Главная страница Случайная страница Разделы сайта АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Словарь заимствованных слов из немецкого языка ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
абзац – Absatz абрис – Abriss – обведённый контур, рисунок абонент – Abonnent – лицо, пользующееся абонементом (употр. преимущ. применительно к пользующимся телефонной связью) автобан – Autobahn – автомобильная дорога, трасса айсберг – Eisberg – ледяная гора аксельбант – Achselband – наплечная лента аншлюс – Anschluss аншлаг – Anschlag – объявление (т.е. в данном случае объявление «все билеты проданы») арест – Arrest бакенбарды – Backenbart – борода на щеках бант – Band – лента бивак – Biwak – заимствованно из французского, изначально Beiwache – дополнительный пост блицкриг – Blitzkrieg – молниеносная война браундмауэр – Brandmauer – противоположная стена дуршлаг – Durchschlag – пробить, пробросить сквозь что-то егерь – Jä ger – охотник ефрейтор – Gefreiter – освобождённый зензубель – Simshobel – Sims карниз + Hobel рубанок канистра – Kanister – канистра кастрюля – Kasserolle – круглый котёл кафель – Kachel клякса – Klecks – чернильное пятно на бумаге кнопка –Knopf – пуговица кодекс – Kodex – свод законов кружка – Krug – чаша курорт – Kurort – место лечения лагерь – Lager – склад лак – Lack – раствор смол в скипидаре, спирте или масле, покрывающей блестящим слоем какую-нибудь поверхность ландшафт – Landschaft лобзик – Laubsä ge – древесная пила лозунг – Losung марш – Marsch – способ строго размеренной ходьбы в строю маршрут – Marschroute масштаб – Maß stab – измерительный жезл миттельшпиль – Mittelspiel – середина горы мольберт – Malbrett – доска художника мундштук –Mundstü ck – изделие для рта надфиль – Nadelfeile – игольчатый напильник нерв – Nerv – один из тончайших отростков волокон, образующих разветвляющуюся от головного и спинного мозга систему, которая управляет деятельностью организма орден – Orden обелиск – Obelisk – памятник, сооружение в виде сужающегося кверху столба онтология – Ontologie – учение о бытии парикмахер – Perü ckenmacher – изготовитель париков педагог – Pä dagoge – лицо, занимающееся воспитательной и преподавательской работой перламутр – Perlemutter – «мать жемчуга» полтергейст – Poltergeist – громыхающий признак почтамт – Postamt – почтовое ведомство процент – Prozent рашпиль – Raspel – тёрка, рашпиль рейсфедер – Reiß feder – чертёжное перо рейтузы – Reithose – штаны для верховой езды ризеншнауцер – Riesenschnauzer – собака с большой мрдой рисунок – Reisung – (через польск.) начерченное, нарисованное ригель – Riegel – задвижка рыдван – (польск. rydwan, нем. Reitwagen – повозка) – большая дорожная карета рынок – (польск. rynek, нем. Ring) – круг, площадь рыцарь – Ritter – первоначально: всадник рюкзак – Rucksack – спинной мешок рюмка – Rö mer – в значении: бокал для вина слесарь – Schlosser – мастер по металлу (букв. «по замкам») солдат – Soldat – (из ит. soldato от soldare «нанимать» Фасмер) стамеска – Stemmeisen – долото струбцина – Schraubzwinge, Straubenzwinge – Straube виет + Zwinge тиски сувальда – Zuhaltung – запор тарелка (ранее – тарелка) Teller трасса – нем. Trasse от фр. trace – черта траур – Trauer – скорбь туфля – tuffile, tuffel, pantuffel тюрьма – Turm – башня (возможно также заимствование из др. тюрк.) ухналь – Hufnagel – Huf копыто + Nagel гвоздь факел – Fackel фант – Pfand – залог фартук – Vortuch – передний платок (или Farbtuch – цветной платок) фейерверк – Feuerwerk – огненное творение фельдшер – Feldscher /Feldscherer – полевой цирюльник фехтование – Fechten – фехтование, изначально: борьба фильм – Film – плёнка (в изначальном значении «покрытие, слой») флейта – Flö te фляга – Flasche – бутылка (Flasche – фляжка – фляжка – фляга) флигель – Flü gel – крыло фотоаппарат – Fotoapparat фраер – нем. Freier – жених (в смысле ищущий невесту) фрейлина – Frä ulein – девушка фуганок – Fugebank – fü gen пригонять друг к другу + Bank скамья футляр – Futtelar – футляр цейтнот –Zeitnot – нехватка времени цейхгауз – Zeughaus – склад цикля – Ziehklinge – ziehen тянуть, тащить + Klinge лезвие цинубель – Zahnhobel – Zahn зубец + Hobel рубанок, струг циркуляр – Zirkular – циркуляр, циркулярное письмо циферблат – Zifferblatt – лист с числами цугцванг – Zugzwang – вынужденный ход шайба –Scheibe – диск шахта – Schacht шерхебель – Schä rfhobel – scharf – узкий, заострённый + Hobel рубанок шибер – Schieber – задвижка шлагбаум – Schlagbaum – поваленное дерево шлак –Schlacke – отбросы, шлак шланг – Schlange – змея шлейф – Schleife шлямбур –Schlagbohrer – schlagen бить, ударять + Bohrer сверло шлягер – Schlager – бьющий шляпа – Schlappe (Schlapphut) – головной убор с мягкими полями шницель – Schnitzel – отрезок шнур – Schnur шоры – польск. szory; ср. в нем. geschirre – упряжь, сбруя шприц – Spritze шпунтубель – Spundhobel – Spund втулка, шпунт + Hobel рубанок шрифт – Schrift от лат. штангенциркуль – Stangenzirkel – циркуль на (металлическом) стержне штат – Staat – государство (от лат. status «состояние») штемпель – Stempel штраф – Strafe – наказание штрих – Strich штудировать – studieren – учиться штука – Stü ck штурм – Sturm шумовка – Schaumlö ffel – от польского shumowac, а оно от нем. schaum – пена эндшпиль – Endspiel – конец игры эдельвейс –Edelweiß – высокогорное травянистое растение ягдташ – Jagdtasche – охотничья сумка для дичи ярмарка –Jahrmarkt – ежегодный рынок
Вывод: Из немецкого языка заимствуются преимущественно слова, связанные с ремёслами: Schlosser – слесарь, Perü ckenmacher – парикмахер, Simshobel – рубанок, Reiß feder – чертёжное перо и т. д.; · военным делом: Blitzkrieg – молниеносная война, Soldat – солдат, Ritter – рыцарь, Biwak – дополнительный пост, Gefreiter – ефрейтор и т. д.; · названиями предметов обихода: Rasper – тёрка, Band – бант, Teller – тарелка, Krug – кружка, Kasserolle – кастрюля и т. д.; · техники: Fotoapparat – фотоаппарат, Film – фильм, плёнка, Stangenzirkel – штангенциркуль, Scheibe – шайба, диск и т.д.; · искусством: Malbrett – мольберт, Abriss –обведённый контур, рисунок, Reiß ung – рисунок, Anschlag – объявление и т. д.; · медициной: шприц – Spritze; · общественно-политической деятельностью: Losung – лозунг, Trauer – траур, Turm – тюрьма и т.д.
|