Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Лексичний мінімум. accĭdo, cĭdi, -, ĕre– падати, траплятися






Латинські слова

accĭ do, cĭ di, -, ĕ re – падати, траплятися

accipio, cē pi, ceptum, ĕ re – одержувати, діставати

acies, ē i, f – військо, бойовий порядок, битва

acrĭ ter – жорстоко, пристрасно

adhibeo, ui, ĭ tum, ē re – докладати, прикладати, застосовувати

admī ror, ā tus sum, ā ri – дивуватися

adolescens, entis – підростаючий, а, е, юний, а, е, молодий, а, е

adolesco, olē vi (olui), ultum, ĕ re – підростати, дозрівати

advenio, veni, ventum, ī re – приходити, прибувати

adversarius, ii, m – противник, суперник

advŏ co, ā vi, ā tum, ā re – закликати, запрошувати

Aenē as, ae, m – Еней, син Анхіза і Венери, легендарний цар дарданців

agmen, ĭ nis, n – натовп, зграя, полчище

ago, egi, actum, ĕ re – говорити, обговорювати

Albā nus, i, m – житель міста Альба Лонги

amī ca, ae, f – приятелька, подруга

annă to, ā vi, ā tum, ā re – підпливати, припливати

antea – перед тим, раніше, до того

aperio, ui, pertum, ī re – відкривати

appello, ā vi, ā tum, ā re – називатися

appropinquo, ā vi, ā tum, ā re – наближатися

arbitror, ā tus sum, ā ri – вважати, спостерігати

Ario, ŏ nis, m – Аріон, грецький поет і музика 7 ст. до н.е., родом з Метімни, що на о. Лесбос

armo, ā vi, ā tum, ā re – озброювати, укріплювати

aspernor, ā tus sum, ā ri – зневажати, відштовхувати, відхиляти

aspicio, spexi, spectum, ĕ re – дивитись, помітити

asportatio, ō nis, f – вивіз, перевіз

asporto, ā vi, ā tum, ā re – виносити, вивозити, відправляти

auxilior, ā tus sum, ā ri – допомагати

caedes, is, f – убивство, різанина, побиття

cano, cecĭ ni, cantum, ĕ re – співати

Carthaginiensis, is, m – карфагенянин, мешканець м. Карфагену, що розташоване на півночі Африки (сьогодні Туніс)

celerĭ ter – швидко

centum – сто

cingo, cinxi, cinctum, ĕ re – оперізувати, обхоплювати

cithă ra, ae, f – китара

citharista, ae, m – китарист

civĭ tas, ā tis, f – держава

clamo, ā vi, ā tum, ā re – кричати

clementer – ласкаво, спокійно, тихо

cognosco, nō vi, nĭ tum, ĕ re – дізнаватись

cogo, coē gi, coactum, ĕ re – зганяти, змушувати

collĭ go, lē gi, lectum, ĕ re – збирати, підбирати

comĭ tor, ā tus sum, ā ri – проводжати, супроводжувати

commū nis, e – спільний, а, е

compă ro, ā vi, ā tum, ā re –здобувати, набувати

comploratio, ō nis, f – плач

conclā mo, ā vi, ā tum, ā re – разом кричати, вигукувати

concutio, cussi, cussum, ĕ re – розгойдувати, коливати, вражати

conflī go, flixi, flictum, ĕ re – боротися, битися

confluo, fluxi, -, ĕ re – зливатися, збиратися

coniunx, iŭ gіs, f – дружина, наречена

conor, ā tus sum, ā ri – намагатися, пробувати

conscendĕ re navem – сісти на корабель

conscendo, ndi, nsum, ĕ re – підніматися

conscrī bo, scripsi, scriptum, ĕ re – набирати, формувати

conspicio, spexi, spectum, ĕ re – побачити, дивитися

constanter – постійно, твердо, стійко, впевнено

consto, stĭ ti, statū rus, ā re – стояти твердо

contendo, ndi, ntum, ĕ re – змагатися, натягувати, поспішати

contio, ō nis, f – збори, промова

contraho, traxi, tractum, ĕ re – стягати, натягати

conubium, ii, n – шлюб

convenio, vē ni, ventum, ī re – сходитися, збиратися, зустрічатися

Corinthius, ii, m – коринтянин

Corinthus, i, f – Коринт, місто у Середній Греції

corpus, ŏ ris, n – тіло

credo, dĭ di, dĭ tum, ĕ re – вірити

creo, ā vi, ā tum, ā re – призначити, обрати

Croesus, i, m – Крез, цар Лідії (560-546 рр. до н.е.), був переможений Киром

cunctor, ā tus sum, ā ri – зволікати, затримуватися, вагатися

Curiatii, ō rum, m – Куриації, три брати альбанського роду, які були переможені трьома римлянами, братами Гораціями

