Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 5. Разочарование для благородной души – то же самое,






 

" Разочарование для благородной души – то же самое,

что холодная вода для раскаленного металла.

Оно усиливает, закаляет, укрепляет,

но никогда не разрушает ее".

 

Автор неизвестен

- Мисс Клэр, могу я войти?

У девушки бешено заколотилось сердце. Это была женщина, которую она едва знала, - единственный человек, о приходе которого Клэр молилась последние тринадцать дней. Взволнованная тем, что появился хоть кто-то, с кем можно поговорить, она произнесла:

- Да, Кэтрин, пожалуйста, входите.

Клэр в любом случае не смогла бы открыть дверь со своей стороны.
Послышался писк, и дверь отворилась. Вошедшая Кэтрин грустно улыбнулась. Девушке захотелось обнять ее, но что-то во взгляде женщины подсказало ей: " Нет, не сейчас. Я не могла прийти сюда раньше". Как если бы она говорила, но губы ее оставались неподвижными.

- Мисс Клэр, вы кажетесь... хорошо отдохнувшей. У меня для вас сообщение.

Клэр кивнула, ожидая, что оно будет от Энтони.

- Мистер Роулингс придет вас проведать сегодня вечером. Он будет в городе поздно. Сказал ожидать его между девятью и десятью.

Клэр посмотрела на часы возле кровати. Еще только 16: 35.

- Хорошо.

Она не знала, что делать. По сути, она не могла даже отказаться. Он не спрашивал, только заявлял.

- Мы будем ужинать?

- Вы поужинаете одна. Он будет здесь слишком в поздний час для ужина.

Казалось, Кэтрин хотела сказать что-то еще, но знала, к чему это может привести. Может, однажды Клэр тоже будет знать о последствиях. Хотя она надеялась, что ей удастся выбраться отсюда прежде, чем это произойдет.

- Кэтрин, вы не могли бы, пожалуйста, помочь мне подготовиться?

- Нет, мисс. Мне очень жаль, но ваш наряд и подача должны быть вашими собственными.

Кэтрин повернулась, чтобы выйти из комнаты.

- Кэтрин, пожалуйста, подождите. Не могли бы вы остаться и поговорить со мной, хотя бы немного? В конце концов, у нас есть еще пять часов до приезда мистера Роулингса.

- Я должна идти, но позвольте сказать вам, что вы красивы. Мне нравится ваше лицо... ну, э-э... без макияжа.

Кэтрин улыбнулась настоящей и нежной улыбкой и вышла из комнаты.
Почему-то Клэр знала, что это была игра. Он проверял ее, чтобы посмотреть, как она оденется, будет выглядеть и вести себя. Он также пытался определить, вызывало ли его присутствие у нее беспокойство. Она решила, что эта проверка - возможность ответить на обстоятельства, вместо того, чтобы реагировать на них. Он заберет ее тело. Эта реальность ясна до боли. Однако она не позволит ему забрать ее разум. Он хотел, чтобы следующие пять часов она провела в одиночестве, боясь его приезда, дрожа от страха. Она не доставит ему такого удовольствия.

В ее распоряжении имелось пять часов, чтобы доказать, если не ему, то хотя бы себе, что именно она контролирует свою жизнь. Девушка вошла в гардеробную и, как генерал, отбирающий солдат, просмотрела все стеллажи и полки, выбирая наряд, укрепивший бы ее уверенность в себе. И нашла его: черное платье с длинной струящейся юбкой. Сама мысль о том, чтобы находиться рядом с ним в платье, вызвала у нее тошноту, но ей понравилась эта смелость.

