Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Часть вторая 13 страница






Он посмотрел на меня.

Ясно, что нет.

– На чем сегодня поедем? – спросила я, берясь за дверную ручку.

 

 

– На этом я не поеду. – Редко бывали случаи, когда я открыто и резко возражала Бэрронсу. Но это был один из них.

– Заткнитесь и залезайте.

Если бы я замотала головой еще резче, я бы свернула себе шею.

– Залезайте. Живо.

– И не мечтай.

Нашим «транспортом» оказался Королевский Охотник.

Бэрронс каким‑ то образом заставил приземлиться на аллею между «КСБ» и гаражом одного из Охотников – да, одного из тех жутких монстров, чьей первостепенной задачей было стереть с лица земли всех мне подобных. Правда, этот был довольно мелкий – размером с узкий двухэтажный дом, а не с пятиэтажный гостиничный комплекс – и он не распространял вокруг себя смертный ужас, как те Охотники, в которых стрелял Джайн, но все равно это был Королевский Охотник, а их каста за тысячи лет убила невероятное количество ши‑ видящих. И Бэрронс думает, что я прикоснусь к этому существу?

Я не чувствовала Охотника, потому что он был как‑ то… заглушён.

Он сгорбился, темное пятно на фоне ночи, дьявольского вида, с кожистыми крыльями и огненными глазами, рогами и вилкой на хвосте. Тяжелое дыхание вырывалось клубами дыма, которые уносились по аллее туда, где раньше была самая большая Темная Зона в городе. Между книжным магазином и гаражом было градусов на пять холоднее, чем в округе.

Я потянулась под плащ за копьем.

– Не вздумайте, – сказал Бэрронс. – Он у меня под контролем.

Мы уставились друг на друга.

– И что ты предложил Охотнику, чтобы заставить его это делать? Чем один наемник платит другому?

– Вы сами должны знать. Куда в последнее время подевались ваши милые принципы?

Я нахмурилась. И опустила копье.

– Он может двигаться по городу быстрее, чем автомобиль. Ваши… МФП, как вы их называете, ему не помеха, поэтому я считаю данный вид транспорта оптимальным.

– Я ши‑ видящая, Бэрронс. Это Охотник. Угадай, на кого он охотится? На ши‑ видящих. Я не полезу на него.

Мысленно я попыталась дотянуться до Охотника и узнать его намерения. Я ожидала наткнуться на бурлящую яму с мыслями об убийстве ши‑ видящих.

Но там не было ничего, кроме стены из черного льда.

– Я не могу добраться до его сознания. – Это мне совсем не нравилось.

– И сегодня он не сможет добраться до вашего, поэтому оставьте его в покое и делайте, как я сказал.

Я сузила глаза.

– Ты не можешь контролировать Охотника! Никто не может!

В глазах Бэрронса была насмешка.

– Вы боитесь.

– Нет, – огрызнулась я. Конечно, я боялась. Эта тварь казалась удивительно спокойной и никак не реагировала на мое присутствие, но страх перед Охотниками был у меня в крови. Я родилась со встроенным в подсознание сигналом тревоги. – А что, если он стряхнет нас, как только поднимется в небо? – Пусть у меня теперь практически не течет кровь из ран, но я была уверена, что мои кости ломаются так же легко, как и у любого другого.

Бэрронс подошел к морде Охотника. У того полыхнули глаза, когда он заметил Бэрронса. Но Охотник принюхался и, похоже, его жар поутих. Когда Бэрронс вынул мешочек с камнями из‑ под плаща, Охотник прижал к мешочку ноздри и, казалось, ему понравился запах.

– Он знает, что умрет, прежде чем сделает это, – мягко сказал Бэрронс.

– Он ни за что не позволит мне сесть на него с копьем, а с копьем я не расстанусь, – попыталась вывернуться я.

– Ваше копье его меньше всего беспокоит.

