Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Формы причастия






Английские переходные глаголы имеют две формы причас­тия действительного залога и три формы причастия страдатель­ного залога:

 

  Active Passive
Present asking being asked
Past _ asked
Perfect having asked having been asked

Непереходные глаголы имеют только три формы причастия действительного залога (следует, однако, заметить, что многие английские непереходные глаголы, требующие предложного до­полнения, имеют формы страдательного залога, а следователь­но, и формы причастия страдательного залога):

 

  Active Passive
Present coming
Past come
Perfect having come -

Простые формы причастия, помимо их самостоятельного упот­ребления (о котором речь идет в данном разделе), служат также, в сочетании с вспомогательными глаголами, для образования слож-


Unit 2


I. Income and Spending



 


выраженным сказуемым, то оно переводится на английский язык посредством Present Participle:

ных глагольных форм. Present Participle в сочетании с глаголом to be
образует времена группы Continuous и Perfect Continuous, Past Parti­
ciple в сочетании с глаголом to have образует времена группы Perfect,
а в сочетании с глаголом to be - все времена страдательного залога.
Present Participle Active образуется путем прибавления окон­
чания -ing к. глаголу в форме инфинитива (без частицы to):
to read читать reading читающий, читая

to buy покупать buying покупающий, покупая

Past Participle (как Active, так и Passive) от правильных глаго­лов образуется путем прибавления окончания -ed к глаголу в фор­ме инфинитива:

to ask спросить, спрашивать asked спрошенный, спрашиваемый to order заказать, заказывать ordered закачанный, заказываемый

Past Participle от неправильных глаголов соответствует 3-й форме глагола:

дать, давать послать, посылать купить, покупать
sent bought

to give to send to buy

Обладая свойствами прилагательного, причастие служит опре­делением к существительному, соответствуя русскому причастию:

" МК" is the leading newspaper in Moscow. We visited one of the largest plants producing cars in our country.

«МК» является ведущей газетой Мо­сквы.

Мы посетили один ид крупнейших заводов, производящих автома­шины в нашей стране.

A broken cup lay on the table,

На столе лежала разбитая чашка,

Обладая свойствами наречия, причастие служит обстоятель­ством, определяющим действие, выраженное сказуемым. В этой функции оно соответствует русскому деепричастию:

Не sal at the table thinking. Он сидел у стола, задумавшись.

Обратите внимание, что:

 

1. Если русское причастие прошедшего времени несовершен­ного вида выражает действие, одновременное с действием,


 


 

The firm producing the equipment in the 90s of the previous century was well known in the market.

Фирма, выпускавшая это обору­дование в 90-е годы прошло-то века, была хорошо извест­на на рынке.

Здесь выпускавшая выражает действие, одновременное с дей­ствием, выраженным сказуемым была известна.

Если же причастие прошедшего времени выражает действие, предшествующее действию, выраженному сказуемым, то всо-ответствующем английском предложении употребляется оп­ределительное придаточное предложение со сказуемым в тре­буемом времени:

Фирма, выпускавшая это обору- The firm which produced the equipment
дование, перестала его вы- stopped producing it two months

пускать два месяца назад. ago.

Здесь выпускавшая выражает действие, пред шествующее дей­ствию, выраженному сказуемым перестала выпускать.

1. Русское причастие прошедшего времени совершенного вида переводится на английский язык только определительным придаточным предложением, так как оно всегда выражает действие, предшествующее действию, выраженному сказуе­мым:

Фирма, выпустившая это обору- The firm which produced the equipment
дование, получила хорошую made a good profit,

прибыль.

Примечание 1: При образовании причастий настоящего времени происхо­дят следующие орфографические изменения:

1) еели в инфинитиве глагол оканчивается на немо^ -е, то в
причастии оно опускается:

to lake - taking, to give - giving;

2) если глагол оканчивается на одну согласную, которой
предшестпует одна гласная, то конечная согласная удваива­
ется {в многосложных глаголах удвоение происходит, если
ударение падает на последний слог или если оснона закан­
чивается на -I):



Unit 2


1. Income and Spending



 


 

to sit - silting; [q get - gelling,

to begin - beginning; to travel - travelling

3) если глагол оканчивается на -у, изменений не происходит;
to study - studying; to play — playing.

Обратите внимание на форму Present Participle от следую­щих глаголов:

to die умирать ~ dying; to lie лежать - lying;

to tie связывать — tying. Примечание 2: Причастие входит в состав:

1) оборота " Объектный падеж с причастием настоящего вре­
мени»:

Т saw him running.

2) оборота «Объектный падеж с причастием прошедшего
времени»:

I must have my luggage sent to the station, I want to have my hair cut.

3) самостоятельного причастного оборота.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.