Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Wann sind Sie in die Bar gegangen?» fragte ich.






Stepanovic, der aufmerksam zuhö rte, nickte, so als hä tte er genau die gleiche Frage auf der Zunge gehabt.

«Wann?» fragte Zieroth zurü ck. «Na, kurz nachdem meine Frau zum Baden gegangen ist. Ich habe nicht nach der Uhr... mir ist so schlecht. Einen Kaffee kö nnte ich brauchen!»

Es ist besser, Sie gehen jetzt schlafen!» riet ich.

 

«Nur noch eine Frage, bitte sehr» (пожалуйста, еще только один вопрос), schaltete sich der Jugoslawe ein (включился югослав; einschalten – включать; der Schalter – переключатель).

Wir standen jetzt wieder unter den Balkons im Trockenen (теперь мы стояли снова под балконами, где было сухо).

«Ja?» sagte Zieroth (да? – сказал Цирот).

«Haben Sie hinter Ihrer Frau nachgesehen?» fragte Stepanovic (Вы посмотрели вслед жене? – спросил Степанович), und als er merkte (и когда он заметил), dass Zieroth ihn nicht verstand (что Цирот его не понял), sah er mich hilfesuchend an (он посмотрел на меня, ища помощи).

 

Nur noch eine Frage, bitte sehr», schaltete sich der Jugoslawe ein. Wir standen jetzt wieder unter den Balkons im Trockenen.

Ja?» sagte Zieroth.

Haben Sie hinter Ihrer Frau nachgesehen?» fragte Stepanovic, und als er merkte, dass Zieroth ihn nicht verstand, sah er mich hilfesuchend an.

 

«Haben Sie hinter Ihrer Frau hergeschaut, als sie zum Wasser ging?» fragte ich jetzt (Вы посмотрели вслед жене, когда она пошла к воде? – спросил я сейчас).

Zieroth ü berlegte (Цирот подумал). «Ja...» sagte er zö gernd (да, – сказал он, колеблясь), «ich glaube ja...» (я думаю, да)

«Ist sie einzeln – ich meine alleine gelaufen?» fragte Stepanovic (она побежала отдельно – я имею в виду одна? – спросил Степанович).

«Ich weiß nicht», sagte Zieroth (я не знаю, – сказал Цирот), «da waren ein paar Leute – es war auch so dunkel... ich...» (там было несколько людей – было к тому же так темно... я...)

«Sie haben nicht einer gekannt?» fragte Stepanovic (Вы ни одного не знали? – спросил Степанович /искаж. нем./).

 

Haben Sie hinter Ihrer Frau hergeschaut, als sie zum Wasser ging?» fragte ich jetzt.

Zieroth ü berlegte. «Ja...» sagte er zö gernd, «ich glaube ja...»

Ist sie einzeln – ich meine alleine gelaufen?» fragte Stepanovic.

«Ich weiß nicht», sagte Zieroth, «da waren ein paar Leute – es war auch so dunkel... ich...»

Sie haben nicht einer gekannt?» fragte Stepanovic.

 

Zieroth schü ttelte den Kopf (Цирот покачал: «потряс» головой).

«War es Mann oder Frauen?» (был это мужчина или женщины)

«Ich weiß nicht», sagte Zieroth (я не знаю, – сказал Цирот).

Wir brachten ihn bis an seine Zimmertü r (мы привели его до двери в его номер).

«Haben Sie Schlaftabletten?» fragte ich (у Вас есть снотворные таблетки? – спросил я).

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.