– Ну и как мне за него держаться? – уточнила я.

– У них между крыльями есть складки кожи. Схватитесь за них, как за конскую гриву. Но сначала наденьте вот это. – Он бросил мне пару перчаток. – И не снимайте. – Перчатки были из странной ткани, толстые, но эластичные. – Вам бы не хотелось коснуться его голой кожей. – Он изучил меня с ног до головы. – В остальном все в порядке.

– Почему мне не хотелось бы коснуться его голой кожей? – опасливо уточнила я.

– Залезайте, мисс Лейн. Немедленно. Иначе я привяжу вас к этой чертовой штуке.

Мне пришлось сделать несколько попыток, но через некоторое время я оказалась на спине Королевского Охотника.

И сразу поняла, почему Бэрронс дал мне перчатки. От твари исходил такой жуткий холод, что, если бы я прикоснулась к нему голыми руками и на них оказалась хоть какая‑ то жидкость, они примерзли бы к ледяной шкуре. Я вздрогнула, мысленно поблагодарив свою плотную кожаную одежду. Бэрронс уселся за моей спиной. Он был слишком близко и был слишком наэлектризован, чтобы мне было комфортно.

– Почему ему нравится запах камней?

– Камни были вырезаны из стен замка Короля Невидимых. Для Охотника это эквивалент вашего орехового пирога, жареного цыпленка и лака для ногтей, – сухо ответил Бэрронс. – Пахнет домом.

Охотник резко выдохнул клуб дыма, наполнив аллею кислой серной вонью. Потом расправил крылья и одним ударом этих кожаных парусов поднялся в воздух и помчался в ночь, засыпая кристаллами черного льда улицу под нами.

Я затаила дыхание и уставилась вниз, глядя, как книжный магазин становится все меньше.

Мы поднимались выше и выше в холодное и темное ночное небо.

Вот показались Тринити‑ колледж и Темпл Бар Дистрикт!

Вот отделение Гарды и парк. А вот и пивоварня «Гиннесс», на смотровой площадке которой я стояла, смотрела в ночь и понимала, что влюбилась в этот город.

Дальше шли доки и залив, тянущиеся к самому океану.

А вон ненавистная церковь, в которой мой мир рассыпался на части. Я запрокинула голову и уставилась на звезды, отказываясь думать и вспоминать. Луна была ярко‑ белой, ярче, чем должна была быть, а по краю шел тот же странный кровавый ободок, который я заметила несколько дней назад.

– Что с луной? – спросила я у Бэрронса.

– Мир Фейри просачивается в наш. Посмотрите на улицы к северу от реки.

Я отвела взгляд от луны в кровавой короне и посмотрела, куда он указал. Мокрые булыжники мостовой были словно подсвечены изнутри неоном лавандового оттенка с замысловатыми вкраплениями серебристого. Это было прекрасно.

Но это было неправильно и очень тревожило, потому что изменился не только цвет камней. Словно какие‑ то микроскопические, похожие на пиявок биологические формы Невидимых прорастали в наш мир, иссушали его, меняли так же неотвратимо, как проклятие Крууса изменило зеркала.

– Нам нужно остановить изменения. – «И как можно быстрее», – подумала я. На какой стадии изменения станут необратимыми? Или они уже необратимы?

– Вот поэтому я и думал, что вы не станете тратить время на споры, когда я добуду самое эффективное средство передвижения. – В его голосе слышалось раздражение.

Я посмотрела на наше «средство передвижения», на чернильную складчатую кожу, на которой я стиснула затянутые в перчатки руки.

Я еду на Невидимом Охотнике! Хоть одна ши‑ видящая в истории человечества могла таким похвастаться? Дэни ни за что мне не поверит. Я взглянула на клочья тумана, взлетающие над козлиной головой, украшенной смертоносными черными рогами. Ощутила, как напрягается кожа от движения огромных крыльев. Потом посмотрела на город внизу.