С каждым мазком туши или закреплением застежек черного струящегося платья из сатина она пересматривала свое решение. Сбежать из этой комнаты невозможно. Единственный способ выбраться отсюда - согласиться на все, что бы он ей ни предложил, и найти другой путь на свободу. Глядя на себя в зеркало, Клэр выпрямила шею, расправила плечи и утвердилась в правильности своей задачи. Физическая борьба непродуктивна, казалось, она лишь усиливает решимость Энтони. Ей нужно временно согласиться на его требования, чтобы получить доступ к средствам побега. Закончив делать прическу, она проанализировала свой план. Он больше был похож на капитуляцию, но ее внутреннее чутье подсказывало ей, что, подчиняясь ему с непроницаемым лицом и высказывая все мысли словами, можно взять в свои руки гораздо больше, чем жалуясь и бросаясь обвинениями в борьбе последних двух недель.

Было восемь сорок пять, когда Клэр застегнула сандалии от Джимми Чу. Она была уверена, что выглядит, как надо. Теперь только нужно войти в роль. В девять тридцать от нервов у нее скрутило живот. Черт бы его побрал! Таков был его план. Но она не доставит ему удовольствия. Девушка потянулась к кровати, чтобы взять роман, и, подойдя к мягкому креслу, села. Клэр начала читать, но слова казались бессмысленными. В груди слишком быстро барабанило сердце, а рот был будто набит ватой. Встав, она достала бутылку воды, но открыть ее потными ладонями оказалось проблематично. Вода смочила горло и достигла желудка. От внезапно подкатившей тошноты Клэр испугалась, что ей придется бежать в ванную, но вспомнила, что в такие минуты нужно просто глубоко дышать. Нервное состояние начало понемногу сходить на нет. Пока она пыталась сосредоточиться на словах в книге, ее согревало пламя огня.

В девять пятьдесят восемь сначала раздался писк, а потом дверь в комнату открылась. Внутрь непринужденно вошел Энтони с таким видом, словно последний раз он был тут сегодня, а не две недели назад. В темно-сером двубортном костюме из шелка он казался крупнее, чем она помнила; ну, может, не крупнее, а массивнее и с широкой грудью. Она не была уверена насчет его роста, но, возможно, около ста девяноста сантиметров, на целых тридцать сантиметров выше нее. Его возраст выдавали тонкие линии вокруг темных глаз - по оценке Клэр, ему далеко за тридцать.

- Добрый вечер, Клэр.

Тепло от камина помогло унять дрожь. Клэр встала и кивнула.

- Добрый вечер, Энтони. - И, взяв инициативу в свои руки, добавила: - Присядем?

Расстегнув пиджак, Энтони опустился на диван и откинулся на спинку. Клэр села на краешек стула и посмотрела ему прямо в глаза. Она не покажет страха, хотя эти темные глаза – самое страшное, что ей когда-либо доводилось видеть.

- Как думаешь, ты готова продолжать наше соглашение? Или тебе нужно еще какое-то время в одиночестве, чтобы обдумать всю ситуацию?

- Проконсультировавшись со своим адвокатом, я пришла к выводу, что у меня нет выбора, кроме как продолжить наше соглашение.

При упоминании консультации с адвокатом глаза Энтони потемнели.

- Клэр, я знаю, что ты шутишь. Но ты и, правда, думаешь, что это хорошая идея? Учитывая твои обстоятельства?

Ее улыбка не дрогнула, когда она сказала:

- У меня было много времени на то, чтобы думать, и веселье - единственное, что меня поддерживало.

- Должен сказать, меня поражает твое поведение. Мне следует обдумать эту новую личность.

Оба сидели в молчании, на фоне потрескивал камин. И пока Энтони размышлял, Клэр использовала всю свою силу воли, чтобы казаться спокойной. Он продолжал сидеть, откинувшись на диване, его челюсти были сжаты, а глаза при этом пожирали ее, изучая и рассматривая. Как бы ей хотелось уметь читать этот взгляд. Внезапно он встретился с ее глазами.

- Расскажи мне, что ты узнала за время этих размышлений.

- Я узнала, что у меня много вещей, могу добавить, очень хороших вещей. Есть балкон, к которому у меня нет доступа, потому что дверь заперта. Есть холодильник и маленькая микроволновая печь. Но, честно говоря, микроволновка не нужна, так как мне приносят еду три раза в день.

