Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Воспламенение






Человек был не страшный.

Он, казалось, был старым красавчиком. На лице, как и на руках, проглядывались морщины, на волосах — седина. Тэлли сразу вспомнился ее прадедушка.

Но в этом человеке не присутствовало ничего из того, что Тэлли привыкла чувствовать в старых людях: спокойствие и мудрость. Он не был старым чрезвычайником.

Он был просто старым.

Тэлли поняла, что смогла бы одолеть его в два счета, если бы понадобилось.

Масла в огонь подлили три камеры-летучки, следующие за ним по пятам. Они были небольшие, словно три глаза, и мельтешили над его головой.

Человек подошел к одной полке в поисках чего-то. Эти маленькие камеры следили за каждым его движением. Но ему, казалось, не было до этого никакого дела, как будто он привык к ним.

Ну конечно. Камеры-летучки были частью системы безопасности здания. Они не искали нарушителей. Они были разработаны, чтобы наблюдать, проверяя численность старого оружия, хранившегося здесь. Камеры-летучки плавно скользили над головой «хранителя» этого склада. В любом случае, этот человек был лучше, чем группа чрезвычайников, как ей вначале показалось.

Она немного расслабилась. Он аккуратно поглаживал каждый предмет, к которому подходил. Тэлли замутило. «Хранитель» обращался с этими вещами, как с музейными экспонатами, а не как с оружием убийства.

Вдруг, его лицо нахмурилось. Он стал сверяться со своей ладонь-книжкой и начал перебирать инструменты. Он явно заметил, что что-то отсутствовало. Тэлли гадала, могла ли это быть винтовка, которой она прикрывалась? Если нет, то что? Все что взяла Шэй, находилось в другом конце комнаты. И тут он поднял маску.

Тэлли сглотнула.

Она положила маску не на то место.

Его взгляд медленно обвел всю комнату.

Он не заметил Тэлли. Возможно, ее спец-костюм все-таки принял цвет угла, в котором она находилась. Тэлли почувствовала себя букашкой, скрывающейся в тени.

Человек медленно направился в противоположный конец комнаты, что бы положить маску на место. Туда, где находилась Шэй. Когда он остановился, его коленки были в сантиметре от лица Шэй.

Тэлли была уверена, что он заметит пропажу нескольких приспособлений. Но как только он положил маску, то сразу развернулся с удовлетворенным выражением лица.

Тэлли едва слышно выдохнула.

И тут она заметила, что одна из камер-летучек смотрит прямо на нее. Они по-прежнему находились над головой «хранителя», но теперь уже не следили за его движениями. Или это воображение Тэлли разыгралось, или они действительно начали фокусировать свои линзы на ней. «Хранитель» направился к двери, но камеры-летучки не то чтобы не двигались, они начали мелькать туда-сюда, словно птичка колибри или стрекоза. Старик не заметил странного поведения камер, а Тэлли из кожи вон лезла, только чтобы не дышать.

Камера-летучка приближалась. Краем глаза Тэлли заметила, что форма Шэй начала меняться. Так же она заметила, что камеры решили схитрить. Одна из них уставилась на Тэлли все еще в нерешительности. Достаточно ли они были умны, что бы знать о существовании спец-костюмов? Может для них Тэлли была всего лишь небольшой рябью?

Но Шэй не стала ждать, чтобы узнать это.

Цвет ее спец-костюма перестал быть прозрачным. Она стояла позади камер и, взглянув на Тэлли, показала на них пальцем, а затем, этим же пальцем, прочертила полосу поперек горла.

Тэлли знала, что должна была сделать.

Одним молниеносным движением она схватила винтовку. Прогремел выстрел. Пуля попала в камеру-летучку, разрезая ее пополам. Затем она пролетела в сантиметре от головы удивленного старика, и врезалась в стену.

Камера мертвым камнем упала на пол.

Звук сигнала тревоги заполнил комнату.

