Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Lt;question 1>不Где используется Қай жерде不 қолданылады?

Lt; question 1> Где 没 используется Қ ай жерде没 қ олданылады?

< variant> 我 昨 天 ____吃 面 包 。

< variant> 我 今 天 晚 上 ____想 吃 饭 。

< variant> 面 包 ____好 吃 。

< variant> 今 天 你 来 ____来 ?

< variant> 他 以 前 ____是 我 的 朋 友 。

 

< question 1> Подберите перевод к «китайский язык»: қ ытай тілі сө зінің дұ рыс аудармысы

< variant> 汉 语

< variant> 说 话

< variant> 中 间

< variant> 语 法

< variant> 法 语

 

lt; question 1> 不 Где используется Қ ай жерде不 қ олданылады?

< variant> 我 今 天 晚 上 ____想 吃 饭 。

< variant> 他 ____有 女 朋 友 。

< variant> 我 的 钱 ____有 他 的 钱 多

< variant> 你 ____有 我 高 兴 。

< variant> 我 ____有 钱 。

 

< question 1> Вставьте недостающее слово: 很 多 。 жетпей тұ рғ ан сө зді табың ыз

< variant> 人

< variant> 没

< variant> 大

< variant> 他

< variant> 回

 

< question 1> Какой иероглиф читается shī: Қ ай иероглиф shī деп оқ ылады?

< variant> 师

< variant> 是

< variant> 时

< variant> 事

< variant> 什

 

< question 1> Иероглиф 见 означает:

见 иероглифінің мағ ынасы

< variant> видеть

< variant> спать

< variant> стоять

< variant> говорить

< variant> слушать

 

< question 1> Сколько черт в иероглифе 教? 教 иероглифінде неше сызық ша бар?

< variant> 11

< variant> 8

< variant> 7

< variant> 10

< variant> 9

 

< question 1> Какое предложение содержит общий вопрос: жалпылама сұ рақ ты сө йлемді табың ыз

< variant> 这 是 车, 是 吗?

< variant> 那 是 书 还 是 报?

< variant> 他 是 谁?

< variant> 这 是 什 么?

< variant> 他 是 什 么

 

< question 1> Иероглиф 来 означает: 来 иероглифінің мағ ынасы

< variant> приходить

< variant> петь

< variant> бегать

< variant> прыгать

< variant> готовить

 

< question 1> Иероглиф 去 означает: 去 иероглифінің мағ ынасы

< variant> уходить

< variant> спать

< variant> заниматься

< variant> управлять

< variant> вести

 

< question 1> Иероглиф 出 生 означает: 出 生 иероглифінің мағ ынасы

< variant> родиться

< variant> строить

< variant> жить

< variant> управлять

< variant> думать

 

< question 1> Найди лишнее слово 我 哥 哥 太 很 好 артық сө зді табың ыз

< variant> 太

< variant> 很

< variant> 很

< variant> 哥 哥

< variant> 我

 

< question 1> Найди лишнее слово 这 也 是 你 不 的 东 西 。 артық сө зді табың ыз

< variant> 不

< variant> 也

< variant> 的

< variant> 是

< variant> 这

 

< question 1> Правильный перевод 他 走 了 吗? Дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant>) он уехал?

< variant> три книги ему принёсб мало?

< variant> когда он уедет?

< variant> он не уедет

< variant> он уже приехал?

 

< question 1>.我 妈 妈 很 好 означает - мағ ынасы:

< variant> У моей мамы все хорошо

< variant> Он очень занят

< variant> Мы в полном порядке

< variant> Я не занят

< variant> У моего младшеге брата все хорошо

 

< question 1> Какой иероглиф читается ni: Иероглифтардың қ айсысы shī деп оқ ылады

< variant> 你

< variant> 是

< variant> 时

< variant> 事

< variant> 什

 

< question 1> Какое предложение содержит общий вопрос: Жалпы қ ойылғ ан сұ рақ ты табың ыз

< variant> 这 是 车, 是 吗?

< variant> 那 是 书 还 是 报?

< variant> 他 是 谁?

< variant>) 这 是 什 么?