- Все это очень хорошо, - сказал Энтони с долей сарказма. - Но что ты узнала о своей ситуации? Ты вообще знаешь, где находишься?

Выражение его лица было самодовольным, будто только у него имелись ответы на все ее вопросы.

Клэр обдумала свой ответ. Нужно ли ей быть честной и сказать ему, что она узнала об Айова-Сити по " Каналу погоды"? Вдруг это приведет к тому, что ей запретят смотреть телевизор, и она больше не будет знать, какой сегодня день. Но если она солжет и скажет, что не знала, а он поймает ее на лжи, что произойдет тогда? Чтобы поддержать искру доверия, она ответила:

- Я в Айове или, по крайней мере, где-то недалеко от Айова-Сити.

Он сжал правой рукой подлокотник дивана, и Клэр увидела, как напряглись его мускулы.

- И от кого ты это узнала? - спрашивая, он выделял каждое слово.

- Я узнала это с " Канала погоды" в передаче " Прогноз на восьмой секунде". Местная погода для этого региона передавалась для Айова-Сити штата Айова, - как можно беззаботнее продолжила говорить Клэр.

Тело Энтони расслабилось, и он кивнул в знак одобрения.

- Очень хорошо, это избавляет меня от необходимости доносить до тебя эту информацию самому.

Клэр хотелось спросить, как она сюда попала.

- Для большей ясности, поскольку в прошлом для тебя это было проблематично: знаешь ли ты, что сумма твоей задолженности и условия возмещения определяются лишь мной?

Клэр сглотнула, она этого ожидала. Улыбаясь, девушка кивнула в знак согласия.

Его голос прозвучал сильно и авторитетно:

- Я предпочитаю устное подтверждение.

- Я знаю, что ты единственный, кто может решить, когда мой долг будет уплачен в полном объеме.

Даже Клэр была удивлена спокойствием, прозвучавшим в ее голосе. Она молилась про себя, что он не заметит, как ее ладони сжались в кулаки, а ногти впились в кожу. Если бы она сконцентрировалась, то могла бы вспомнить, как расслабить руки. Но в данный момент ей следовало сосредоточиться на другом.

- Ты же знаешь, что твои обязанности требуют твоей полной доступности, когда, где и как я пожелаю?

Он ни разу не отвел от нее взгляда, хотя его тело говорило о расслабленности и высокомерии. Он был человеком, способным подтолкнуть Клэр к пропасти. Будто за игрой в покер, повышая свои ставки. Будет ли выигрыш? Кто-то проиграет?

- Знаю.

- Ты знаешь, что все время должна подчиняться моим правилам?

Взгляд Энтони стал пронзительным.

- Я знаю, что должна делать то, что мне говорят.

Слова будто ранили ее горло, но произнести их оказалось легко. Она не позволит ему лишить себя самообладания. Да и хрен с ней, с этой кожей на ладонях – проживет и без нее. Ее улыбка оставалась спокойной и бесстрашной.

Долгое время Энтони хранил молчание, наблюдая за Клэр. В конце концов, он произнес:

- Очень хорошо.

Он встал. Клэр ожидала какого-то указания. Вместо этого мужчина направился к двери.

- Подожди, - заявила она.

Он повернулся к ней; на его лице читалось удивление от ее команды. Клэр тут же поняла, что ее реплика вышла за рамки дозволенности, но она больше не могла оставаться запертой в одиночестве в своей комнате. Тон ее голоса смягчился:

- Прости, но могу я выйти из комнаты?

- Пока мы находимся в определенных условиях нашего соглашения и ты следуешь моим правилам и приказам, я не вижу никаких проблем в том, что ты будешь перемещаться по дому. - Он потянулся к дверной ручке. - Он довольно большой. Завтра я буду работать дома. Поэтому твои услуги понадобятся, будь готова к тому, что я тебя позову. Когда у меня будет возможность, я проведу тебе экскурсию по дому и определю твои границы. Думаю, сегодня вечером тебе не стоит выходить. Не хочу, чтобы ты потерялась.