Шэй рванулась к лестнице. Тэлли последовала за ней, не обращая внимания на удивленный возглас «хранителя». Но как только Шэй подошла к лестнице, прозрачные металлические двери захлопнулись прямо перед ее носом. В отчаянии она еще раз осмотрела комнату. Другого выхода не было. Камеры-летучки маячили перед лицом Тэлли. Она выстрелила еще раз, но это было тоже самое, что стрелять в муху. Она не попала.

— Что вы здесь делаете? — заорал старик.

Шэй крикнула Тэлли:

— Прикончи ее!

Тэлли взяла самый тяжелый предмет, который оказался у нее под рукой. Он был похож на молоток, только больше.

Камера мелькала то взад, то вперед, пытаясь отследить и Тэлли и Шэй. Тэлли медленно вздохнула. Ее зрение уже начало совершать вычисление координаты перемещения …

Только камера-летучка приблизилась на расстояние вытянутой руки, Тэлли со всего размаху ударила по ней молотком. Старик шарахнулся от упавшей камеры, словно это была самая опасная вещь в этом музее ужасов.

— Будьте осторожнее! — возопил он. — Вы разве не знаете, где находитесь? Это место смертельно!

— Без шуток, — строго сказала Тэлли, смотря на винтовку, — это сможет пробить металл?

Не дождавшись ответа, она прицелилась, и спустила курок.

Прозвучал щелчок.

Дура, мысленно обругала себя Тэлли. Никто не станет держать заряженное оружие в музее. Оставалось лишь гадать, через сколько времени роботы придут сюда, чтобы убить их.

Шэй опустилась на колени посередине комнаты, выставив перед собой бутылку. Затем она взяла винтовку Тэлли и подняла ее над головой.

— Нет! — заорал «хранитель», но приклад уже опустился на бутылку с глухим стуком. Шэй замахнулась для второй попытки.

— Вы с ума сошли? — снова завопил старик, — вы хоть знаете, что это такое?

— На самом деле, знаю, — ответила Шэй, и Тэлли услышала насмешку в ее голосе.

Бутылка была сигналом. В ней яростно мигал красный огонек.

Старик сплюнул и начал лезть вверх по полкам, сбрасывая инструменты, мешающие ему.

— Почему он лезет наверх? — в недоумении спросила Тэлли.

Шэй не ответила, но вскоре Тэлли увидела ответ на свой вопрос.

Бутылка раскололась и из нее потекла серебряная жидкость. Она растекалась на несколько ручейков, словно длинные ноги паука. Шэй отпрыгнула от жидкости в сторону. Тэлли тоже пришлось сделать несколько шагов назад, но сама она словно загипнотизированная смотрела на эту жидкость.

Старик посмотрел вниз и издал жалобное завывание:

— Вы раскололи ее? Вы действительно сумасшедшие?

Жидкость начала шипеть, и запах горящей пластмассы заполнил комнату.

Сирена изменила тон, а в углу открылась маленькая дверца, откуда вылетели два небольших скайдрона. Шэй, тут же, прикладом впечатала одного в стенку. Второй кружил вокруг нее, извергая черные брызги в серебряную жидкость. Следующим ударом Шэй уложила и его. Но ей снова пришлось отскочить в сторону от странной жидкости.

— Будь готова прыгать, — скомандовала Шэй.

— Прыгать куда?

— Вниз.

Тэлли посмотрела вниз и увидела, что жидкость начала таять. Проваливать туда, где раньше был пол. Даже внутри своего спец-костюма, Тэлли почувствовала тепло химических реакций. Запах горелой керамики и пластика стал невыносимым. Тэлли стала задыхаться.

— Что это такое?

— Голодные наномолекулы, в новой форме. Они пожирают все. Даже то, что больше их самих, — ответила Шэй.

Тэлли сделала еще два шага назад.

— Как это остановить?

— Я что, специалист? — Шэй дотронулась до черной жидкости, которую брызгал скайдрон, — это должно помочь. Тот, кто здесь работает, скорее всего, имел запасной план.

Тэлли посмотрела на «хранителя», который уже достиг верхней полки. Глаза его расширились от страха. Он лазает по стенам и паникует — вот весь его план.

