину; парипрашнена — уместным вопрошением (у такого Гуру); севайа — и искренним служением (ему). джнанинах — Эти знатоки Писаний; таттва-даршинах — святые, озаренные божественным откровением Парабрахмана, Высшей Абсолютной Истины; упадекшйанти — передадут; джнанам — знание; те — тебе.

Ты будешь способен обрести всё это знание удовлетворив просветленного духовного учителя предлогая поклоны, чистосердечно вопрошая и искренне служа. Великие души, сведущие в Писаниях и наделенные непосредственным восприятием Высшей Абсолютной Истины, обучат тебя этому божественному знанию.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.