Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Упоминание слова “фараон” в Коране






В Ветхом завете правитель Египта во времена пророка Ибрахима (в Библ. традиции - Авраама) и пророка Йусуфа (в Библ. традиции - Иосифа) именуется словом “фараон”. Между тем, как обращение “фараон”, появилось и стало использоваться лишь спустя несколько веков после того, как жили оба пророка.

Тогда как в тексте Корана при упоминании правителя Египта во времена пророка Йусуфа используется арабское слово “аль малик”, означающее “правитель, царь, султан”:

И сказал царь: “Приведите его ко мне…” (Сура “Йусуф”, 12: 50)

В то же время Коран упоминает о правителе Египта времен пророка Мусы с использованием слова “фараон”. Это разделение на периоды обращения к правителям и фараонам существует только в Коране, тогда как его нет в Ветхом и Новом Заветах, где также, как у иудейских историков; всегда используется лишь слово " фараон".

Между тем на самом деле в истории Египта употребление термина " фараон" относится только к позднему периоду; впервые использование обращения " фараон" началось с периода правления Аменхотепа IV, то есть с 14 века до нашей эры. Тогда как пророк Йусуф жил, как минимум, на 200 лет до начала правления Аменхотепа IV.

В “Британской Энциклопедии” сообщается, что слово " фараон", начиная с Нового Царства (с 18-й династии, 1539-1292 года до н.э.) до 22-й династии (945-730 года до н.э.) выражало лишь обращение глубокого уважения к высокопоставленному правителю, и лишь позднее этот термин начал применяться как титул царя, прежде же он никогда не использовался в этой форме.

Другую информацию по этому вопросу дает “Академическая Американская Энциклопедия”, которая говорит о том, что использование обращения " фараон" началось с периода Нового Царства.

Так Мы сообщаем тебе о событиях минувших времен. Поистине, Мы доставили тебе послание от Нас. И кто отвернется от него, истинно, понесет в День Воскресения тяжкую ношу греха.
(Сура “Та-Ха”, 20: 99-100)

Как видно, речь идет об использовании слова " фараон", начиная с определенного времени. Следовательно, тот факт, что в Коране периодизация этого слова прослеживается предельно четко – во времена пророка Йусуфа ко всем царям обращались именно со словом " царь", а во времена пророка Мусы о правителе говорилось всегда как он " фараоне" – является еще одним доказательством того, что Коран – слово Всевышнего Творца, обладающего Беспредельным знанием всех прошлых, настоящих и будущих событий.

ПОТОП, ОБРУШИВШИЙСЯ НА НАРОД ПРОРОКА НУХА (НОЯ)

Истинно, послали Мы Нуха к его народу, среди него он пробыл без пятидесяти лет тысячу годов. Но в конце, когда продолжили они свои несправедливости, настиг их потоп. (Сура “Паук”, 29: 14)

Пророк Нух (в Библ. традиции – Ной) был ниспослан Всевышним Господом к своему народу, который впал в тяжкое бесчестие, отдалился от почитания заповедей Господа и стал поклоняться идолам, придавая равных Всевышнему Создателю. Аллах избрал пророка Нуха и возложил на него миссию призыва безбожного, богохульного народа к соблюдению заповедей Творца.

Пророк Нух с терпением увещевал свой народ, призывал их следовать благой морали, которую Всевышний предопределил для них, многократно предупреждал людей, дабы отказались они от ересей язычества и поклонялись Единому Господу, напоминал им о тяжести кары Создателя за гордыню и неблагодарность Всевышнему. Но народ не только не принял его призывов, но стал обвинять пророка во лжи, объявил его сумасшедшим и продолжал упорствовать в поклонении идолам.

И когда исполнилась чаша Господнего терпения, Всевышний Аллах сообщил пророку Нуху, что Он покарает безбожный, жестокий народ, обрушив на него потоп, и спасутся от этой участи только те немногие, кто уверовали и последовали за призывами пророка Нуха. В Коране есть упоминание о том, как был повержен в небытие народ пророка Нуха, и как были спасены немногие уверовавшие вместе с пророком:

Они сочли его лжецом. Но Мы спасли его и тех, кто был с ним в ковчеге, и потопили тех, кто счел ложью Наши знамения, то был, поистине, слепой народ! (Сура “Преграды”, 7: 64)