Тэлли поняла, что наномолекулы уничтожат весь пол меньше, чем за минуту. Они двигаются во всех направлениях и все еще голодны.

— Мы идем вниз, — крикнула Шэй.

— Подождите! — закричал старик, — не оставляйте меня!

Тэлли посмотрела на него и увидела, что наномолекулы добрались до палки, за которую он держался, и теперь ползли вверх. Она покачала головой и одним прыжком достигла верхней полки.

— Я спасу вас, — прошептала ему на ухо ядовитым голосом Тэлли, — но если вы, хоть как-то меня обремените, я скормлю вас Тэлли не собиралась этого делать, но все же, последние слова она прорычала и старик заплакал. Она оторвала его пальцы от полки, перекинула его себе на плечи, восстанавливая вес, и прыгнула на нетронутую часть комнаты.

Дым заполнил собой всю комнату и «хранитель» начал тяжело кашлять. Было ужасно жарко, словно они находились в сауне. Впервые за всю историю чрезвычайников, Тэлли и ее костюм покрылись потом.

Одна сторона пола с треском обрушилась, явив их взорам нижнюю комнату. Комнату размером с футбольное поле. Находящиеся там машины, были одними из самых потребляемых в городе. И теперь они были уже на половину уничтожены. Но оружейная комната всерьез начала сопротивляться. Маленькие летающие машины пытались распылять черную жидкость. Шэй прыгала от одной машины к другой, помогая им выпрыскивать липкую массу.

Это был долгий полет, но у Тэлли не было другого выхода. Полки начали падать, так как серебряная жидкость повредила их основание. Она глубоко вздохнула и прыгнула, придерживая старика, который орал как резанный.

Тэлли приземлилась на одну из машин, которая прогнулась под ее весом, а затем спрыгнула на нетронутую часть пола. Серебряная жидкость была близка, но Тэлли успела отпрыгнуть, потому что ее туфли-липучки запищали, словно армия мышей.

Шэй остановилась недалеко от Тэлли и указала пальцем наверх:

— Смотри.

Но ей не требовалось смотреть. Тэлли услышала грохот еще одного обрушения и прыгнула прочь, стараясь избежать серебряной жидкости. Это было похоже на игру в классики. Только с летальным исходом, стоит ей совершить ошибку.

Позади Тэлли обрушился потолок, и все инструменты, которые были на тех полках, водопадом посыпались на машинную технику.

Скайдроны пытались распылять черную массу.

Тэлли покрепче ухватила «хранителя» и проверила прочность пола под ними. Неужели наномолекулы собираются съесть все здание? Может быть, это и был план Шэй.

Тэлли посмотрела на нее. Она прыгала от одного скайдрона к другому, пытаясь избегать серебряной жидкости.

Сигнал тревоги поменялся на сигнал об эвакуации.

Тэлли пыталась сообразить какую-нибудь хорошую идею.

— Как нам выбраться отсюда? — спросила она у «хранителя», поставив его на пол.

Он закашлял в кулак. Дым заполнял даже эту гигантскую комнату.

— Поезда.

— Поезда? — переспросила Тэлли.

Он указала вниз.

— Метро. Оно находится чуть ниже уровня земли. А как вы вообще попали сюда? Кто вы такие?

Тэлли застонала. Метро? Их скайборды находятся на крыше, а им нужно уходить по каким-то ужасным тоннелям с жуткими поездами, которые еще могли работать.

Они были в ловушке.

Внезапно одна из машин ожила. Она была похожа на старое сельскохозяйственное оборудование, с острыми металлическими молотилками. Машина крутила ими в разные стороны, пытаясь выбраться из зажатого места на стоянке.

— Босс, — крикнула Тэлли, — нужно выбираться отсюда.

Прежде, чем Шэй смогла ответить, все здание сотряс грохочущий звук. Серебряная жидкость разъела одну из машин, и теперь они опрокинулись на этаж ниже.

— Посмотрите вниз, — прошептала Тэлли.

— Сюда, — крикнула Шэй.

Тэлли повернулась, чтобы взять старика.

— Не трогайте меня, — закричал он, — они спасут меня, если вы уйдете.