damno, ā vi, ā tum, ā re – засуджувати

de medio tollĕ re – забирати

decipio, cepi, ceptum, ĕ re – вводити в оману, обманювати

defendo, ndi, nsum, ĕ re – захищати

deinceps – підряд, один за одним, за чергою

delphī nus, i, m – дельфін

depello, pŭ li, pulsum, ĕ re – скидати, виганяти, проганяти

desĕ ro, serui, sertum, ĕ re – залишати, покидати, утікати

desilio, silui, sultum, ī re – зіскочити, зістрибнути

despē ro, ā vi, ā tum, ā re –втрачати надію

desum, defui, deesse – бракувати, бути недостатнім, бути відсутнім

dimĭ co, ā vi, ā tum, ā re – боротися, битися

diripio, ripui, reptum, ĕ re – грабувати, пустошити

dispergo, persi, persum, ĕ re – розсіювати, розкидати

diu – довго, давно

divĭ do, vī si, vī sum, ĕ re – ділити, роз’єднувати, розрубувати

dolus, i, m – хитрість, обман

domicilium, ii, n – житло, місцеперебування

dono, ā vi, ā tum, ā re – дарувати

dulcitū do, ĭ nis, f – солодкість, принадність, чари

duodĕ cim – дванадцять

edŭ co ā vi, ā tum, ā re – виховувати

efficio, fē ci, fectum, ĕ re – робити

eripio, ripui, reptum, ĕ re – виривати, грабувати

exercĭ tus, us, m – військо

expugno, ā vi, ā tum, ā re – завойовувати, нападати, атакувати

ferox, ō cis – відважний, а, е, хоробрий, а, е

ferrum, i, n – меч

fessus, a, um – втомлений, а, е, знесилений, а, е, виснажений, а, е

filius, ii, m – син

finio, ī vi, ī tum, ī re – закінчувати, замикати

finitĭ mus, a, um – суміжний, а, е, близький, а, е, сусідній, я, є

firmo, ā vi, ā tum, ā re –зміцнювати, укріпляти

frater, tris, m – брат

frustra – даремно, марно

fuga, ae, f – втеча

fugio, fugi, fugitū rus, ĕ re – втікати, щезати

gaudium, ii, n – радість, втіха

gens, gentis, f – народ, плем’я, потомок

gladius, ii, m – меч

gratŭ lor, ā tus sum, ā ri – вітати

gravis, e – важкий, а, е, поважний, а, е, значний, а, е

hinc – звідси, з цього місця

Horatii, ō rum, m – Горації, три брати-близнюки римського роду, які за царя Тулла Гостілія перемогли трьох альбанських братів Куриаціїв