До земли было далеко.

– Ты же знаешь, что инспектор Джайн в них стреляет, – обеспокоенно сказала я.

– Джайн в данный момент занят другими делами.

– Ты не можешь знать все на свете. – Теперь мой голос звучал раздраженно.

Бэрронс потрепал Охотника по шкуре, как обычно треплют лошадей.

Охотник вскинулся в боевую позу, выгнул шею, сверкнул через плечо полными ненависти глазами и фыркнул, выпустив из ноздрей тонкие струйки пламени, явно не радуясь такому обращению.

Бэрронс рассмеялся.

 

Надо признать, что, если бы не холод и не Бэрронс, сидящий так, близко, мне бы понравился полет. Это было приключение, которое я никогда не забуду. Забавно, что в темные времена прекрасное можно обнаружить в самых неожиданных местах.

Дублин все еще был без электричества, но так было уже несколько месяцев, ветер и время унесли смог в море. Ни дымовые трубы, ни выхлопные газы уже не загрязняли воздух. Ореол городских огней не затмевал света луны. Дублин был выметен начисто. Таким был мир когда‑ то, сотни лет назад. Звезды мерцали и были прекрасно видны в ночи – увидеть их так ясно прежде можно было разве что в сельской местности в Джорджии.

Река Лиффи разделяла город пополам, ее длинная серебристая лента была перечеркнута многочисленными мостами, соединяющими берега до самого залива.

На севере люди Джайна действительно были заняты другими делами – сражались с такой толпой Невидимых, которой я раньше не встречала, всего в нескольких кварталах от аллеи, на которой убили мою сестру. Боль взметнулась волной, но я спрятала ее в дальний уголок сознания так быстро, что почти ничего не почувствовала.

На юге мы снова и снова тихо пролетали над моими сестрами ши‑ видящими. Сияли МакОреолы, ши‑ видящие под предводительством Кэт и Дэни патрулировали улицы, делая все возможное.

Дэни злилась на то, что я сегодня отправилась в ночь без нее, и доказывала, что ее суперсила может очень пригодиться в случае неприятностей. И не успокоилась, а разозлилась еще больше, когда я напомнила, что Бэрронс быстрее, чем она.

Мы летали несколько часов, кружили, кружили. Было почти четыре часа утра, когда я наконец почувствовала «Синсар Дабх».

– Засекла, – напряженно сказала я, указывая общее направление.

Охотник понес нас вниз. Мы скользили над крышами, а я пыталась определить местонахождение Книги. Метрах в трех под нами проплывали дымоходы и церковные шпили. Чем ниже мы спускались, тем сильнее становилась боль и тем холоднее мне было. Зубы стучали, я дрожала от боли, но направляла Охотника: налево, нет, направо, нет, поверни сюда, да, сюда. Быстрее, она уходит. Подожди, я не могу ее ощутить. Да, вот она снова.

Внезапно «Синсар Дабх» остановилась. Мы пролетели пять кварталов по инерции, и пришлось сделать круг, чтобы вернуться. Охотники не умеют разворачиваться, как «порше».

– Что она делает? – требовательно спросил Бэрронс.

– Кроме того, что убивает меня? Не знаю. – На тот момент мне было все равно. – Ты уверен, что это необходимо?

– Это всего лишь боль, мисс Лейн, причем временная.

– Сам попытайся действовать, когда тебе раскололи череп и кто‑ то перемешивает твой мозг. Разве нет никакого друидского заклинания, чтобы с этим справиться?

– На данный момент мне не хватает принадлежностей для татуировки. К тому же я не уверен, что это сработает, и, хотя недавно вы требовали одеть вас в красное и черное, я не хотел бы видеть эти цвета на вас постоянно.

– Без напоминаний ну никак не обойтись, – пробормотала я, закатив глаза. Меня чуть не стошнило.

– Только потому, что вы, похоже, продолжаете забывать, кто спас вашу задницу.