Он уже собрался уходить. Она услышала писк, когда он потянулся к ручке.

- Энтони? А сегодня вечером у меня есть... какие-то обязанности? - голос начал подводить ее. Он звучал не как у сильной беззаботной женщины, которую она так отчаянно хотела изобразить, а скорее, как у ребенка.

- Я недавно вернулся с череды встреч в Европе и довольно сильно устал. Мне приятно знать, что между нами установилось взаимопонимание. Спокойной ночи, Клэр.

- Спокойной ночи, Энтони.

Дверь закрылась, и она снова услышала писк и щелчок замка.
Мысли путались.

“Он был в Европе! Меня заперли тут, пока он находился на другом континенте! Ладно, соберись, дверь откроют завтра. Впервые за последние две недели я разговаривала. Он ничего не сказал о моем внешнем виде. Столько труда, и даже ни слова. Возможно, в его стиле только критика, а не комплименты. Все в порядке, потому что завтра я выйду из этой комнаты. И буду на шаг ближе к родному дому! ”

Ворочаясь в кровати, Клэр никак не могла уснуть. Дело было не только в ее теле, мозг девушки также охватило волнение от предстоящего освобождения. За последние тринадцать дней каждая ее потребность была исполнена, за исключением общения с людьми. Она не могла припомнить ни одного момента из своей жизни, который бы не включал в себя какого-то социального взаимодействия. До сего момента она принимала это как должное. Изоляция была невыносима. Раньше она не позволяла себе об этом думать, но теперь, когда конец так близок, ее нетерпение усилилось.

Девушка лежала в кровати и размышляла об Энтони Роулингсе. Что он за человек? Очевидно, он любил контроль, полный контроль. Что он имел в виду, сказав: " Будь готова к тому, что я позову тебя"? Значило ли это, что ей нужно будет рано встать и ждать, пока за ней придут? Он не назвал ей времени. Она посмотрела на часы - 5: 33. Нужно ли ей вставать уже сейчас? Что, если она уснет и не будет готова к тому моменту? И тогда она окажется запертой в своей комнате еще на тринадцать дней?

Она не могла этого допустить. Клэр необходимо общение.
Ее разум вернулся ко времени учебы в колледже, и в памяти тут же всплыли моменты из жизни в университетском женском клубе среди девчонок. Она часто мечтала об одиночестве, оказаться подальше от разных драм. Между сестрами всегда что-то происходило: с парнями, занятиями или родителями. Ей так хотелось иметь свое собственное место и время только для себя самой. На ум ей пришло еще одно бабушкино высказывание: " Остерегайся своих желаний". Как бы ей хотелось снова оказаться среди сестер и даже среди драм.

В 6 утра она, наконец, сдалась. Клэр вылезла из постели и пошла в ванную, чтобы подготовиться к тому, что преподнесет ей сегодняшний день. Почти две недели она провела за тем, что делала одно и то же. Теперь она была готова отправиться в неизвестность. Это одновременно и пугало, и волновало. Похоже на непредсказуемость погоды.

Когда девушка вышла из ванной, на столе ее уже ждал завтрак. Волосы она собрала в низкий хвостик - по-домашнему, но в то же время элегантно. Нанеся макияж, она решила одеться перед едой и вошла в гардеробную. Очутившись в море тканей, она задалась вопросом, является ли ее выбор наряда своего рода проверкой? Решение принято - она надела темные джинсы и свитер. Вернувшись в комнату и собираясь выпить чашечку кофе, она издала испуганный приглушенный крик и выронила из рук туфли.

Потерявшись в своих мыслях, она не слышала, как он вошел. Своим присутствием Энтони определенно застал ее врасплох. Черт. Разве его не учили стучаться? Удивление и потрясение на лице Клэр, сопровождаемые упавшими туфлями, заставили его улыбнуться. Он испугал ее. Она знала, что его это делало счастливым.

- Доброе утро, Клэр.

- Доброе утро, Энтони, я не слышала, как ты вошел.