< variant> 他 是 什 么

 

< question 1> Какое предложение неотрицательное?

< variant> 她 还 在 这 儿

< variant> 身 体 也 不 好

< variant> 这 不 是 木 马

< variant> 他 还 没 来

< variant> 身 体 不 好

 

< question 1> Сколько черт в слове 汉 语? 汉 语 Сө зінде неше таяқ ша бар?

< variant> 14

< variant> 15

< variant> 17

< variant> 16

< variant> 12

 

< question 1> Какая графема общая в иероглифах 忙, 怆, 沁, 恭, 密? 忙, 怆, 沁, 恭, 密 мына иероглифтердің ортақ графемасын табың ыз

< variant> 心

< variant> 小

< variant> 人

< variant> 刀

< variant> 火

 

< question 1> Подберите перевод к слову «учитель»: «Мұ ғ алім» сө зінің аудармасын табың ыз

< variant> 老 师

< variant> 老 虎

< variant> 师 傅

< variant> 教 室

< variant> 老 老

 

< question 1> Подберите перевод к 俄 罗 斯 人: 俄 罗 斯 人 сө зінің дұ рыс аудармасын таң даң ыз

< variant> россиянин

< variant> белорусы

< variant> родители

< variant> все мои родственники

< variant> русский язык

 

< question 1> Сколько черт в иероглифе 回? 回 сө зінде неше сызық шы бар?

< variant> 6

< variant> 5

< variant> 4

< variant> 7

< variant> 3

 

< question 1> Сколько черт в иероглифе 能? 能 сө зінде неше сызық шы бар?

< variant> 10

< variant> 11

< variant> 9

< variant>) 8

< variant> 12

 

< question 1> Сколько черт в иероглифе 做? 做 сө зінде неше сызық шы бар?

< variant> 11

< variant> 10

< variant> 12

< variant> 9

< variant> 8

 

< question 1> Сколько черт в иероглифе 教? 教 сө зінде неше сызық шы бар?

< variant> 11

< variant> 8

< variant> 7

< variant> 10

< variant> 9

 

< question 1> Сколько черт в иероглифе 雨? 雨 сө зінде неше сызық шы бар?

< variant> 8

< variant> 6

< variant> 7

< variant> 5

< variant> 9

 

< question 1> Вставьте недостающее слово: 很 多 。 很 多 жетпей тұ рғ ан сө зді табың ыз

< variant> 人

< variant> 没

< variant> 大

< variant> 他

< variant> 回

 

< question 1> Иероглиф 买 означает: 买 Иероглифі қ андай мағ ына береді?

< variant> покупать

< variant> спать

< variant> стоять

< variant> говорить

< variant> слушать

 

< question 1> В каком иероглифе 8 черт? Қ ай иероглифте 8 сызық ша?

< variant> 青

< variant> 食

< variant> 身

< variant> 音

< variant> 回

 

< question 1> Подберите перевод к «Что делает твоя младшая сестра?» «Сенің сің лің не істеп жатыр?» дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant> 你 妹 妹 做 什 么?

< variant> 我 妹 妹 做 什 么?

< variant> 你 妹 妹 爱 什 么 ?

< variant> 你 姐 姐 做 什 么?

< variant> 我 哥 哥 很 好

 

< question 1> Найдите лишнее слово: Артық сө зді табың ыз

< variant> 百

< variant> 白

< variant> 红

< variant> 黑

< variant> 蓝

 

< question 1> Подберите перевод 请 问: 请 问 дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant> Позвольте узнать

< variant> Входите, пожалуйста

< variant> До свидания

< variant> Позвольте выйти

< variant> Спрашивайте, не стесняйтесь

 

< question 1> Найдите ошибку: Қ атені табың ыз

< variant> 母 – 6 черт

< variant> 豆 – 7 черт

< variant> 系 – 7 черт

< variant> 子 – 3 черт

< variant> 红 – 6 черт

 

< question 1> Найди правильный перевод На эти вопросы ты ответил правильно «Бұ л сұ рақ тарғ а сен дұ рыс жауап бердің» дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant> 这 些 问 题 你 回 答 得 对