hortus, i, m – сад, город

hostis, is, m – ворог

iaceo, cui, cĭ tum, ē re – лежати

ignō tus, a, um – невідомий, а, е

impetro, ā vi, ā tum, ā re – досягти, домагатися, випросити, добитися

impetus, us, m – набіг, натиск, навала

in matrimonium ducĕ re – одружуватися, виходити заміж

incendo, ndi, nsum, ĕ re – підпалювати, руйнувати

incipio, cepi, ceptum, ĕ re – починати

incĭ to, ā vi, ā tum, ā re – спонукати, прискорювати

incŏ lo, colui, cultum, ĕ re – жити, мешкати, заселяти

inde – звідти, далеко

indī co, dixi, dictum, ĕ re – оголошувати, наказувати

indignor, ā tus sum, ā ri – гніватися, сердитися, бути лютим

infestus, a, um – ворожий, а, е, небезпечний, а, е

ingens, entis –великий, а, е, могутній, а, е

inicio, iē ci, iectum, ĕ re – вкидати

instruo, struxi, structum, ĕ re – розставляти, озброювати, будувати

intĕ ger, gra, grum – неушкоджений, а, е, цілий, а, е

intellĕ go, lexi, lectum, ĕ re – розуміти

interficio, fē ci, fectum, ĕ re – вбивати

intervallum, i, n – проміжок, відстань

introdū co, duxi, ductum, ĕ re – вводити, приводити

invā do, vā si, vā sum, ĕ re – нападати, вторгатися, захоплювати

invī sus, a, um – ненависний, а, е, противний, а, е, ворожий, а, е

iubeo, iussi, iussum, ē re – наказувати

iudicium, ii, n – суд

iuvĕ nis, is, m – юнак

iuventus, ū tis, f – юнацтво, молодь

labor, ō ris, m – труднощі, страждання

lacrĭ mo, ā vi, ā tum, ā re – плакати, проливати сльози

laetus, a, um – веселий, а, е, задоволений, а, е

libenter – охоче

libĕ ri, ō rum, m – діти

licet, licuit, –, ē re – дозволяти

lictor, ō ris, m – ліктор, охоронець, державний слуга найвищих римських посадовців

loquor, locū tus sum, loqui – говорити

ludus, i, m – гра, видовище, вистава

luxuriō se – розкішно, надмірно

maior, ō ris – старий

maiō res, um, m – предки

malo, malui, -, malle – веліти

mando, ā vi, ā tum, ā re – передавати, доручати

marī tus, i, m – чоловік, муж

medium, ii, n – середина, центр

minor, minus – менший, а, е, молодщий, а, е, слабший, а, е

moenia, ium, n – міські стіни, укріплення, будівля

mors, mortis, f – смерть

mortuus, a, um – мертвий, а, е

mox – швидко, незабаром

mulier, ĕ ris, f – жінка

multitū do, ĭ nis, f – багато, маса, велика кількість

munio, ī vi, ī tum, ī re – укріпляти

mutus, a, um – німий, а, е

navis, is, f – корабель

neco, ā vi, ā tum, ā re – вбивати

nego, ā vi, ā tum, ā re – відмовляти, заперечувати

Neptū nus, i, m – Нептун, бог морів та водойм

nescio, ī vi, ī tum, ī re – не знати

nobĭ lis, e – відомий, а, е, знатний, а, е, славетний, а, е

nonnullus, a, um – деякий, а, е, декотрий, а, е

nox, noctis, f – ніч

obsum, obfui (offui), esse (+ Dat.) – протидіяти, шкодити, заважати

obvius, a, um – зустрічний, а, е, який, а, е іде назустріч

occulto, ā vi, ā tum, ā re – ховати, прикривати, таїти

opes, um, f – майно, кошти, засоби

oppugno, ā vi, ā tum, ā re – нападати, атакувати, штурмувати

ops, opis, f – сила, могутність

ora, ae, f – берег, узбережжя

ornamentum, i, n – прикраса, коштовності

oro, ā vi, ā tum, ā re – просити, благати, молити

os, oris, n – рот

ostendo, tendi, tentum (tensum), ĕ re – показувати, демонструвати

par, paris – рівний, а, е, відповідний, а, е, однаковий, а, е

parā tus, a, um – готовий, а, е

parco, peperci, -, ĕ re (+Dat) – жаліти, берегти

parentes, um, m – батьки, рідня, предки

paro, ā vi, ā tum, ā re – готувати, влаштовувати

patefacio, fē ci, factum, ĕ re – розкривати, розсувати

paternus, a, um – батьківський, а, е

pauper, ĕ ris – бідний, а, е

pendo, pependi, pensum, ĕ re – вішати, зважувати

perficio, fē ci, fectum, ĕ re – готувати, робити, будувати, споруджувати

Periander, dri, m –Періандр, корінфський правитель (625-585 рр. до н.е.), один із семи мудреців