К сожалению, для этого ему пришлось сделать не так уж много.

Охотник сложил крылья и в полной тишине резко опустился на землю. Я соскользнула с кожистой спины на брусчатку, и меня вырвало.

– Где она? – спросил Бэрронс раньше, чем я закончила.

Я вытерла рот тыльной стороной ладони.

– Прямо впереди. В трех кварталах? – предположила я.

– Идти сможете?

Я кивнула, и меня чуть снова не вырвало от этого простого движения. Я не ела с обеда, и в моем желудке было пусто. Но боль меня странно успокаивала. Ясно же, что я не стану причиной гибели мира. Если бы я была настолько плохой, я бы понравилась Книге, она бы хотела, чтоб я подошла ближе, а не отталкивала меня. Риодан ошибался. «Синсар Дабх» не хотела иметь со мной ничего общего.

Мы приближались. Бэрронс шагал, я ковыляла. Охотник поднялся в воздух и внезапно исчез, подняв вихрь черного инея.

– И транспорт наш сбежал, – хмуро сказала я.

«Синсар Дабх» действовала на меня так, что я была не уверена, что осилю долгий обратный путь до магазина. Я только надеялась, что камни смогут удержать ее – даже без четвертого – и, возможно, это уменьшит мою боль от ее присутствия.

– Он вернется, когда мы закончим с Книгой. Охотник настаивал на том, чтобы держаться от нее на определенном расстоянии.

И я его нисколько не винила. Жалела только, что сама так сделать не смогу.

 

В двух кварталах от нас Книга прочно закрепилась на моем радаре, а боль внезапно исчезла без малейшей на то причины.

Впервые после того, как мы приземлились, я смогла выпрямиться и с облегчением вздохнуть полной грудью.

Бэрронс остановился.

– Что случилось?

– Мне больше не больно. – Я повернулась к нему, застывшему посреди пустынной улицы.

– Почему?

– А так.

– Уточните.

Я взглядом уточнила, куда ему идти.

– Мне это не нравится! – прорычал он.

Мне тоже не нравилось. Но в то же время я радовалась. Я ненавижу боль. Я всегда знала, что пыток мне не выдержать. Если кто‑ то вырвет мне один ноготь, я начну фонтанировать секретами.

– Но вы все еще ее чувствуете?

Я кивнула.

– Вы ели Невидимых? – уточнил Бэрронс.

– Эй, ОС‑ детектор в полном порядке. Я бы не смогла работать, если бы ела их.

– И все же вы не испытываете боли?

– Абсолютно. – На самом деле я чувствовала себя великолепно. Энергичной, стремительной, готовой ко всему. – Ну? – выпалила я. – Собираемся стоять здесь всю ночь или будем что‑ то делать? – Освободившись от агонии, я была готова ринуться в бой.

Он напряженно изучал меня. И через секунду сказал:

– Все отменяется. Мы уходим. – Развернулся и зашагал прочь.

– Ты что, шутишь?! – гаркнула я ему в спину. – Мы здесь. Мы нашли ее. Давай посмотрим, что могут сделать камни!

– Нет. Уходим. Быстро.

– Бэрронс, я в порядке…

– А не должны бы. – Он остановился и снова посмотрел на меня.

– Может, я просто стала сильнее. Сейчас у меня иммунитет к большей части чар Фейри и я могу проходить барьеры. Может, Книга просто застала меня врасплох, а теперь мое тело приспособилось.

– А возможно, она просто играет с нами.

– Может, это наша первая возможность узнать что‑ то о Книге.

– А может, она вас поймала, а вы этого даже не заметили.

– А может, мы не будем стоять здесь всю ночь, споря о «возможно» и «может быть», а начнем действовать по твоему плану и посмотрим, что получится? Ты же сам на этом настаивал с самого начала. Вот и не шипи на меня теперь. – Я повернулась к Бэрронсу спиной и зашагала в противоположном направлении, к «Синсар Дабх».

