Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Текст 4.29






апане джухвати прана=, пране ‘пана= татхапаре
пранапана-гати руддхва, пранайама-парайанах
апаре нийатахарах, пранан пранешу джухвати

апаре — Другие; джухвати пранам-апане — во время вдоха (пурака) приводят в единение восходящий воздушный поток с нисходящим. татха — Так; (джухвати) — они предлагают; пране апанам — нисходящий поток воздуха (апана) восходящему (прана) во время выдоха (речака); (ча) — и; руддхва — останавливая; прана-апана гати — поток праны и апаны во время задержки дыхания (кумбхака); пранайама-парайанах (бхаванти) — они таким образом практикуют контроль дыхания (пранайама). апаре — Другие, желающие покорить чувства; джухвати — предлагают; пранан — чувства; пранешу — жизненному воздуху (прана); нийата-ахарах — уменьшением приема пищи.

Другие практикуют контроль над дыханием. Закрывая правую ноздрю и вдыхая через левую, они приводят восходящий воздух в единение с нисходящим; закрывая левую ноздрю и выдыхая через правую, они подобным же образом предлагают нисходящий воздух восходящему; а позднее, закрыв обе ноздри, они задерживают как восходящий, так и нисходящий воздух. Тогда как другие, стремящиеся контролировать чувства, предлагают все чувства дыханию жизни уменьшая потребление пищи.

 

Текст 4.30

Сарве ‘пй ете йаджна-видо, йаджна-кшайита-калмашах йаджна-шиштамрита-бхуджо, йанти брахма санатанам

ете сарве апи — Конечно же эти личности; йаджна-виах — знающие принципы жертвоприношения; йаджна-кшайита-калмашах — и являющиеся безгрешными благодаря совершению жертвоприношений; йаджна-шишта-амрита-бхуджах — наслаждаются божественными остатками жертвоприношения, такими как богатство, мистические совершенства и услада чувств; йанти санатанам — и благодаря знанию достигают вечной; брахма — Абсолютной Истины.

Все они прекрасно знают принципы жертвоприношения. Очистив себя от греха совершением жертвоприношения они наслаждаются их остатками в форме чувственного наслаждения, богатства и мистических совершенств. И в конце концов они достигают вышеупомянутого вечного мира Абсолюта.

 

Текст 4.31

найа= локо ‘стй айаджнасйа, куто ‘нйах куру-саттама

(хе) куру-саттама — О Арджуна, лучший из Куру; айам локах (апи) — даже этот мир скудных наслаждений; на асти — не достижим; айаджнасйа — для того, кто не совершает жертвоприношений. кутах (праптавйах) —Как же может он достичь; анйах (локах) — других миров, рая.

О Арджуна, величайший из Куру. Тот, кто не совершает жертвоприношений, не обретет и мизерного наслаждения в этом мире; как же тогда он может надеяться достичь других миров, таких как рай?

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.