Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Эмфатические конструкции
32. Выделение членов предложения при прямом порядке слов.......................................................................................................... 152 Выделение сказуемого (эмфатическое «do») (152). Двойное отрицание (153). Выделение подлежащего, прямого и косвенного дополнений и обстоятельств (эмфатическая конструкция «it is... that, which, who, whom») (155). Выделение обстоятельств и обстоятельственных временных придаточных предложений (эмфатическая конструкция «it is not until... that») (157). Эмфатическое сочетание «not... till (until)» (158). 33. Выделение членов предложения при обратном порядке слов.......................................................................................................... 159 Выделение членов предложения с помощью усилительных, ограничительных и отрицательных слов (159). Перевод предложений с эмфатическим «so» и «nог» (161). Вынесение причастия из состава сказуемого на первое место в предложении (164). 34. Эмфатические уступительные предложения.............................. 166 Уступительные предложения с именной частью сказуемого, вынесенной вперед (166). Уступительные предложения, начинающиеся с союзов (167). Основные трудности синтаксиса 35. Перевод придаточных предложений в функции различных членов предложения 171 Предложения-подлежащие (171). Предложения-сказуемые (173). Предложения-дополнения (174). Предложения-обстоятельства (175). 36. Слова-заместители.......................................................................... 176 Заместители существительного (176). Заместители прилагательного (178). Заместители глагола (178). 37. Особенности перевода некоторых союзов и предлогов 180 Which в значении «что» (180). Двойные союзы the... the (180). Употребление двух разных предлогов к одному существительному -одновременно (181). Сводные упражнения по основным разделам грамматики Повторение страдательного залога и неличных форм глагола (186). Повторение страдательного залога, неличных форм глагола, сослагательного наклонения и условных предложений (198). Повторение страдательного залога, неличных форм глагола, сослагательного наклонения, условных предложений и эмфазы (201). Повторение страдательного залога, неличных форм глагола, сослагательного наклонения, условных предложений, эмфазы и синтаксиса (206). Примеры, содержащие лексические трудности (208). Татьяна Николаевна Мальчевская СБОРНИК УПРАЖНЕНИЙ ПО ПЕРЕВОДУ ГУМАНИТАРНЫХ ТЕКСТОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ Практическое пособие Утверждено к печати Кафедрой иностранных языков АН СССР Редактор издательства К. Н. Феноменов Технический редактор О. Н. Скобелева Корректор А. И. Кац Сдано в набор 10/11 1969 г. Подписано к печати 18/XII 1969 г. РИСО АН СССР № 92—166В. Формат бумаги 84х108'/2. Бум. л. 3'/,. Печ. л. 6*/j=" 11.34 усл. печ. л. Уч.-изд. л. 11.43. Изд. М 3824. Тип. зак. М 75. М-61478. Тираж 26000. Бумага М 2, Цена 69 коп. Ленинградское отделение издательства «Наука» Ленинград, В-164, Менделеевская лин., д. 1 1-я тип. издательства «Наука». Ленинград, В-34, 9 линия, д. 12
|