Тэлли увидела, что над его головой кружили два скайдрона. Тогда она потрогала пол, надеясь, что он в ближайшее время не обвалится. Шэй ждала ее, винтовкой пытаясь отогнать наномолекулы от отверстия в стене.

— Они будут разрушать одну стену за другой, — проговорил старик, — рано или поздно они выведут нас на улицу, правильно?

— Правильно… — пробормотала Тэлли, — если эта штука не сожрет вас быстрее.

Она указала на сельскохозяйственную машину, которая уже освободилась из тесного пространства на стоянке, и начала катиться к ним.

Шэй посмотрела на стену.

— Отверстие достаточно большое.

Шэй вытащила что-то из кармана своего спец-костюма, кинула в отверстие в стене и закричала:

— Садись!

— Что это? — спросила Тэлли, присев на корточки.

— Старая граната. Я надеюсь, она все еще…

Ослепительная вспышка света и оглушительный рев, донеслись до них через отверстие.

— … работает, — закончила свою мысль Шэй, — давай!

Громыхающая фермерская машина стала приближаться к ним.

— Но оно не достаточно большое, — пролепетала Тэлли.

Шэй, не обращая на нее внимания, прыгнула в отверстие. Тэлли медлила. Но если уж Шэй смогла … Звук грохочущей машины, напомнил ей, что выбора у нее нет. Тэлли сделала два шага назад, вытянула руки и сложила ладошки вместе. И прыгнула в отверстие. Приземлившись, Тэлли сразу вскочила на ноги. Пол дрогнул от того, что машина пыталась пробить стену. Оглянувшись, она заметила, что отверстие стало шире.

— Давай, — сказала Шэй, — эта штука появится здесь очень быстро.

— Но я… — пробормотала Тэлли, осматривая свою спину, руки, ноги.

— Успокойся, серебра на тебе нет. На мне тоже.

Шэй схватила Тэлли за руку и потащила вдоль комнаты. Пол был весь покрыт частями скайдронов, которых уничтожила граната Шэй.

— В любом случае, надежды нет.

Пол продолжал дрожать от сильных ударов об стену. Тэлли оглянулась. Отверстие стало уже настолько большим, что через него можно было переступить. Если не наномолекулы, так таран машиной. Но от этого стена дольше не простоит. Машина была уже заражена. Тэлли видела, как скайдроны пытаются распылить на нее черную жидкость.

— Это место действительно хочет убить нас, да? — спросила Тэлли.

— Это — мое предположение. Но ты можешь пойти и сдаться, если хочешь.

Земля под ними задрожала, и теперь в то отверстие могла спокойно просунуться машина.

— Есть еще гранаты? — спросила Тэлли.

— Да, но я их экономлю.

— Черт возьми, для чего?

— Для этого, — Шэй указала пальцев наверх.

Тэлли посмотрела туда, и увидела серебряную жидкость, заполнившую собой весь потолок.

— Мы погибли, — сказала Тэлли.

— Еще нет, — ответила Шэй, и кинула гранату в наномолекулы, опрокидывая Тэлли.

В ушах заложило от взрыва.

Стена рухнула. Машина пыталась прорваться внутрь, борясь с липкой черной жидкостью на колесах. Тэлли посмотрела в сторону и увидела гораздо больше наномолекул, чем ожидала увидеть.

— Они убьют нас, если мы пойдем туда, — сказала Тэлли.

— Ложись, — рявкнула Шэй, — эта липкая слизь может остановить вентиляторы в любую секунду.

— Остановить что?

В этот момент раздался взрыв. Некоторые останки серебра посыпались на пол. Еще одна граната Шэй взорвала наномолекулы на другой стороне. Но к тому времени, как они выберутся отсюда, каждая машина, будет заражена.

— Вызывай свой скайборд, — крикнула Шэй.

Тэлли нажала кнопку на своем крэш-браслете.

Шэй прыгала между капель серебра, оставшихся после взрыва, и распространившихся по всей комнате. Затем, она одним плавным движение прыгнула в щель.