И когда настал обещанный час Божьей кары, разверзлись земли и стали прибывать из них потоки вод, начались сильнейшие ливни, и воды земных недр сливались с низвергавшимися ливневыми потоками, вызвав колоссальное наводнение. (Однако Истина известна лишь Аллаху). В Коране сообщается, что перед началом потопа Всевышний Господь сообщил пророку Нуху:

Мы внушили (повеление) ему: “Построй ковчег пред Нашими глазами, по Нашему внушению тебе. Когда настанет час Нашего повеления, и недра потоки вод извергнут, ты погрузи в ковчег по паре всякого живья, и твою семью, помимо тех из них, о коих Мое слово прежде было, и не обращайся ко Мне ради нечестивых, ибо они будут потоплены”. (Сура “Верующие”, 23: 27)

Весь нечестивый народ, в сердцах которого не было и тени раскаяния, был поглощен водами потопа, даже сын пророка, который отверг увещевания отца и надеялся спастись, поднявшись на вершину горы. Спаслись лишь те, которые были подняты на ковчег пророка.

Когда воды потопа стали опускаться, ковчег пророка Нуха, как сообщается в Коране, осел на горе именуемой Аль-Джуди, что в переводе с арабского означает " возвышенное место, вершина":

И было сказано: “О земля, поглоти свои воды! О небо, и ты удержи (потоки)! ” И спали воды, и свершилось повеление, и утвердился (ковчег) на горе и сказано было о неправедном народе: “Пусть сгинут! ” (Сура “Худ”, 11: 44)

Потоп, обрушившийся на народ пророка Нуха, описывается во всех Божественных Писаниях: в Торе, Евангелии и Коране. Событие это во все времена вызывало интерес у людей, свидетельством чему является бесчисленное множество преданий и легенд, в той или иной форме повествующих о событиях потопа, причем упоминания о нем есть в народных преданиях всех этносов и культур.

Искаженный людьми текст Торы гласит, что потоп был глобальным катаклизмом, покрывшим всю землю. Тогда как в Священном Коране таких упоминаний нет. Более того, Коран сообщает, что потоп охватил не всю планету, но был Божественной карой только лишь для народа, отвергшего пророка Нуха, то есть был локальным бедствием, ограниченным определенным географическим ареалом. Во многих аятах Аллах сообщает уверовавшим, что гибель цивилизации, к которой был послан пророк Нух, была карой для народа, который, несмотря на многократные наставления и предупреждения продолжал упорствовать в неверии, бесчестии и богопротивном образе жизни, и является назиданием для всех будущих поколений. Местом же, где произошел потоп, согласно данным археологических раскопок, была Месопотамия.

Приведем лишь некоторые из аятов:

Истинно, послали Мы Нуха к его народу, и сказал он им: “Поистине я для вас – увещатель ясный, устрашитель. Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха. Страшусь я кары Дня Великого для вас! ” (Сура “Худ”: 25-26)

Они сочли его лжецом. Но Мы спасли его и тех, кто был с ним в ковчеге, и потопили тех, кто счел ложью Наши знамения, то был поистине слепой народ! (Сура “Преграды”, 7: 64)

И так Мы милостью Своей спасли его и тех, кто был с ним, и истребили на корню всех тех, кто не уверовал и ложью объявил Наши знамения. (Сура “Аль А'араф”, 7: 72)

Как очевидно из аятов Корана потоп погубил не все народы земли, но лишь народ пророка Нуха. Археологические раскопки и летописи полностью подтверждают, что Коран является единственным неискаженным источником Божественного откровения, передающим нам действительную историю пророка Нуха и его нечестивого народа.

Археологические раскопки, проводившиеся в районе предполагаемого места потопа, показали, что потоп не был Вселенским катаклизмом, но лишь мощным стихийным бедствием локального характера, охватившим определенную часть Месопотамской низменности.

Кроме того, в Коране сообщается, что ковчег пророка Нуха после окончания потопа опустился на возвышенном месте, именуемом " Аль Джуди". Слово " Аль Джуди" иногда переводят как географическое название горы, однако в переводе в арабского “аль-джуди” означает еще и просто " возвышенное место, вершину". Из этого значения слова " аль джуди", употребленного в тексте Корана мы можем заключить, что воды потопа достигли лишь определенной высоты, но не покрыли собой всю сушу. То есть потоп не поглотил своими водами всю землю и все горы, как сообщается в искаженном людьми тексте Торы и эпических преданиях многих народов, но покрыл лишь конкретный регион земли.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.