Немного придя в себя, девушка подняла обувь.

- Ты готова к экскурсии? - Он посмотрел на не тронутый завтрак. - Или ты собиралась сначала поесть? У меня через сорок пять минут веб-конференция.

- Что такое веб-конференция?

Внезапно она подумала, что не должна была спрашивать. Или должна? Клэр до сих пор пребывала в растерянности по поводу того, что ей можно было говорить или делать, а что - нет. Правда, одно она знала точно - приятно, когда есть с кем пообщаться, даже если твоим собеседником является строгий мужчина с темными глазами.

- Это как конференц-связь между множеством разных людей, но проводится она не по телефону, а по интернету.

Она не могла поверить, насколько свободно и дружелюбно он сейчас разговаривает с ней. В слаксах и рубашке без галстука или пиджака мужчина определенно выглядел более расслабленным. Сейчас он напоминал ей того Энтони, с которым она познакомилась в Атланте.

- Все в порядке. Я не особо голодна. Меня больше волнует экскурсия.

Надев туфли, Клэр отхлебнула немного кофе.

Знакомство с домом он начал с объяснения строения главной части, где размещались столовая, официальная гостиная, комната отдыха, кухня и большой вестибюль. В вестибюле находилась главная лестница. От основной части дома отходили два больших крыла. В конце каждого из них также располагались лестницы. У персонала был доступ к лифту для транспортировки тележек и больших предметов на второй и нижний этажи.

Как только они вышли из комнаты, он продолжил объяснять, что комната Клэр находится на втором этаже южного крыла. Клэр медленно осмотрела огромное пространство коридора и множество других дверей. На протяжении всего своего пребывания она никого и ничего не слышала. Энтони сделал пять шагов вперед прежде, чем она вспомнила, что нужно идти. Ощущение нахождения вне комнаты было пугающим, будто покидаешь безопасность гнезда.

Она быстро догнала его и постаралась идти с его скоростью. Время от времени он не говорил ни слова, просто шел. А иногда он очень долго рассказывал о каком-то произведении искусства или антиквариате.

Во время экскурсии он показал ей библиотеку, отделанную темно-красной древесиной и полками с книгами. Она занимала два этажа, а у задней стены располагалась выдвижная лестница, как в фильмах. Она могла бы затеряться там на несколько дней. Клэр огляделась вокруг в поисках компьютера. Разве не во всех библиотеках есть компьютеры?

- А здесь есть компьютер, чтобы как-то найти книги?

- Думаю, будет лучше, если у тебя не будет доступа к компьютерам, интернету или телефонам.

Заявление Энтони было не ответом на вопрос Клэр, а скорее утверждением.
Экскурсия по столь великолепному дому таила в себе так много сокровищ, что Клэр моментально забыла, зачем она здесь. Но его заявление напомнило ей об этой причине. Она знала, что в ее комнате отсутствовали все средства связи, но предполагала, что за ее пределами был вай-фай. Несмотря на то, что она не видела свой блэкберри вот уже как две недели, девушка все же надеялась, что сможет связаться с реальным миром. Когда Энтони говорил, то смотрел на нее своими темными глазами. Она сделала все, чтобы выдержать его взгляд, сглотнула и кивнула в ответ.

Затем он повел ее в тренажерный зал на нижнем этаже, заполненный всеми видами оборудования для упражнений со штангами и гантелями, а также беговой дорожкой, эллиптическими тренажерами и степпером. Из зала имелся выход к крытому бассейну. Хоть он и не был полноразмерным, но оказался достаточно большим, чтобы плавать. Увидев бассейн, покрывающую стены и пол потрясающую мозаику, окна, позволяющие проникать солнечному свету, ощутив знакомый запах хлорки, Клэр открыла рот.

- Любишь плавать? - спросил он.

- О, да. Это изумительно.

У Клэр засияли глаза.

- Завтра у тебя будет купальник.

Его слова удивили ее, ведь она даже не просила. Однако он сам предложил, а она и, правда, любила плавать.