Тэлли отступила на шаг — все, что она могла сделать в этой комнате. Рев машины был на столько близок, что Тэлли уже почти физически ощущала его.

Она набрала побольше воздуха и прыгнула… не туда.

Погоня

Тэлли падала в темноту.

Тишина окутала ее. На мгновение, она просто позволила себе свободно падать. Может быть, серебряная жидкость уже попала в отверстие, или, в конце концов, она разобьется насмерть. Но сейчас для нее было важно лишь то, что здесь было тихо и прохладно.

Вдруг, браслеты на запястье знакомо натянулись. Тэлли заметила знакомые очертания скайборда. Сильный рывок вверх, заставил ее тихо вскрикнуть…

… Они с Шэй устремились к самому близкому краю города. На небе повсюду виднелись формы горящих аэромобилей. Ни Тэлли, ни Шэй, не знали, которые из них уже были заражены, а которые — нет.

У них было преимущество в несколько минут. Тэлли почувствовала странную вибрацию на руках и взглянула вниз. Интересно, смогут ли скайдроны остановить наномолекулы, или они собираются все здание сравнять с землей?

Если в оружейном складе хранятся такого вида оружия, то насколько «серьезные» вещи хранятся глубоко под землей?

Ржавники здания не разрушали. Они одной бомбой уничтожали целые города, навсегда отбив у Тэлли симпатию к любому взрывчатому веществу.

Противопожарные машины из города прибывали. Они распыляли белую пену по всему периметру здания. В темном небе Тэлли догнала Шэй и придирчиво ее рассмотрела.

— Вы чисты, Босс.

Шэй облетела Тэлли по кругу.

— Ты тоже, — на ее лице появилась ухмылка, — тебе повезло, что ты особенная.

Тэлли сглотнула, оборачиваясь через плечо. Некоторые аэромибили изменили свой курс и теперь направлялись в их сторону.

Они с Шэй могли стать невидимыми в их спец-костюмах, но скайборды с их высокой температурой невидимыми стать не смогут.

— Я бы не сказала, что нам повезло, — сказала Тэлли.

— Не волнуйся, Тэлли-ва. Если они хотят преследовать нас, у меня для них остались еще гранаты.

Поскольку они приблизились к краю Рассыпчатвиля, взаимодействие их скайбордов с сеткой уменьшилось, и им пришлось опуститься ниже. Тэлли восстанавливала ровное дыхание.

Гранаты, которые были у Шэй, действовали на Тэлли успокаивающе. Слишком много всего произошло за один вечер.

Но теперь вблизи послышался рев аэромобилей. Похоже, черная липкая масса не смогла остановить их.

— Они приближаются, — сказала Тэлли.

— Они быстрее, но по городу они в нас стрелять не будут. Им не нужны невинные жертвы.

Кроме нас, подумала Тэлли.

— Так, как мы уходим?

— Если мы сумеем найти реку за пределами города, мы прыгнем.

— Прыгнем? — переспросила Тэлли.

— Они не могут нас видеть, Тэлли-ва. Только наши скайборды. В холодном речном воздухе мы станем полностью невидимы, — она подкинула одну гранату, — осталось найти реку.

Тэлли щелкнула пальцами, и перед ее глазами появилась карта.

— Наши гранаты расколют их по частям, — сказала Шэй, — у них не останется шансов что бы …

Внезапно голос Шэй замолчал.

Тэлли оглянулась и увидела, что аэромибиль исчез, оставив пустое темное небо.

Тэлли несколько раз просмотрела горизонт через свои инфракрасные очки. Но вокруг было пусто.

— Шэй?

— Возможно, они включили прозрачность. Они летят на магнитах полностью невидимыми.

— Но зачем, они же понимают, что мы знаем — они преследуют нас.

— Может, они не хотят волновать рассыпчатвильцев. Они решили заманить нас за границу города. И тогда они начнут стрелять.

Тэлли сглотнула. В мгновение ока, ее адреналин исчез. Теперь она думала о том, что им уже не суждено вернуться домой. Да и чрезвычайники думают, что на город напали. На секунду перспектива особенной, ужаснула ее.