pericŭ lum, i, n – небезпека

permitto, misi, missum, ĕ re – дозволяти

perterreo, terrui, terrĭ tum, ē re – лякати, жахати

peto, ī vi, ī tum, ĕ re – просити

poena, ae, f – покарання, кара, мука

poenam pro scelĕ re pendĕ re – нести покарання, терпіти

porta, ae, f – ворота

portus, us, m – порт, гавань

possessio, ō nis, f – володіння, власність, маєток

postŭ lo, ā vi, ā tum, ā re – вимагати, прагнути, звинувачувати

potior, tī tus sum, ī ri – оволодівати, володіти, захоплювати

praecipio, cē pi, ceptum, ĕ re – давати настанову, рекомендувати

praecipĭ to, ā vi, ā tum, ā re – скидати, зіштовхувати, руйнувати, припиняти

precor, ā tus sum, ā ri – молити, випрошувати

precеs, um, f – просьба, прохання, молитва

procul – далеко, довго

prodū co, duxi, ductum, ĕ re – виводити, виробляти

proelior, ā tus sum, ā ri – битися, боротися

promunturium, ii, n – гірський виступ, мис

prosum, profui, prodesse –допомагати, бути корисним

protĕ go, texi, tectum, ĕ re – прикривати, переховувати, захищати

puella, ae, f – дівчина

pugna, ae, f – битва

puppis, is, f – корма, корабель

rapio, rapui, raptum, ĕ re – хапати, видирати

recū so, ā vi, ā tum, ā re – відмовляти, заперечувати

reddo, dĭ di, dĭ tum, ĕ re – віддавати, повертати

redū co, duxi, ductum, ĕ re – відсувати назад, відводити назад

refello, felli, -, ĕ re – спростовувати, викривати брехню

reficio, fē ci, fectum, ĕ re – відновлювати, ремонтувати

regī na, ae, f – цариця

retro – назад, ззаду

revertor, rti (reversus sum), rti – повертатися

rex, regis, m – цар

Romŭ lus, i, m – Ромул, засновник і перший цар Риму (753-716 рр. до н.е.)

rustĭ cus, i, m – селянин, землероб

Sabī na, ae, f – сабінянка

Sabī nus, i, m – сабінянин

saecŭ lum, i, n – століття

saltus, us, m – лісисте місце, гори, вкриті лісами

salus, ū tis, f – здоров’я, благо, порятунок

salvus, a, um – неушкоджений, а, е, цілий, а, е, вцілілий, а, е

satis – досить, достатньо, доволі

scelus, ĕ ris, n – злочин, підступ

sedes, is, f – житло, оселя, місце перебування

senā tor, ō ris, m – сенатор, член сенату

servio, ī vi, ī tum, ī re – служити

servo ā vi, ā tum, ā re – рятувати

simulacrum, i, n – зображення, статуя

sociĕ tas, ā tis, f – спільність, товариство, об’єднання

sollicĭ to, ā vi, ā tum, ā re – трясти, хвилювати, збуджувати

sonus, i, m – звук

soror, ō ris, f – сестра

spectacŭ lum, i, n – видовище, спектакль

specto, ā vi, ā tum, ā re – дивитися, споглядати, спостерігати

spes, spei, f – надія, сподівання

spolium, ii, n – військова здобич

sponsa, ae, f – наречена

sponsus, i, m – наречений

statim – негайно, зараз же, постійно

statuo, ui, ū tum, ĕ re – постановляти

studeo, ui, -, ē re (+Dat.) – старатися, вивчати

studium, ii, n – старання, прагнення. заняття

subĭ go, ē gi, actum, ĕ re – змушувати, підкоряти, поневолювати

subĭ to – зненацька, несподівано

suscipio, cē pi, ceptum, ĕ re – підтримувати, піднімати

Taenă rus, i, m – Тенар, мис і місто на півдні Лаконії з храмом Нептуна і входом у підземне царство (сьогодні мис Матанан)

tectum, i, n – дім, житло, дах

tempĕ ro, ā vi, ā tum, ā re – пом’якшувати, утримуватися, жаліти, берегти

tempestas, ā tis, f – погода, негода, буря

templum, i, n – святиня, храм

teneo, ui, ntum, ē re – тримати

Tibĕ ris, is, m – ріка Тібр у середній Італії, яка впадає в Тірренське море

Tiberius Sempronius Gracchus, i, m – Тіберій Семпроній Гракх, народний трибун 133 р. до н.е., загинув у боротьбі з оптиматами за спроби аграрних реформ у Римі

tollo, sustŭ li, sublā tum, ĕ re – піднімати, вбивати

transfī go, fixi, fixum, ĕ re – пробивати, проколювати

trigemĭ nus, a, um – потрійний, а, е

Tullius Hostilius, ii, m – Тулл Гостілій, третій цар Риму (672-640 рр. до н.е.)