- Спасибо.

Столовая оказалась изящной. В настоящее время стол накрыли на десятерых, но комната, похоже, могла вместить в три раза больше. Замысловатого цвета древесина подчеркивала светло-желтые стены, внутри помещения повсюду была отделка ручной работы, лепнина и встроенные шкафы. Потолок был поделен деревянными балками на секции, каждая из которых была украшена различными узорами и своего рода золоченым покрытием, которое мерцало в лучах солнца. В шкафах стоял, как показалось Клэр, очень дорогой хрусталь и фарфор. Высота потолка позволяла окнам и стеклянным дверям быть выше остальных таких же в доме, они были, по меньшей мере, десять футов и украшены изысканными струящимися занавесками.

- Когда я решу, мы будем есть тут. Если меня нет дома, ты будешь есть в своей комнате.

В западном коридоре, рядом с главной частью особняка, располагались большие двойные двери.

- Это мой кабинет. Твои услуги будут необходимы здесь, когда я работаю дома, как сегодня. В кабинет строго запрещено заходить без моего разрешения. Это понятно?

Клэр кивнула. Стоя очень близко, Энтони повернулся к ней.

- Клэр, я хочу, чтобы ты отвечала на мои вопросы словами. Не заставляй меня повторять.

- Я понимаю. В твой кабинет вход запрещен до тех пор, пока меня туда не позовут.

Ее взгляд метался от него к стене, безуспешно стараясь поддерживать зрительный контакт. Всю оставшуюся дорогу по западному коридору они шли молча, когда вдруг Энтони взглянул на свои часы.

- У меня дела, требующие моего внимания. Сейчас семь двадцать пять. Я хочу, чтобы ты вернулась к моему кабинету в десять тридцать. Тебе нужно оплатить часть своих долгов.

Очевидно, он наслаждался неприятным чувством, которое вызвало его замечание.

- Как думаешь, сможешь найти обратную дорогу к своей комнате?

- Да, смогу. А это обязательно?

Она сказала, что ей бы хотелось вернуться в библиотеку и осмотреться. И пообещала, что вернется к десяти тридцати.

Он сомневался, но с неохотой согласился.

- Мы не обсудили всех правил, относящихся к дому. На этом этапе наружу не выходи. Разрешение выходить на улицу будет зависеть от твоей способности следовать правилам.

- Понимаю, я вернусь к десяти тридцати.

Переполненная трепетом Клэр направилась по мраморному коридору к библиотеке. Ощущение ее туфель на мраморном полу, звук шагов и прохлада пустого коридора вызывали волнение. Отсутствие всего, за исключением тех же четырех стен, неважно, насколько красивых, и свобода перемещаться вызывали экстаз. На библиотеку у нее было три часа.

Коллекция книг Энтони была удивительной. У него имелась классика: " Повесть о двух городах", " Гордость и предубеждение", " Большие надежды", " Моби Дик" и сотни других. Были и учебные пособия, энциклопедии, словари и переводческие книги. Она нашла биографии и мемуары, научную фантастику, романы и фэнтези. Едва она успела переместиться к другому разделу, как столкнулась лицом к лицу с Энтони.

Девушка снова подпрыгнула, но на этот раз он не улыбался.

У Клэр лихорадочно заработал мозг: " Я не могла опоздать. Я смотрела вон на те часы". Часы показывали 10: 37. Куда ушло время?

- О, Энтони, мне так жаль. Меня просто поглотило все, что у тебя...

Не успев договорить, она ощутила на щеке жжение от его ладони. Клэр не упала, но на долю секунды потеряла равновесие. А потом он дернул ее на себя. Его теплая ладонь на затылке сжалась у нее в волосах, притянув ее лицо настолько близко, что единственное, что она могла видеть, - лишь его пронзительные глаза.

- Я дал тебе простые инструкции. Возможно, ты еще не готова выходить из своей комнаты.

Он ослабил хватку в ее волосах.

- Нет, пожалуйста, не говори так. Я могу следовать инструкциям, могу.