– Остановитесь немедленно, мисс Лейн!

– А куда делся тот Бэрронс, который никого не боится и пленных не берет? Может, нам трусливо спрятаться? – бросила я через плечо.

Через секунду мы уже шагали рядом.

– Вы невозможны! – прорычал он.

– Кто бы говорил, – ласково произнесла я.

– Возьмите. – Он протянул мне один из камней, обернутый в бархат.

Даже через толстую ткань было видно, как засветился камень, стоило мне его коснуться. Бэрронс уставился на меня тяжелым взглядом, но я не поняла, что означало выражение его лица.

– И что мне с ним делать?

– Мы выйдем на О'Коннел. Я зайду с другой стороны перекрестка, сзади. Я хочу, чтобы камни окружили Книгу с трех сторон. Как только вы одновременно увидите и меня, и Книгу, положите свой камень на восточный угол перекрестка. Я расположу оставшиеся два камня в нужных местах.

– И что должно получиться?

– В лучшем случае? Мы ее поймаем. В худшем? Придется бежать как от огня.

 

 

Бэрронс ушел, а я зашагала по улице, уверенная, что двигаюсь в правильном направлении. И размышляла, что еще и камни, которые были у нас с собой, могли стать причиной того, что я больше не чувствовала боли. Возможно, по мере того, как мы приближались, они возводили нечто вроде защитного барьера. Они же были созданы, чтобы хранить и использовать Книгу. Почему бы им не защищать того, кто их несет, от вредного воздействия?

Я торопливо дошла до перекрестка, встала на указанном углу и стала ждать.

Я ждала.

Книга двигалась очень медленно, словно лениво прогуливалась.

– Ну же. Шевелись, чтоб тебя.

Кто ее несет, Фейри или человек? Город жужжал от присутствия множества Фей, и настроиться на определенный канал приема было невозможно.

Книга, словно услышав меня, начала двигаться быстрее, направляясь именно туда, куда нам было нужно.

А потом, внезапно она просто… исчезла.

– Какого…

Я завертелась, выставив внутренний «радар» на максимум, я искала, пыталась прочувствовать ночь. Но не поймала ничего. Даже намека на присутствие Книги.

Я оглядела улицу. Бэрронса нигде не было.

И это мне совершенно не нравилось. Мы не должны были расставаться. В фильмах самое худшее происходит как раз тогда, когда герои расходятся в разные стороны, а я в данный момент чувствовала себя героиней фильма ужасов. Фонарей нет, я одна в городе, кишащем монстрами, в непосредственной близости от меня находится древнее и разумное вместилище чистого зла, но я больше не Могу его засечь и понятия не имею, что делать дальше.

Я поворачивалась по кругу, зажав в одной руке камень, в другой копье.

– Бэрронс? – нетерпеливо прошипела я.

Ответа не было.

Книга вернулась так же внезапно, как и исчезла. Но теперь она была позади меня!

Я снова позвала Бэрронса. Опять не получив ответа, я зажала копье под мышкой, вынула мобильный и набрала его номер.

Когда он ответил, я быстро объяснила, как и куда переместилась Книга.

– Ждите меня. Я буду через минуту.

– Но она движется. Мы ее потеряем. Иди на восток. – Я дала отбой и двинулась за Книгой.

 

Я бежала к ней, пыталась ее поймать. Внезапно Книга остановилась, и я почувствовала, что нахожусь ближе к ней, чем мне казалось. Гораздо ближе. Все показания моего «радара» сегодня были неправильными.

Я застыла.

Книга была прямо за углом, не далее чем в десяти метрах от меня.

Если я дойду до края здания и загляну за него, я ее увижу.

И я чувствовала ее там, совершенно неподвижную, пульсирующую темной энергией. Что она делает? Играет со мной в кошки‑ мышки? Просто… развлекается?

