Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Одна есть






Девушка посмотрела на него так, будто никто ни­когда не задавал ей этого вопроса. На глаз упала прядь черных волос.

— Я Бри, — наконец вымолвила она мягким, бархатистым голосом.

— Очень приятно, Бри, — сказал Бобби, при­двигаясь ближе и глядя ей прямо в глаза; — А я Бобби Ньюкирк.

— Знаю, — смущенно проговорила она, убирая волосы с лица.

— Нашли мистера Коттона? — поинтересовался Бобби.

Она кивнула.

— Да. Мы с сестрой хотели спросить его о хоре. Я хочу сказать, в этом году мы немного опоздали. Но мы подумали, может, он еще разрешит нам за­писаться. Мы бы успели подготовиться к весенне­му концерту.

Она перевела дух, будто слова давались ей с тру­дом.

— Ты поешь? — спросил Бобби, скользя взглядом по ее лицу. Ему нравились эти зеленые глаза, нравились сочные губы, покрытые светлым перла­мутровым блеском.

— Ну так думаем мы с Самантой. Но я не увере­на, что мистер Коттон думает так же. — Она в пер­вый раз улыбнулась — робкой, мимолетной улыб­кой. Потом смущенно отвела взгляд.

— А я играю в ансамбле, — сказал ей Бобби. — Ты слышала нас? То есть отсюда, из коридора?

Она кивнула:

— Немного.

— Мы ищем солистку, — сказал Бобби. Эта идея пришла ему в голову только что. — Я классно играю на гитаре. И пою тоже хорошо. Но нам нужен женский голос. Может быть, ты или твоя сестра?..

— Саманта могла бы, — задумчиво проговорила Бри. — У нее голос сильнее, чем у меня. — Она в нерешительности потопталась на месте и посмот­рела на шкафчик. — Мне кажется, я не смогу петь рок.

— Ты слишком тихая, а? — спросил Бобби. На бледных щеках ее вспыхнули розовые пятна.

— Тихая, как мышка? — продолжал Бобби. Она едва слышно засмеялась:

— Не настолько уж. — Волосы снова упали ей на лицо. Она не стала убирать их.

— Мы играем в пятницу в клубе, — сообщил ей Бобби. — В танцклубе для молодежи. На Олд-Милл-Роуд. Знаешь, где это? Он называется «Мельница».

Бри покачала головой:

— Нет. Мы переехали сюда всего год назад. Я еще не...

— Что делаешь в пятницу вечером? Хочешь пойти нас послушать? — спросил Бобби.

В глазах ее читалось удивление. Розовые пятна на щеках стали еще ярче.

— Ну, я...

— Необязательно оставаться в клубе, если тебе там не понравится, — быстро добавил он. — Наша группа выступает лишь в первом отделении. А по­том сразу можно уйти. Ну, ты знаешь. Сходить ку­да-нибудь в другое место.

Она подняла голову и посмотрела на него испы­тующим взглядом, будто желая прочитать его мысли.

— Хорошо, — сказала она. — Звучит заманчиво.

— Отлично, — обрадовался Бобби. Он посторо­нился — она доставала из шкафчика свой рюкзак.

— Ты знаешь, где я живу? — спросила Бри. — На Фиарр-стрит. В самом конце.

— Я найду, — заверил ее Бобби. — Увидимся в пятницу. Около полвосьмого.

Он одарил ее самой чарующей улыбкой и напра­вился к своему шкафчику. Он знал, что она прово­жает его взглядом, любуясь его пружинистой по­ходкой.

Без проблем, думал он, очень довольный собой. Все оказалось легче, чем я ожидал.

А она и вправду скромница, решил он. Но я ви­дел, как она загорелась, когда я пригласил ее в клуб.

— Одна есть, — пробормотал он себе под нос, — осталась еще одна.

— Ну, мужик, ты даешь! — Арни восхищенно хлопнул Бобби по плечу.

Бобби в возбуждении мерил шагами спальню, его просто распирало от гордости.

— Я крут, я крут! — приговаривал он.

— Ну, и с которой же ты назначил встречу? — поинтересовался Арни.

— С Бри, — ответил Бобби. — Рифмуется с «бери». Бри бери!

— А что рифмуется с Самантой? — спросил Арни. — Оранжевая фанта?

Как всегда, Бобби не рассмеялся вымученной шутке друга.

— Я крут. Я крут! — Он еще пару раз прошелся туда-сюда по комнате.

Арни зашел к нему после обеда, как делал частенько, когда ему было лень садиться за уроки. Бобби чуть ли не с порога похвастался ему, что уже успел переговорить с Бри Уэйд и та, конечно же, ответила «да».

 

— Никто не может устоять перед Бобби Великолепным! — воскликнул он, хлопая Арни по плечу. — Кто Великолепный, Арни? Ну, кто?

— Ты! — послушно ответил Арни. Он развалил­ся на кровати, накрытой красным с белым покры­валом, положив руки под голову. — А что с сест­ренкой?

— Позвоню ей прямо сейчас, — сказал Бобби. — Хорошо, что ты зашел. Будешь свидетелем. На твоих глазах вершится история!

Арни загоготал. Это забавляло его не меньше Бобби.

Арни предан мне, как верный пес, подумал Боб­би. Поэтому и дружба у нас такая крепкая.

— Ты и вправду собираешься позвать Саманту на свидание? — засомневался Арни, усаживаясь на кровати и потягиваясь.

Бобби кивнул и, улыбаясь, взял трубку радиоте­лефона.

— Ты скажешь ей, чтобы не говорила Бри? — Арни снова улегся.

Бобби снова кивнул, разыскивая номер Уэйдов в телефонном справочнике Темной Долины, ле­жавшем рядом с телефоном.

— Две Уэйд в один уик-энд, — пробормотал он, водя пальцем по столбикам имен и номеров. — Это дело принципа. Я принимаю вызов.

— Гигант! — восхитился Арни. — Бобби Вели­колепный!

Бобби набрал номер и поднес трубку к уху.

— А что, если ответит Бри? — спросил Арни. — Что, если ответит Бри, а ты подумаешь, что это Са­манта?

— Эй, уж я-то как-нибудь смогу их различить, — заявил Бобби. Он поднес палец к губам, делая Арни знак замолчать.

Последовало два гудка. Потом женский голос на другом конце провода сказал «алло». Бобби прокашлялся: — Алло! Это Саманта?

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.