Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Terminologie






Accent oxytonique – celui qui frappe la derniè re syllabe du mot ou du groupe de mot: par’ tir, il ’ dit.

Accent dynamique, accent d’intensité – celui qui se caracté rise par la force.

Accent musical, accent tonique – celui qui se caracté rise par les variations de la hauteur du ton.

Accomodation – changement que subissent les consonnes sous l’influence des voyelles, et inversement, par ex., t devant i est plus ou moins mouillé.

Affriqué e, consonne affriqué e – consonne complexe qui comprend deux é lé ments dont le premier porte un caractè re occlusif et le second est constrictif, par ex., [tz].

Alternance – substitution d’un phonè me à un autre dans diffé rentes formes d’une mê me unité morphologique: mener – je mè ne.

S’ amuï r (amuï ssement) – devenir muet.

Articulation anté rieure – celle qui s’effectue à l’avant de la bouche, alors que le bout et la partie anté rieure de la langue jouent un rô le actif dans la formation des sons.

Articulation labiale – articulation avec les lè vres avancé es et arrondies.

Articulation relâ ché e – articulation avec les muscles non tendus.

Mode d’articulation – mode de formation du bruit, par ré tré cissement ou par occlusion du canal buccal.

Point d’articulation – deux organes de la parole qui forment occlusion ou ré tré cissement.

Assimilation – changement que subissent les sons sous l’influence des sons voisins; elle se fait entre deux consonnes ou bien entre deux voyelles.

Assimilation progressive – celle qui se fait d’arriè re en avant, par ex., susbister [sybzis’te].

Assimilation ré gressive – celle qui se fait d’avant en arriè re; un son assimile un autre qui le pré cè de, par ex., absolu [ap’solu].

Assonance – ré pé tition, à la fin de deux vers, d’une mê me voyelle accentué e, par ex., Carles; marche; message (Roland). L’assonance tient lieu de rime dans les pemiè res chansons de geste.

Atone (voyelle) – non accentué e, inaccentué e.

Base articulatoire, base d’articulation – ensemble des habitudes articulatoires contracté es par un peuple parlant une mê me langue.

Caracté ristique (caractè re) diffé rentielle, distinctive, pertinente, phoné matique, phonologique – caractè re d’un é lé ment de la parole, qui oppose cet é lé ment à un autre, qui est susceptible de diffé rencier les unité s linguistiques, par ex., la labialisation en est une dans [œ ] qui l’oppose à un [e].

Cas direct – cas sujet.

Cas oblique, cas ré gime – cas objet.

Consonne «fermante» – celle qui attribue à la voyelle pré cé dente un caractè re fermé, par ex., z – oser [o’ze].

Consonne «ouvrante» – celle qui attribue à la voyelle pré cé dente un caractè re ouvert, par ex., r – aurore [ ’ro: r].

Consonantisme – systè me de consonnes, systè me consonantique.

Dé labialisation – perte du caractè re labial.

Dé nasalisation – perte du caractè re nasalisé, par ex., mon [ ] dans mon ami [ mon’ ami ].

Dé rivation propre – se fait par addition des suffixes et des pré fixes, par ex., dé -froiss-able.

Dé rivation impropre – formation d’un mot nouveau par passage d’une partie du discours à une autre, par ex., rapide (adj.) – un rapide (nom).

Dé sinence – flexion, terminaison, par ex., nous parl- ons.

Diachronie – dé veloppement d’un é lé ment ou de tout un systè me au cours de l’histoire d’une langue.

Diphtongaison – dé doublement d’une voyelle en deux sons prononcé s en une seule sillabe: é [ > ié.

Diphtongue ascendante – celle qui porte l’accent sur son dernier é lé ment, par ex., – p t.

Diphtongue descendante – celle qui porte l’accent sur son premier é lé ment, par ex., é i – p é i re.

Dissimilation – processus qui fait de deux phonè mes identiques, se trouvant à distance, deux sons diffé rents, par ex., f r agrarer > f l airer.

É limination – action d’é carter.

É lision – suppression de la voyelle finale devant un mot commenç ant par une voyelle ou par un h muet, par ex., la table, mais l’amie.

Enchaî nement – il se fait d’une consonne finale prononcé e à la voyelle initiale du mot suivant, par ex., finir à temps. Par consé quent r final qui est une consonne dé croissante dans finir devient une consonne croissante.