Клэр не хотела умолять, но она не могла вынести мысли, что еще на день будет заперта в своей комнате.

- Следуй за мной в кабинет, сейчас же.

Каждый его шаг был равен трем шагам Клэр, она практически бежала, чтобы не отставать от него. Когда они достигли двойных дверей его кабинета, он открыл одну и втолкнул девушку внутрь. До этого Клэр видела лишь двери его кабинета, сейчас же, очутившись внутри, она внимательно осматривала интерьер. Как и все в особняке тот был богатым и солидным. Стены покрыты впечатляющими панелями вишневого цвета, декоративной отделкой и книжными шкафами. Внутри стоят внушительных размеров письменный стол из красного дерева, кожаный диван, кресла и стол для переговоров, на котором располагается множество компьютерных экранов. Еще один экран, только большего размера, висит на стене. И сейчас изображение на нем было поделено на множество маленьких фрагментов, на каждом из которых содержалась информация о товарах. Световые индикаторы на телефоне указывали на наличие нескольких линий.

Энтони повернулся и запер дверь. Сердце Клэр бешено забилось, к лицу прилил жар, и она ощутила дрожь. Стоя одна в просторе его кабинета, она смотрела на Энтони, пока тот обдумывал свой следующий шаг. Злость в выражении его лица подтверждалась абсолютно черными глазами, которые она видела в своей комнате две недели назад. После длительного молчания он заговорил еще более ровным тоном:

- Так ты говоришь, что можешь соблюдать правила, посмотрим.

Дискуссия окончена. Этот результат напугал Клэр. Несколько часов назад он был совсем другим человеком. Сейчас же перед ней стоял тот же мужчина, что так сильно издевался над ней в первые две ночи ее пребывания здесь. Его ухмылка была не игривой, она была безжалостной.

- Начнем с того, что ты снимешь одежду.

Делая все возможное, чтобы быть послушной, она повиновалась и сняла одежду, начиная с туфель и заканчивая свитером. Потом он сказал ей лечь на ковер лицом вниз и держать глаза опущенными. Выполнив приказ, Клэр тут же кожей ощутила жесткость ковра. Встревоженная уязвимостью занимаемой позиции девушка задрожала еще сильнее. Она не видела и не слышала его движений. Напрягая слух, она, наконец, услышала, как его ремень выскользнул из каждой петли брюк. Первый удар оказался настолько неожиданным, что в агонии и потрясении она закричала. Прижав ко рту ладонь и прикусив ее, она постаралась больше не издать ни звука.
Клэр молчала, даже когда он перевернул ее и снял галстук и слаксы. Он ничего не говорил, лишь наблюдал за ее реакцией. Возможно, она пребывала в состоянии шока от его действий. Но как бы там ни было, продолжала сохранять молчание. Девушка смотрела на него, зная, что, что бы он ни сделал, это не принесет ей ничего хорошего. Энтони принудительно раздвинул рукой ее ноги, и разум девушки отключился; теперь она наблюдала за всем происходящим, словно из другого измерения. Увиденная ею сцена была жестокой и деспотичной. С Божьей милостью, она все чувствовала в отдаленном восприятии. Она следила за его действиями и слышала его требования. Клэр была в сознании: видела выражение его лица, чувствовала его тело, вдыхала запах его кожи и пробовала на вкус свой стыд. И все же девушка находилась где-то далеко, не здесь. К тому времени, когда он закончил, ее тело покрывали многочисленные ссадины, следы от ковра и ремня, волосы спутались и стояли дыбом.

Мгновение спустя Энтони Роулингс поднялся и с безразличным выражением на лице оделся. Возвышаясь над ней, он на секунду замер, а потом молча ушел в примыкающую ванную комнату. Причесав волосы и надев галстук, который до этого снял, мужчина привел себя в порядок. Все это время Клэр сидела посреди комнаты; невольно дрожа и прижимая к себе одежду, девушка тихонько всхлипывала, не зная, что делать.

