Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 17. Покусывая нижнюю губу, миссис Варне поло­жила трубку.






 

Покусывая нижнюю губу, миссис Варне поло­жила трубку.

— Доктор Стерн говорит, что примет тебя завт­ра утром. Налить еще тарелку томатного супа?

— Нет. Я согрелась, — ответила Майра, все вре­мя вертя пальцами ложку. — Ты и вправду дума­ешь, он сможет мне помочь?

Мать пересекла кухню, подошла к ней со спины и обняла за плечи.

— Майра, нам надо что-то предпринять. Ты чуть не утонула вчера ночью. — Она нагнулась и прижалась щекой к еще влажным волосам доче­ри. — Я и вправду думаю, что доктор Стерн по­может.

Майра вздохнула. Она взглянула на часы. Не­ужели уже половина четвертого утра?

— Лучше ложись спать, — предложила мать. — Ты сможешь уснуть?

— Не знаю, хочу ли я спать, — ответила Майра. — Она посмотрела в окно — на улице еще темно. — Мне страшно, мам. Почему я так поступаю?

— Не волнуйся. Доктор Стерн поможет тебе вы­яснить причину, а пока можешь поспать в моей комнате, — сказала миссис Варне, но дрожавшая нижняя губа и собиравшиеся в уголках глаз слезы говорили Майре, что ее мать также напугана и те­ряется в догадках, как и она сама.

Две администраторши больницы, сидевшие внутри круглого стола в центре вестибюля, были больше заняты собой, нежели людьми, которые подходили к ним за информацией или спрашива­ли, как найти нужный кабинет.

— Я не знаю, Барбара. Просто ума не приложу, — та, которая была пониже, повторяла эти слова высо­кой собеседнице, согласно кивавшей головой.

Майра, одетая в желтовато-коричневые шорты и желтую майку с длинными рукавами, облокоти­лась на стол и терпеливо ждала. Через некоторое время она поняла, что придется прервать разгово­рившихся администраторш. Иначе не попасть к доктору Стерну вовремя.

— Скажите, как пройти в кабинет доктора Стерна?

— Четвертый этаж, — не замечая присутствия Майры, ответила та, которую звали Барбарой.

— Воспользуйтесь лифтами слева, — добавила ее собеседница, проявляя удивительную готов­ность помочь.

Майра поблагодарила их и направилась к лево­му ряду лифтов. Хотя еще не было девяти утра, большая толпа уже скопилась в холле.

— Ах, извините! — Майра наскочила на жен­щину с ногой'в белом гипсе.

— Осторожнее. — Женщина сердито посмотре­ла на Майру и продолжила путь, тяжело опираясь на железный костыль.

«Я так нервничаю, ни на кого не обращаю внима­ния, — думала Майра. Я не хочу находиться здесь. Я не больна. Почему я пришла в эту больницу?»

Ей хотелось знать, где сейчас мать. Скорее все­го, на шестом этаже. На этом этаже лежали выздо­равливающие пациенты. Миссис Барнс хотела проводить Майру до кабинета доктора Стерна, но у нее было слишком много требовательных боль­ных, которые нуждались в постоянном уходе.

«Почему здесь так жарко», — удивлялась Май­ра. Она откинула волосы с плеч, жалея, что не за­колола их.

Наконец прибыл лифт, и все набились в каби­ну. У спутников Майры был кислый вид, и они чувствовали себя неуютно. На втором этаже вы­шли два врача, в зеленых халатах и шапочках хи­рургического отделения, которые все время разго­варивали о каком-то пациенте.

Пока лифт добрался до четвертого этажа, Май­ру прижали к стене.

— Я выхожу! — громко сказала она. Но никто, казалось, не слышал ее. — Пожалуйста, разреши­те мне выйти.

Дверь уже начала закрываться, когда Майра успела добраться до нее. Она сделала отчаянный прыжок и выскочила как раз в тот момент, когда дверь захлопнулась.

«Куда теперь идти?» — спросила она себя. Она осматривала бледно-зеленые стены, пока не уви­дела табличку «Психиатрическое отделение». Стрелка рядом указывала направо. Майра повер­нула направо, прошла через две вращающиеся двери и продолжала путь.

По обе стороны коридора находились палаты. Через полуприкрытые двери она видела людей, лежавших на своих койках. Некоторые спали..Не­которые бодрствовали, смотря куда-то вверх на те­леэкраны, которые, казалось, были подвешены к потолку.

Звуки какого-то игрового шоу отдавались в ко­ридорах.

«Похоже, я не туда свернула, — подумала Майра. — У этих людей больной вид. Они не похожи на пациентов психиатрического отделения».

— Вам помочь? — крупный санитар с кучей подносов в руках стоял перед ней.

— Ах. Да. Я ищу кабинет доктора Стерна.

— Он из психиатрического отделения.

— Да. Я знаю... я...

— Поверните направо, пройдите назад через те двери и сразу направо.

— Понятно. Большое спасибо. — Майра неуве­ренно обернулась и постаралась следовать указа­ниям санитара.

Миновав дверь, она свернула направо и пошла по почти такому же коридору, только у этого сте­ны были бледно-голубые.

— Надо выбираться отсюда, — громко произ­несла Майра.

Она сделала еще один поворот и прошла через еще одни вращающиеся двери. Новая табличка гласила: «Психиатрическое отделение». Стрелка показывала прямо вперед. Сестра, толкавшая пе­ред собой тележку с подносами для завтрака, обо­дрительно улыбнулась, когда Майра проходила мимо.

Немного повеселев, Майра продолжала идти, читая таблички с именами на дверях. Она набрела на маленькую комнатку отдыха для медсестер, в которой с закрытыми глазами, опустившись за стол, дремала уставшая сестра.

Майра уже собиралась спросить ее, где нахо­дится кабинет доктора Стерна, как вдруг застыла на месте и ахнула.

Сидевший там мужчина...

Это был Кэл.

Она узнала короткие светлые волосы. При­стальный взгляд. Бычью шею.

Сперва он ее не заметил. Он сидел на кушетке рядом с комнатой отдыха сестер и уставился на табличку «Психиатрическое отделение».

Затем он повернулся, взглянул на нее, и их гла­за встретились.

Майра быстро опустила глаза и увидела картон­ный браслет на его руке.

— «Боже мой! — подумала она, сразу поняв, почему Кэл находится здесь. — Он — душевно ­больной!»






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.