Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ex. VI Translate the following sentences into English.






 

1. Україна підписує договори та угоди з багатьма країнами.

2. Україна має багато сумісних проектів в сферах політики, культури, науки

та інших з англомовними країнами.

3. Відносини України з англомовними країнами високо розвинуті.

4. Cyмicнi починання допоможуть представити новi тexнoлoгiї та методи

роботи в наше с/г.
5. Фонд «Ноу-Хау» має ціллю інформувати Україну про західні методи

праці.

6. Haшi країни oбмiнюютьcя студентами та викладачами.

7. Україна має тісні стосунки з українською діаспорою, яка живе в

англомовних країнах.

 

Практичне заняття № 31

Тема «Відносини України з англомовними країнами світу»

 

Ex. I Read and memorize the following word-combinations.

 

sovereign state - суверенна держава

to establish new relations with the countries throughout the world — налагоджувати нові відносини з країнами в усьому світі

to set direct contacts with — налагоджувати контакти (відносини) з

to sign agreements and treaties—підписувати угоди та договори

embassy — посольство

the United Nations Organization (UNO) — Організація Об’єднаних Націй (OOH)

to participate in — брати участь у

viewpoint — точка зору

prospect of development — перспектива розвитку

wide range of other international issues — широке коло інших міжнародних питань

fundamental reshaping of foreign policy — фундаментальні зміни форм міжнародної політики

strictly scientific and objective reassessment —строго наукова та об’єктивна переоцінка

evaluation —оцінка

in-depth analysis of international affairs — поглиблений аналіз міжнародних справ

consideration of our national interests — врахування національних інтересів

new political thinking — нове політичне мислення

relations of mutual understanding — відносини взаємопорозуміння

immobile—нерухомий

exceptionally creative process — виключно творчий процес

receptive to innovation — сприйнятливий до новації (нововведення)

economic ties — економічні зв ‘язки

exchanging of opinions —обмін думками

goodwill— доброзичливість, схильність, добра воля

taking into consideration — беручи до уваги

joint venture — спільне підприємство

keep coming to Ukraine — продовжують приїздити в Україну.

 

Ex. II Read and translate the text.

 

RELATIONS OF UKRAINE WITH THE ENGLISH-SPEAKING COUNTRIES

 

As now Ukraine is a sovereign state, it establishes new relations with the countries throughout the world. It sets direct contacts with many foreign countries signing agreements and treaties. A lot of foreign Embassies have appealed in its capital lately. Ukraine is one of the founding members of the United Nations Organizations (UNO) and participates in the work of many international organizations.

The topics of our radio and television talks are often Ukrainian — American relations and our viewpoint on the prospect of their development, and a wide range of other international issues

A fundamental reshaping of foreign policy could only be effected on the basis of a strictly scientific and objective reassessment of the present-day realities. This evaluation the in-depth analysis of international affairs and the consideration of our national interests resulted in the new political thinking. Nowadays the political life is giving fresh grounds for the relations of mutual understanding between Ukraine and the USA, Great Britain, Canada and other English-speaking countries. The new political thinking, as seen by the Ukrainian leadership and by foreign experts, is not something frozen and immobile. It is exceptionally creative process, receptive to innovation.

The reason for the new type of relations is that all English-speaking countries want to set broader economic ties with Ukraine. The exchanging of opinions with the delegations from the English-speaking countries is generally marked by goodwill and intense interest.

It is not a secret, that everybody showed an excited interest listening to the American President’s speech during his first visit to Ukraine in 1995. Politicians, journalists, businessmen, all ordinary people, students and even pupils were particularly impressed by his knowledge of Ukrainian poetry, when Bill Klinton recited some lines written by the famous Ukrainian poet Taras Shevchenko.

Taking into consideration the development in Ukraine, a lot of joint ventures have appeared recently in its cities and towns. A lot of delegations, businessmen, specialists and tourists from the English-speaking countries keep coming to Ukraine.

 

Ex. Ill Answer the following questions.

 

1. What kind of country is Ukraine now?

2. What does Ukraine set direct contacts with?

3. Have a lot of foreign Embassies appeared in Ukraine lately?

4. Is Ukraine one of the founding members of the United Nations Organization?

5. Does Ukraine set direct contacts with many foreign countries signing

Agreements and treaties?

6. What are the topics of our radio and television talks?

7. When could a fundamental reshaping of foreign policy be effected?

8. Is the political life giving fresh grounds for the relations of mutual

understanding between Ukraine and the USA, Great Britain, Canada and other

English-speaking countries?

9. What is the reason for the new type of relations of Ukraine with the English-

speaking countries?

10. What are the exchanging of opinions with the delegation from the English-

speaking countries generally marked by?

11. What did everybody show an excited interest to in 1995?

12. What were the people impressed by?

13. What have appeared recently in the cities and town, taking into consideration

the development in Ukraine?

14. Who keeps coming to Ukraine?

 

Ex. IV Complete the following sentences.

 

1. Now Ukraine is...

2. Ukraine establishes... with the countries throughout the world.

3. Ukraine sets... with many foreign countries.

4. Ukraine signs... with many foreign countries.

5. A lot of foreign... have appeared lately in the capital of Ukraine.

6. Ukraine is one of the founding members of the...

7. The topic of our radio and television talks are.

8. Nowadays the political life is giving fresh grounds for the...

9. The new political thinking is...

10.The reason for the new type of relations is...

11.The exchanging of opinions with the delegations from the English-speaking

countries are generally marked by...

12. A lot of... have appeared recently in the cities and towns.

 

Ex. V Translate the following word-combinations into Ukrainian.

 

Sovereign state, to establish relations, to set contacts, to sign treaties, prospect of development, international issues, fundamental reshaping, scientific reassessment, international affairs, political thinking, mutual understanding, creative process, economic ties, joint venture.

 

Ex. VI Match the English equivalents with the Ukrainian words and word-

combinations.

 

1) договори a) viewpoint

2) посольство b) reassessment

3)точка зору c) thinking

4) зміни d) affaire

5) переоцінка e) goodwill

6) оцінка f) agreement

7) справи g) mutual understanding

8) мислення h) reshaping

9) взаємопорозуміння і) avaluation

10) доброзичливість j) embassy

 

Ex. VII Translate the following sentences into English.

 

1. Україна - суверенна держава.

2. Україна налагоджує нові відносини з країнами в усьому світі.

3. Україна налагоджує контакти з багатьма країнами.

4. Україна підписує угоди та договори з англомовними країнами світу.

5. Останнім часом багато іноземних посольств з’явилося в столиці України.

6. Україна бере участь в роботі багатьох міжнародних організацій.

7. Темами обговорення є українсько-американські відносини.

8. Причиною нових відносин є бажання англомовних країн розширити

економічні зв’язки з Україною.

9. Багато делегацій, спеціалістів та туристів з англомовних країн

продовжують приїздити в Україну.

10. Багато спільних підприємств з’явилося у великих містах та містечках.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.