< variant> 他 回 答 问 题 回 答 得 对

< variant> 这 些 问 题 你 得 对

< variant> 他 回 答 问 题 得 对

< variant> 这 题 你 回 答 得 对

 

< question 1> Вставьте недостающий иероглиф 你 七 点 上 课 还 是 点 上 课 ? Жетпей тұ рғ ан иероглифті табың ыз

< variant> 八

< variant> 人

< variant> 木

< variant> 西

< variant> 说

 

< question 1> Выберите правильный ответ на вопрос 你 们 的 汉 语 教 师 姓 什 么 ? 你 们 的 汉 语 教 师 姓 什 么 ? дұ рыс жауабын таң даң ыз

< variant> 她 姓 张

< variant> 我 们 的 教 师 叫 云 福

< variant> 不 , 他 姓 王

< variant> 是 , 汉 语 真 难 学

< variant> 我 们 的 教 师

 

< question 1> Подберите перевод «Они тоже не любят суп» «Оларда сорпаны ұ натпайды» дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant> 他 们 也 不 爱 喝 汤

< variant> 你 们 还 没 喝 茶

< variant> 我 们 也 不 吃 糖

< variant> 他 们 都 不 在 食 堂

< variant> 我 们 的 教 师 叫 云 福

 

< question 1> Отрицательное предложение образуется с помощью Болымсыз сө йлем қ ай иероглифтің кө мегімен қ ұ рылады?

< variant> 不

< variant> 了

< variant> 呢

< variant> 还

< variant> 们

 

< question 1> Вставьте пропущенную в диалоге фразу 甲 : 我 很 ? 乙 : 她 也 很 好

< variant> 你 妈 妈 呢?

< variant> 你 呢?

< variant> 你 的 父 母 呢?

< variant> 妈 妈 吗 ?

< variant> 你 哥 哥 呢?

 

< question 1> Найдите ошибку: Қ атесін табың ыз

< variant> 四 位 鸟

< variant> 两 条 鱼

< variant> 一 块 手 表

< variant> 六 支 毛 笔

< variant> 六 支 手 表

 

< question 1> Переведите 十 七 аударың ыз

< variant> 17

< variant> 70

< variant> 77

< variant> 71

< variant> 10

 

< question 1> Подберите правильный ответ 你 家 有 几 口 人? Дұ рыс жауапты табың ыз

< variant> 我 家 有 四 口 人

< variant> 我 家 没 有 人

< variant> 不 , 我 家 有 六 口 人

< variant> 我 家 不 很 大

< variant> 你 家 没 有 人

 

< question 1> Что читается как xuesheng? Қ айсысы liuxuesheng деп оқ ылады?

< variant> 学 生

< variant> 旅 行 社

< variant> 学 生

< variant> 六 月 底

< variant> 绿 鞋 子

 

< question 1> Переведите 八 十 三 аударың ыз

< variant> 83

< variant> 70

< variant> 77

< variant> 71

< variant> 10

 

< question 1> Что читается shi? Қ айсысы shi деп оқ ылмайды?

< variant> 是

< variant> 老

< variant> 面

< variant> 小

< variant> 子

 

< question 1> Подберите антоним к 来 来 сө зінің антонимі

< variant> 去

< variant> 上

< variant> 工

< variant> 坐

< variant> 子

 

< question 1> Вставьте недостающий иероглиф 老 – жетіспей тұ рғ ан иероглифті табың ыз

< variant> 师

< variant> 朋

< variant> 双

< variant> 又

< variant> 工

 

< question 1> Выберите правильный вариант перевода 26 сентября 1919 года 26 қ ыркү йек 1919 жыл дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant> 一 九 一 九 年 九 月 二 十 六 号

< variant> 九 月 一 九 九 一 年 二 十 六 号

< variant> 二 十 六 号 九 月 一 九 九 一 年

< variant> 一 九 一 九 年 九 个 月 二 十 六 号

< variant> 九 月 一 九 二 十 六 号

 

< question 1> Выберите правильный вариант перевода 12 января 1999 года дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant> 一 九 九 九 年 一 月 十 二 号