Вернувшись, мужчина окинул ее полным презрения взглядом, после чего выдал холодным и спокойным тоном:

- Можешь идти к себе в комнату, привести себя в порядок и подготовиться к тому, чтобы еще раз продемонстрировать мне свою способность соблюдать правила.

Клэр начала собирать свои вещи и одеваться, когда он добавил:

- Не покидай свою комнату, пока я не решу. Твое разрешение гулять по дому отменено.

Ее сознание находилось где-то за гранью реальности, хотя не думать о произошедшем было тяжело. Она вспомнила об уговоре с самой собой, касающемся уступок его требованиям для ее же безопасности. Тем не менее, в данный момент времени Клэр не знала или не понимала, что делает: соглашается сама или ее к этому вынуждают. Она была растеряна и шокирована. Девушка помнила только его указания возвращаться в свою комнату и привести себя в порядок.

Выйдя из кабинета, она повернулась к парадной лестнице. За ней через великолепный вестибюль с высоким потолком Клэр увидела двойные двери, ведущие наружу, - высокие и богато украшенные. Даже не задумываясь, она направилась к ним, возможно, ей следовало побежать, но вокруг никого не было. Дом был пуст, как музей. Она слышала стук собственного сердца, отдающийся в ушах; Клэр подошла к ручке, гадая, откроется ли дверь. Но ей так и не суждено было узнать об этом. Внезапно она услышала звук шагов по мраморному полу коридора. Походка была не торопливой, чеканной, звук постепенно приближался. Быстро развернувшись, Клэр, не оглядываясь, начала подниматься по лестнице на второй этаж. Она не хотела видеть человека, которому принадлежали эти шаги, особенно, если этот человек встретится с ней своими черными глазами. Вместо этого, она отправилась к себе.
Как только она закрыла дверь, на нее обрушился рой мыслей:

“Он действительно ударил меня ремнем! Боже мой! Он псих. Мне нужно выбираться отсюда! “

На этот раз она не стала искать выход. Вместо этого, Клэр приняла душ, привела в порядок прическу и надела другой наряд, все это время обдумывая план побега. Возникали различные вопросы. Куда она пойдет? Как туда доберется? Насколько далеко находится цивилизация? И каковы у нее шансы на успех? И самое важное, если у нее ничего не получится, что он сделает?

Прибыл ее обед. Несмотря на то, что девушка пропустила завтрак, к еде она едва притронулась. Тихо сидя на диване с поселившимся в груди чувством беспомощности,

Клэр смотрела в пустоту, ожидая новых указаний.

Около четырех тридцати раздался писк, открылась дверь, и она снова покорно повиновалась. Его поведение, менее злое, чем до этого, казалось безразличным. Снисходительность, которую он выказывал рано утром и на экскурсии, исчезла. У действий Энтони была своя цель. Клэр нужно было, наконец, усвоить отведенные им роли. Она сделала это сама, сказал он. Ей нужно делать то, что говорят. А она делала? Нет. Он заставил ее произнести:

- Нет, я не делала того, что мне сказали.

У всякого поведения есть последствия. Она это понимает?

- Да, я понимаю, что у всякого поведения есть последствия.

В тот вечер, оставшись на ужин в комнате Клэр, Энтони захотел, чтобы она позировала перед ним в каком-нибудь белье. Поэтому ужин ей пришлось провести в черном пеньюаре из шелка.

Каждый раз, когда она думала, что сейчас все закончится и он уйдет, Энтони брался за какое-то другое дело. То выпьет воды, то проверит сообщения на своем Айфоне, а потом все по новой. Насилие закончилось, но господство продолжалось. Клэр хотелось кричать, но она не могла. Чем больше она подчинялась, тем менее грубыми были его указания. После полуночи Энтони покинул ее комнату. Он не сказал, будет ли утром отперта ее дверь, да и она не помнила, слышала ли знакомый писк. Клэр хотелось проверить, но ее тело едва двигалось. Девушке ничего не оставалось, кроме как закрыть глаза и провалиться в сон.

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.