Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ОТ АВТОРА. Двуязычный переводной словарь содержит 1535номерных выраже-ний и словосочетаний по велосипедному спорту,атакже общеспор-тивную терминологию






Двуязычный переводной словарь содержит 1535 номерных выраже-ний и словосочетаний по велосипедному спорту, атакже общеспор-тивную терминологию, необходимую для правильного понимания текстов по специальности.

В процессе работы над словарём использовалась литература по спе-циальности: спортивные энциклопедии, регламент соренований, важ-нейшие монографии, специализированные словари, вузовские учеб-ники, периодические издания, ежедневная спортивная печать.

Русские термины расположены в словаре в алфавитном подядке, при этом в составных терминах сохраняется порядок слов свойственный русскому языку. По этому принципу принята алфавитно-гнездовая система. По этой системе ведущий термин даётся в виде тильды (~); факультативные и опускаемые термины помещены в скобках; синони-мические польские термины отделены точкой с запятой, а запятой порядок сложных терминов свойственный польскому языку.

 

Например:

wyś cig kolarski, wielodniowy 362 – следует читать: wielodniowy

wyś cig kolarski

grupa kolarzy, zwarta 602 – следует читать: zwarta grupa kolarzy

К словарю прилагается алфавитный указатель польских терминов со ссылкой на номера соответствующих русских эквивалентов.

 

*

Нашу инициативу составления тематических словарей oдобрил Ян Вавжиньчик, д-р филологических наук, проф. в Институте прикладной лингвистики Варшавского университета. Первый словарь «Волейбол»
в серии двуязычных спортивных тематических словарей был издан Лабораторией дидактики и технических средств обучения Института русистики Лодзинского университета (заведующий лабораторией, д-р Уршуля Семяновска).

Словарь предназначен для широкого круга специалистов по спорту
и физической культуре: научных сотрудников и студентов спортивных вузов, учителей физической культуры, переводчиков, спортивных журна-листов и комментаторов печати, радио и телевидения, тренеров и инструкторов, болельщиков, но и любителей спорта. Надеюсь, что полезен он будет и тем, кто интересуется спортивной терминологией.

Словарь – хотя сравнительно обширный – не претендуют на полный охват теpминологии по велосипедному спорту.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.