É penthè se – apparition d’un phonè me non é tymologique entre deux consonnes: ess(e)re > estre.

É penthé tique (son) – qui est intercalé entre deux consonnes.

Hiatus – rencontre de deux voyelles non amuï es, par ex., océ an.

Hypercorrection – correction d’une forme qu’on suppose erroné e, par ex., formunsus, herculens à la place de formosus, hercules.

Imparisyllabique (mot) – celui qui comporte un nombre iné gal de syllabes dans ses diffé rentes formes, par ex., bá ro – baró nis.

Labialisation – articulation avec les lè vres avancé es et arrondies, par ex., [y] est une voyelle labialisé e.

Laisse – couplet d’une chanson de geste.

Longueur, duré e – quantité.

Mé tathè se – dé placement ré ciproque des sons ou des syllabes, par ex., f or maticu > f ro mage.

Modification conditionné e, combinatoire – celle qui dé pend de la position de l’é lé ment ou des é lé ments voisins, par ex., l devant t se vocalise: fals > faut.

Modification spontané e – celle qui s’effectue dans toutes les conditions, par ex., [u] > [y].

Modification ou, plutô t, changement paradigmatique – changement qui touche le systè me des phonè mes, c.-à -d. celui qui conditionne l’apparition ou la disparition des phonè mes, par ex., la constitution du phonè me [y] en ancien franç ais.

Modification syntagmatique – transformation qu’un son subit dans le mot isolé ou dans la chaî ne parlé e, par ex., a > e à la finale: porta > porte. La modification syntagmatique n’amè ne pas forcé ment de changement dans le systè me phoné tique. Ainsi, la voyelle e a existé dans la langue avant l’é volution a > e.

Monophtongaison – soudure d’une diphtongue en une seule voyelle, par ex., ai > [ε ].

Monosyllabique (mot) – mot qui comporte une seule syllabe, par ex., sel.

Mouillure – palatalisation.

Mutation – modification.

Nasalisation – sous l’influence d’une consonne nasale une voyelle orale devient nasale: ton > [tõ ].

Nivellement – unification.

Oxyton – mot qui porte l’accent sur la derniè re syllabe, par ex., maisó n.

Parasyllabique (mot) – mot qui comporte un nombre é gal de syllabes dans toutes ses formes, par ex., pater, patris.

Paroxyton – mot qui porte l’accent sur l’avant-derniè re syllabe, par ex., pó rta.

Proparoxyton – mot qui porte l’accent sur la troisiè me syllabe à partir de la finale, par ex., á rborem.

Phoné tisme – systè me de phonè mes.

Polysyllabique (mot) – mot qui comporte plusieurs syllabes, par ex., administrer.

Polyvalent, -e (forme) – forme qui traduit plusieurs valeurs, par ex., le cas ablatif en latin.

Position faible – celle où le son dans la chaî ne parlé e est susceptible de s’affaiblir et de s’amuï r.

Position forte – celle où le son subsiste, quitte à modifier son caractè re.

Position accentué e – celle où la syllabe porte l’accent.

Position non accentué e – position inaccentué e.

Position initiale – celle où le son est au dé but du mot.

Position intervocalique – celle où le son est entre deux voyelles.

Prothè se – adjonction à l’initiale d’un mot d’un é lé ment non é tymologique, sans modification sé mantique, par ex., in de manu > l’endemain > lendemain; spatha > espee > é pé e.

Prothé tique (son) – son qui est ajouté à l’initiale d’un mot.

Rendement – emploi, usage.

Semi-consonne, semi-voyelle – noms donné s aux sonantes constrictives [j], [ ], [w].

Sé quence – suite de mots dans un certain ordre.

Sé quence progressive – ordre direct de mots.

Sonorisation – passage d’une sourde à une sonore, par ex., rosa [rosa] > rose [roze].

Strat – niveau, plan, aspect de la langue.

Substrat – vestige, dans une langue, d’un parler que cette langue a supplanté, telle la langue celtique; la langue elle-mê me (le celtique pour le franç ais).

Superstrat – vestiges dans la langue d’autochtones d’un parler du peuple é tranger venu s’installer dans un nouveau pays dont il adopte finalement l’idiome, telle la langue francique par rapport au latin parlé de la Gaule.

Syllabe anté pé nultiè me – troisiè me syllabe à partir de la finale, par ex., á r-bo-rem.

Syllabe pé nultiè me – avant-derniè re syllabe du mot: á r- bo -rem.