< variant> 一 九 九 九 年 一 个 月 十 二 号

< variant> 十 二 号 一 个 月 一 九 九 九 年

< variant> 二 号 一 月 十 一 九 九 九 年

< variant> 一 九 一 九 年 九 个 月 二 十 六 号

 

< question 1> Ответьте на вопросы. 今 天 是 星 期 三 , 三 月 二 十 五 号. 三 月 二 十 六 号 我 想 去 大 学 。 我 什 么 时 候 想 去 大 学? Сұ рақ қ а жауап берің із

< variant> 明 天

< variant> 今 天

< variant> 昨 天

< variant> 下 个 星 期

< variant> 星 期

 

< question 1> Выберите правильный вариант перевода 10 января 1995 года

дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant> 一 九 九 五 年 一 月 十 号

< variant> 一 九 九 九 年 一 个 月 十 二 号

< variant> 十 二 号 一 个 月 一 九 九 九 年

< variant> 二 号 一 月 十 一 九 九 九 年

< variant> 一 九 一 九 年 九 个 月 二 十 六 号

 

< question 1> > Вставьте недостающий иероглиф – жетіспей тұ рғ ан иероглифті табың ыз 我 来 家 ___, 爷 爷 在 家

< variant> 的 时 候

< variant> 以 来

< variant> 以 前

< variant> 以 后

< variant> 前 后

 

< question 1> > Вставьте недостающий иероглиф – жетіспей тұ рғ ан иероглифті табың ыз 我 看 书 __, 她 给 我 打 电 话 。

< variant> 的 时 候

< variant> 以 前

< variant> 以 来

< variant> 以 后

< variant> 下 个 星 期

 

< question 1> Выберите правильный союз - дұ рыс нұ сқ асын таң даң ыз 我 在 大 学 学 习 汉 语 ___英 语

< variant> 和

< variant> 还 是

< variant> 并 且

< variant> 同

< variant> 但 是

 

< question 1> Выберите правильный союз - дұ рыс нұ сқ асын таң даң ыз 他 晚 上 喜 欢 看 书 ___看 电 视 。

< variant> 和

< variant> 不 过

< variant> 还 是

< variant> 跟

< variant> 同

 

< question 1> Что читается как fayu? Қ айсысы fayu деп оқ ылады?

< variant> 法 语

< variant> 说 话

< variant> 中 间

< variant> 语 法

< variant> 汉 语

 

< question 1> Сколько черт в слове 语 法? 语 法 сө зінде неше сызық ша бар?

< variant> 17

< variant> 16

< variant> 15

< variant> 14

< variant> 13

 

< question 1> Найдите правильный перевод 朋 友 – сө зінің дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant> друг

< variant> учитель

< variant> фамилия

< variant> фотография

< variant> предмет

 

< question 1> Найдите правильный перевод 老 师 laoshī – дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant> учитель

< variant> инженер

< variant> доктор

< variant> профессор

< variant> ассистент

 

< question 1> Найди ошибку Қ атесін табың ыз

< variant> 你 认 识 没 认 识 他

< variant> 你 在 哪 里?

< variant> 谁 给 了 你 这 个?

< variant> 没 有 你 我 不 去

< variant> 我 读 过 这 本 书

 

< question 1> Найди правильный перевод кто тебе это дал? «мұ ны сағ ан кім берді? Дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant> 谁 给 了 你 这 个?

< variant> 没 有 你 我 不 去

< variant> 我 同 你 一 块 去

< variant> 你 在 哪 里?

< variant> 他 给 了 你 这 个?

 

< question 1> Как читается слово 照 相 机 – сө зі қ алай оқ ылады?

< variant> zh? oxi? ngjī

< variant> sh? yǐ ngjī

< variant> j? oxi? ngjī

< variant> sh? xi? ngjī

< variant> zh? oxi? njī

 

< question 1> Как читается слово 电 脑 – сө зі қ алай оқ ылады?

< variant> di? nnǎ o

< variant> di? nǎ o

< variant> di? ngnǎ o

< variant> di? nsh? jī

< variant> di? nsh?