Книга начала двигаться. Ко мне.

Куда, чтоб его, подевался Бэрронс?

Книга остановилась.

Она пытается меня напугать? Если да, то у нее это получается.

А что, если Риодан ошибался? Если Тварь обладает формой и может меня разорвать? Что, если у того, кто ее несет, при себе пистолет и он прострелит мне голову? Я боялась, что, если отступлю, Книга примет это за слабость и, как лев, почуявший страх добычи, начнет преследовать меня.

Я собрала всю свою волю в кулак и шагнула вперед.

Она тоже.

Я моргнула. Теперь Книга была совсем рядом.

Кто ее несёт? Что она делает? Что задумала? Незнание было хуже всего.

Я ши‑ видящая. Я детектор ОС. Я создана для этого.

Стиснув зубы, расправив плечи, я дошагала до угла и оказалась нос к носу с психопатом.

Он улыбнулся мне, что меня совсем не обрадовало, потому что зубы у него были похожи на зубцы циркулярной пилы и постоянно вращались за раздвинутыми губами. Психопат оскалился и рассмеялся. Глаза у него были черными, словно бездонные озера. Высокий и истощенный, он пах смертью: гробами, разложившейся тканью, кровью и безумием. Руки у него были белые и дрожали, как умирающие бабочки. На ладонях оказались рты, в которых вращались острые зубы.

Под мышкой он сжимал вполне безобидный том в твердом переплете.

Но не от вида «Синсар Дабх» я остановилась как вкопанная.

Я смотрела в лицо психопата.

Когда‑ то он был Дереком О'Баннионом.

У меня было копье, а О'Баннион ел Невидимых, поэтому стоит мне его ранить – и он умрет. Но если я убью его, на кого тут же обратит свое внимание «Синсар Дабх»?

На меня.

Внезапно Дерек перестал смеяться и выдернул Книгу из подмышки. Он удерживал ее как можно дальше от собственного тела, на вытянутых руках, и мне на миг показалось, что он предлагает ее мне.

Мы были так близко, что, если бы я захотела, я бы протянула руку и взяла Книгу. Но ни за что на свете я бы не сделала ничего подобного.

А потом Дерек дернулся и перевернул Книгу, словно текст – если то, что находилось у нее внутри, можно было назвать текстом – сначала располагался вверх ногами и был нечитаем.

Когда его губы раздвигались, изо рта доносилось лязганье вращающихся зубов, но Дерек продолжал шевелить губами, будто пытался и не мог мне что‑ то сказать.

Внезапно я заметила белый ореол вокруг его зрачков. Что было в его глазах, ужас? Дерек пытался протолкнуть «помоги» через заслон металлических зубов? Мне хотелось сбежать. Но я не могла отвести от него глаз.

А затем его глаза снова стали совершенно черными, тело конвульсивно задергалось, словно получило приказ, которому он сопротивлялся изо всех сил.

Его пальцы сомкнулись на краях Книги, которая больше не притворялась невинным томиком. Прямо на моих глазах она трансформировалась в огромный, толстый черный том с замысловатыми замочками, которые отвалились, когда Книга распахнулась в руках О'Банниона, и я четко понимала, что все, что осталось от бывшего Дерека О'Банниона в этом психе, не хотело, чтобы Книга открывалась. Больше всего на свете оно хотело просто умереть до того, как увидит хоть одну страницу. Хоть одну строчку.

Но все равно его заставили открыть Книгу.

Его пальцы начали гореть, потом пламя распространилось дальше, на грудь и ноги, поглотило лицо, и внезапно Дерек О'Баннион вспыхнул ослепительно‑ белым светом и засыпал пеплом все в радиусе трех метров.

Я принялась яростно отряхиваться, отплевываясь и пытаясь вычесать пепел из волос.

Ледяной ветер разметал то, что осталось от Дерека О'Банниона.