— Шэй, если все обернется плохо, — проговорила Тэлли, — я благодарна тебе за помощь в спасении Зейна.

— Тише, — прошипела Шэй, — мне всего лишь нужна река.

Тэлли начала отсчитывать секунды в обратном порядке. Городская граница была меньше чем в минуте полета.

Тут Тэлли вспомнила еще один вечер.

Тогда они преследовали Дымников. А теперь сами стали жертвами.

— Мы летим туда, — предупредила Шэй.

Когда они подлетали к краю города, уже были видны яркие огни.

Первое, что услышала Тэлли, был рев аэромобилей. А затем яркие копья стали проноситься в небе.

— Не облегчай им задачу, — заорала Шэй.

Тэлли стала лавировать между снарядами, летящими в нее. Она стала движимой мишенью. На одном из крутых поворотов, она чудом не врезалась в ограждение.

Шэй кинула гранату. В следующую секунду взрыв сотряс воздух. Волны едва не столкнули Тэлли со скайборда.

Вдруг, она услышала писк вентиляторов. Оглянувшись, она увидела, что Шэй попала в аэромобиль, даже не целясь!

Но это лишь показало, как много их было …

Сразу два снаряда полетели в Тэлли. Она чудом избежала попадания, оставаясь на скайборде.

И тут Тэлли заметила, что недалеко от этого места отражается луна.

— Река, — крикнула Тэлли.

— Я вижу, — ответила Шэй, — установи доску так, что бы она летела прямо, когда ты прыгнешь.

Еще несколько снарядов пролетели рядом с Тэлли. Избежав столкновения, она нажала кнопку на своем крэш-браслете.

— Попытайся войти в воду без всплеска, — крикнула Шэй, — три …, два …, один!

Тэлли прыгнула.

Темная река находилась ниже. Она отражала вспышки света. Тэлли согнула руки в локтях и прижала ноги друг к другу, что бы тише погрузиться в воду.

Жесткая вода ударила в тело Тэлли. После погружения, она яростно стала махать руками, что бы подольше оставаться под водой. Ее легкие могли себе это позволить.

Когда она наконец вынырнула, в небе был лишь пепел.

Они ушли.

— Тэлли, — послышался голос Шэй.

— Я здесь, — ответила Тэлли. Шэй несколькими гребками доплыла до Тэлли.

— Ты в порядке?

— Да, — тело Тэлли провело быструю внутреннюю диагностику, — ничего не сломано.

— У меня тоже, — ответила Шэй, — давай выбираться на берег. Нам предстоит долгая прогулка.

Пока они плыли к берегу, Тэлли с тревогой вглядывалась в темное небо. Для нее было достаточно битв на сегодня.

— Это было по-настоящему ледяным, Тэлли-ва, — сказала Шэй, когда они выбрались на берег.

Она вытащила инструмент, который взяла в оружейном складе.

— Завтра ночью Зейн отправится в дикую местность. И мы последуем за ним.

Тэлли посмотрела на маленькую штуковину, в руках Шэй, едва веря, что ради прибора размером с палец, они чуть не погибли.

— После всего этого, думаешь, они поверят, что это были Кримы?

— Возможно — нет, — ответила Шэй, и вдруг захихикала, — но к тому времени, как они остановят ту серебряную жидкость, у них не останется почти никаких доказательств. Может они подумают, что это были Кримы, а может — что Дымники, или еще лучше дисантно-диверсионные чрезвычайники из другого города. Но в любом случае они будут знать, что у Зейна есть друзья задиры.

Тэлли нахмурилась. В ее планы не входила вовлекать Зейна во всю эту историю.

Возможно, в связи с обстоятельствами, доктор Кэйбл подумает о пополнении рядов чрезвычайников. И Зейн будет первым кандидатом.

Тэлли улыбнулась.

— У него действительно есть некоторые друзья задиры. Это ты и я.

Шэй засмеялась.

Они начали продвижение по лесу, в то время как их спец-костюмы принимали цвет луны.

— Скажи мне, Тэлли-ва, этот мальчик хоть знает, как ему повезло?






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.