 

< question 1> Как читается слово姑 娘 - сө зі қ алай оқ ылады?

< variant> gū niang

< variant> gū nian

< variant> shionǚ

< variant> gū ngian

< variant> shuoniǚ

 

< question 1> Подберите перевод к «японский язык»: жапон тілі сө зінің дұ рыс аудармысы

< variant> 日 语

< variant> 说 话

< variant> 中 间

< variant> 语 法

< variant> 法 语

 

< question 1> Антоним слово来 到 laidao – сө зінің антонимін табың ыз

< variant> 走

< variant> 坐

< variant> 骑

< variant> 站

< variant> 跑

 

< question 1> Поставьте вопросы к выделенной части предложения 现 在 七 点 三 十 八 分 Сө йлемнің айқ ындалғ ан бө лігіне дұ рыс сұ рақ ты қ ойың ыз

< variant> 现 在 几 点

< variant> 做 什 么

< variant> 看 什 么

< variant> 几 号

< variant> 现 在 几 号

 

< question 1> Иероглиф 读 означает: 读 иероглифінің мағ ынасы

< variant> читать

< variant> писать

< variant> смотреть

< variant> слушать

< variant> готовиться

 

< question 1>. Иероглиф 出 生 означает: 出 生 иероглифінің мағ ынасы

< variant> родиться

< variant> строить

< variant> жить

< variant> управлять

< variant> думать

 

< question 1> Найди лишнее слово 我 哥 哥 太 很 好 артық сө зді табың ыз

< variant> 太

< variant> 很

< variant> 很

< variant> 哥 哥

< variant> 我

 

< question 1> Найди лишнее слово 这 也 是 你 不 的 东 西 。 артық сө зді табың ыз

< variant> 不

< variant> 也

< variant> 的

< variant> 是

< variant> 这

 

< question 1> Какое предложение содержит общий вопрос: жалпылама сұ рақ ты сө йлемді табың ыз

< variant> 这 是 车, 是 吗?

< variant> 那 是 书 还 是 报?

< variant> 他 是 谁?

< variant> 这 是 什 么?

< variant> 他 是 什 么

 

< question 1> Иероглиф 看 означает: 看 иероглифінің мағ ынасы

< variant> видеть

< variant> спать

< variant> стоять

< variant> говорить

< variant> слушать

 

< question 1> Сколько черт в иероглифе 教? 教 иероглифінде неше сызық ша бар?

< variant> 11

< variant> 8

< variant> 7

< variant> 10

< variant> 9

 

< question 1> Вставьте недостающее слово: 很 少 。 жетпей тұ рғ ан сө зді табың ыз

< variant> 人

< variant> 没

< variant> 大

< variant> 他

< variant> 回

 

< question 1> Какой иероглиф читается mai: Қ ай иероглиф mai деп оқ ылады?

< variant> 买

< variant> 是

< variant> 时

< variant> 事

< variant> 什

 

< question 1> Выберите правильный вариант перевода 25 октября 1992 года дұ рыс аудармасын табың ыз

< variant> 一 九 九 二 年 十 月 二 十 五 号

< variant> 一 九 九 九 年 一 个 月 十 二 号

< variant> 十 二 号 一 个 月 一 九 九 九 年

< variant> 二 号 一 月 十 一 九 九 九 年

< variant> 一 九 一 九 年 九 个 月 二 十 六 号

 

< question 1> Иероглиф 认 识 означает: 认 识 иероглифінің мағ ынасы

< variant> познакомиться

< variant> спать

< variant> стоять

< variant> говорить

< variant> слушать

 

< question 1>. Какой из этих глаголов модальный? Қ айсысы модальді етістік?

< variant> 会

< variant> 吃

< variant> 看

< variant> 他

< variant> 写

 

< question 1>.Найдите ошибку: Қ атесін табың ыз

< variant> 五 看 鸟

< variant> 两 条 鱼

< variant> 一 块 手 表

< variant> 六 支 毛 笔

< variant> 六 支 手 表

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Технологічна карта екскурсії | Диего Веласкес — художник истины




© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.