На брусчатке у моих ног лежала «Синсар Дабх».

Она была открыта.

 

 

Взрослея, я узнавала границы своих возможностей.

Я была достаточно симпатичной, чтобы парни из школьной команды приглашали меня на выпускной, но охмурить квотербека мне бы не удалось.

Я была достаточно умна, чтобы со скрипом, но поступить в колледж, однако мне никогда не стать нейрохирургом.

Я могла снять велосипед с алюминиевой рамой с крючка под потолком гаража, но не могла даже сдвинуть велосипед, на котором папа ездил со времен юридической школы.

В том, чтобы знать свои способности, есть нечто успокаивающее. Это зона комфорта. Большинство людей узнают пределы своих возможностей и остаются в них до конца жизни. Именно так я собиралась прожить отпущенные мне годы.

А грань между глупостью и пониманием того, что пришло время проверить себя и пределы своих возможностей, раз уж вы хотите жить, а не существовать, довольно тонкая.

И сейчас я балансировала именно на этой тонкой грани.

У моих ног лежала открытая «Синсар Дабх».

Я не смотрела на нее с того момента, как она упала на брусчатку. Не смотри вниз, не смотри вниз, твердила я себе, как мантру.

О'Баннион только открыл ее, и она его испепелила.

Что случится со мной, если я посмотрю на ее открытые страницы?

Я полупрошептала, полупрошипела имя Бэрронса и тут же поняла глупость своего поведения. Неужели, если я не буду шуметь, Книга меня не заметит?

Здрасте! Она уже меня заметила. И не только заметила, но и полностью сосредоточилась на мне. Книга играла со мной с той секунды, как появилась на моем «радаре».

Потому что это была я? Или потому, что она играет со всеми, кто оказывается поблизости?

– Бэрронс! – заорала я. – Где тебя черти носят?

Единственным ответом было эхо, запрыгавшее между кирпичными домами на жутковато тихой улице.

Я старалась смотреть только прямо перед собой и прощупать вещь под моими ногами при помощи чутья ши‑ видящей.

Получилось!

Но Книга была… инертной.

Я совершенно ничего в ней не ощущала. Это из‑ за камня в моей руке? Или потому, что она обманывала меня, как и всех остальных? Просто притворялась, без всякого подтекста?

Все возможно. Слишком многого я не знала. Я ошиблась. Я не балансировала между глупостью и проверкой себя на прочность. Километры глупости простирались по обе стороны линии, на которой я стояла.

Мне пришлось попятиться по этой узкой линии, очень осторожно, чтобы не свалиться ни по одну сторону, ни по другую.

Я подожду Бэрронса. Ничего не предпринимая.

Я сделала шаг назад. И еще один. А потом третий, и тут мой каблук наткнулся на что‑ то твердое. Я споткнулась и начала падать.

Это был основной инстинкт – попытаться удержать равновесие, вытянув руки в стороны и посмотрев под ноги.

– Черт! – вскрикнула я, резко отводя взгляд.

Но было слишком поздно. Я увидела страницы. И я не могла не посмотреть снова.

Я упала на колени и склонилась над «Синсар Дабх».

 

Я склонилась над Книгой потому, что на ее постоянно меняющихся страницах увидела ту самую светловолосую женщину с ледяными глазами, которая раньше стояла на страже, преграждая мне вход в одну из самых важных библиотек Хевена. Я видела, как она движется с одной картинки в Книге на другую.

Мне нужно было узнать, кто она такая и как мне пройти мимо нее. Мне нужно было узнать все, что знает о ней Книга. Откуда Книга знает о ней?

«Тебе нужно знать, – будет потом насмехаться Бэрронс. – Разве не это Ева говорила Адаму, когда протягивала яблоко?»

«Это не мое яблоко, – буду защищаться я. – Ты тоже пытался его сорвать. Разве не все мы так поступаем, потому что нам нужно что‑ то на страницах Книги? Не знаю, чем она зацепила тебя, но зацепила же. Скажи мне, Бэрронс, только честно: сколько лет ты охотишься за Книгой и почему?»