tum – тоді

tutor, ā tus sum, ā ri – захищати, охороняти

tyrannus, i, m – тиран, правитель

unus, a, um – один, одна, одне

uxor, ō ris, f – дружина, жінка

valĭ dus, a, um – сильний, а, е, міцний, а, е, здоровий, а, е

veho, vexi, vectum, ĕ re – везти, гнати, доставляти

verto, verti, versum, ĕ re – повертати

victor, ō ris, m – переможець

villa, ae, f – вілла, будинок

virtus, ū tis, f – мужність

vivo, vixi, victum, ĕ re – жити

volo, volui, velle – хотіти

vox, vocis, f – голос

vulnus, ĕ ris, n – рана

Українські слова

Цицерон – Cicero, ō nis, m, римський письменник, оратор, філософ (106-43 рр. до н.е.)

Афіни – Athē nae, ā rum, f

Тарквій Гордий – Tarquinius Superbus, останній римський цар, який був вигнаний із Риму 509 р.

Тантал – Tantă lus, i, m, цар Фригії

Фригія – Phrygia, ae, f

Фокіон – Phocion, ō nis, m, афінський полководець і політик, ворог Демостена, прихильник Македонії, був страчений 318 р. до н.е.

часто – frequenter

оратор – orā tor, ō ris, m

філософ – philosophus, i, m

останній, а, є – ultĭ mus, a, um

цар – rex, regis, m

виганяти – expello, pŭ li, pulsum, ĕ re

консул – consul, ŭ lis, m

обирати – creo, ā vi, ā tum, ā re

багатий, а, е – opulentus, a, um

бенкет – convivium, ii, n

запрошувати – voco, ā vi, ā tum, ā re

військовий табір – castra, ō rum, n

укріплювати – munio, ī vi, ī tum, ī re

рів – fossa, ae, f

вал – vallus, i, m

ворог – hostis, is, m

могти – possum, potui, posse

здобувати – expugno, ā vi, ā tum, ā re

приятель – amī cus, i, m

хворий, а, е – aeger, gra, grum

брати участь – intersum, fui, esse (+Dat.)

заняття – studium, ii, n

весь – omnis, e

завжди – perpetuo

бідний, а, е – pauper, ĕ ris

багатий, а, е – dives, ĭ tis

слабкий, а, е – infirmus, a, um

здоров’я – vаletū do, ĭ nis, f

багато – multus, a, um

працювати – labō ro, ā vi, ā tum, ā re

Вправи

1. Випишіть із текстів складнопідрядні речення, що вводяться сполучником cum. Визначіть тип складнопідрядних речень і перекладіть.

2. Поясніть вживання кон’юнктива у складнопідрядних реченнях зі сполучником cum.

3. Провідміняйте словосполучення:

is iuvĕ nis ferox (m) – цей відважний юнак;

quae gens nobĭ lis (f) – який славний нарід;

hoc pericŭ lum commū ne (n) – ця спільна небезпека.

4. Провідміняйте відкладні дієслова в усіх часах дійсного та умовного способу:

admī ror, ā tus sum, ā ri– дивуватися;

potior, tī tus sum, ī ri– володіти.

5. Перекладіть і поясніть конструкції:

а) Cum bellum Gallĭ cum confectum esset, Caesar in Italia venit.

б) Bello Gallĭ co confecto Caesar in Italia venit.

в) Amī cus meus, cum aegrō tus esset, non venit.

г) Amī cus meus, cum aegrō tus esset, tamen venit.

6. Визначіть корінь у кожній групі слів:

sto, statua, status, distantia, constanter, institū tum; habeo, habĭ tus, adhibeo, prohibitī vus, habĭ to.

7. Від яких латинських слів походять:

постулат, орнамент, темперамент, дезертир, перфектний, сервітут, аспект, арбітр, студія, спектакль, колекція, інтервал.


 

СІМНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (lectio septĬ ma decĬ ma)

Pecunia est ancilla, si scis uti,






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.