Syllabe protonique – qui pré cè de la syllabe accentué e: dor- mi -tó -ri-um.

Syllabe posttonique – qui suit la syllabe accentué e: á r- bo -rem.

Syllabe fermé e – syllabe ayant une consonne à la fin.

Syllabe ouverte – syllabe ayant une voyelle à la fin.

Synchronie – é tat d’une langue à un moment donné, à une pé riode quelconque de son é volution.

Synchope – chute.

Trait diffé renciel, distinctif, pertinent – caractè re diffé renciel (v. caracté ristique).

Transposition – phé nomè ne syntaxique qui consiste à employer un mot dans la fonction syntaxique qui est propre à une autre classe de vocables; par transposition, un substantif postposé à un autre joue le rô le de l’é pithè te (lumiè re citron) sans devenir pour autant un adjectif. Le transfert d’une classe grammaticale à une autre porte le nom de conversion (substantivation, adjectivation, adverbialisation, etc.), par ex., participe pré sent – adjectif (amusant).

Vocable – mot.

Vocalisation – passage d’une consonne à une voyelle: l > u.

Vocalisme – systè me de voyelles, systè me vocalique.

OUVRAGES À CONSULTER

 

1. Skré lina L. M. Histoire de la langue franç aise. M., 1972.

2. Chigarevskaï a N. A. Pré cis d'histoire de la langue franç aise. Lé ningrad,

1974, p. 15-36.

3. Скрелина Л. М., Становая Л. А. История французского языка. Москва,

«Высшая школа», 2001, с. 38-58.

5. Скрелина Л. М. Хрестоматия по истории французского языка. М., 1981.

6. Зубова Т. Е. История французского языка. Практикум. Минск, «Вышэйшая школа», 1986.

7. Кистанова Л. Ф. Истоки французского языка и его эволюция. Мн., 1992.

8. Вадюшина Д. С. История французского языка. Ч. I, II, Мн., 1990.

9. Вадюшина Д. С. Матько И. Д. История французского языка. Предыстория. Старофранцузский язык. Гродно, 2004 (электронная копия).

10. Матько И. Д. История французского языка. Среднефранцузский период. Классический французский язык. Гродно, 2006.

11. Вадзюшына Д.С., Садоўская Н. М. Назоўнiк i ягл катэгорыi ў гiсторыi французскай мовы. Мн.: МГПИИЯ, 1993.

12. Кистанова Л. Ф. Теоретический курс французского языка как второго инстранного. Мн., 2004.

13. Бородина М. А., Гордина М. В., Шишмарёв В.Ф. Словарь cтарофранцузского словаря. Москва - Ленинград, 1955.

14. Bloch O., W. v. Wartburg. Dictionnaire é tymologique de la langue franç aise. P., 1950.

I. PRÉ HISTOIRE DE LA LANGUE FRANÇ AISE

SÉ MINAIRE 1.

Sujets à é tudier:

1. Histoire du franç ais: but, tâ ches, mé thodes. Histoire externe et histoire interne de la langue. Parties de l’histoire de la langue franç aise.

2. Romanisation et germanisation de la Gaule. Pé riodes du bilinguisme.

3. É lé ments substrat et superstrat dans la langue franç aise.

4. É tapes de la formation de la langue franç aise.

5. Chronologie de l’histoire de la langue franç aise.

6. Situation linguistique en Gaule (Ie s. av.n.è re – VIIIe s. de n.è re).

Causes de l’analytisme des langues romanes.

7. Analyse des mots et des expressions du «Glossaire de Reichenau».

 

Ouvrages à consulter:

1. Skré lina L. M. Histoire de la langue franç aise. M., 1972, p. 22-25; p. 176-177.

2. Chigarevskaï a N. A. Pré cis d'histoire de la langue franç aise. Lé ningrad, 1974,

p. 10-14.

3. Скрелина Л. М., Становая Л. А. История французского языка. Москва,

“Высшая школа”, 2001, с. 38-58.

4. Кистанова Л. Ф. Истоки французского языка и его эволюция. Мн., 1992.

5. Вадюшина Д. С. Матько И. Д. История французского языка. Предыстория. Старофранцузский язык. Гродно, 2004.

6. Вадюшина Д. С. История французского языка. Ч. I Мн., 1990, с. 23-35.

7. Кистанова Л. Ф. Теоретический курс французского языка как второго инстранного. Мн., 2004.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.