Он, конечно же, не ответит.

Как я и говорила, по обе стороны линии тянулись километры глупости.

Но, оказавшись на коленях перед Книгой, я была абсолютно уверена, что нахожусь на грани величайшего откровения. Что по‑ настоящему полезное, освобождающее знание всего в нескольких минутах – да нет, в секундах – от меня. Знание, которое позволит мне контролировать собственную жизнь, поможет победить врагов, прольет свет на тайны, которые я не могу разгадать, подскажет, как вести за собой людей, как добиться успеха, даст все то, чего я хочу больше всего.

Я смотрела на две постоянно меняющиеся страницы, но меня вдруг начало отвлекать назойливое жужжание насекомого.

Я отмахивалась, но насекомое не улетало. Я была занята. В Книге были вещи, которые мне необходимо было узнать, просто я пока не могла понять их. Все, что мне нужно, – это отрешиться, перестать беспокоиться. И учиться, воспринимать, существовать. А все остальное будет в порядке.

Вскоре жужжание стало визгом. Визг перерос в вопль. Вопль стал ревом, и я наконец поняла, что это вовсе не насекомое, это человек, который кричит на меня.

Говорит мне обо мне. О том, кто я есть. О том, кем я не являюсь. Чего я хочу.

Чего я не хочу.

– Уходи! – гремел голос. – Вставай, Мак. Вытаскивай свою задницу оттуда, быстро! Или я приду и сам убью тебя!

Моя голова запрокинулась. Я посмотрела на улицу.

Прищурилась, скосила глаза. Силуэт Бэрронса стал более четким.

На его лице застыл ужас. Но он смотрел не на Книгу у моих колен и не на меня.

Он смотрел на то, что находилось за мной.

По моей спине пробежала ледяная дрожь. Что может ужаснуть Иерихона Бэрронса?

Что бы это ни было, оно дышало мне в шею. Теперь, очнувшись от транса, я могла его ощутить, злобное, насмешливое. Оно развлекалось, смеялось мне в ухо.

– Что ты такое? – прошептала я, не оборачиваясь.

– Бесконечность. Вечность. – Я услышала визг бензопилы, ощутила на щеке горячее дыхание, которое пахло маслом, металлом и разложением. – Без определений. Свобода.

– Испорченность. Мерзость, которой никогда не должно было быть. Зло.

– Это две стороны одной монеты, Мак, – сказало оно голосом Риодана.

– Я никогда не переметнусь на другую сторону.

– Возможно, с тобой что‑ то не так, Младшая, – сказало оно мягким и тихим голосом Алины.

Бэрронс пытался подойти ко мне, бил кулаками в невидимую стену.

Я повернула голову.

О'Баннион скорчился за мной, его истощенное тело прижалось к моему, запах смерти окружил нас, отвратительные лезвия зубов оказались в дюйме от моего лица.

Он оскалился и расхохотался.

– Сюрприз! Я подловил тебя, а?

Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что Книга не лежит на брусчатке.

И никогда не лежала.

На самом деле я ничего этого не видела. Все было иллюзией, чарами. А это значило, что Книга порылась в моем мозгу и вытащила картинки, которые должны были меня заманить, и я действительно на них отвлеклась. Наверное, какая‑ то часть моего мозга думала о той женщине, размышляла, как я завтра смогу пробраться мимо нее.

Книга показала мне намек на то, что я хочу увидеть, а потом удерживала мое внимание с помощью пустых обещаний.

А на самом деле она подобралась ко мне сзади, чтобы… что? Что она делала, пока я таращилась на несуществующие страницы?

– Изучала тебя. Пробовала. Познавала тебя, Мак. – Зубастая ладонь О'Банниона погладила меня по руке.

Я стряхнула ее.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.