Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 2. "Доверчивость невинных - главное орудие лжецов".




"Доверчивость невинных - главное орудие лжецов".

Стивен Кинг

Пятью днями ранее...

 

День, забитый встречами, оправдал себя. В первую очередь, он встретился с управляющим станции, после чего потянулись бесконечные часы с группой сбыта, отчеты по бюджету, за которыми последовали предложения. Честно говоря, обычно эти встречи не требовали присутствия главного исполнительного директора центральной корпорации. Однако судя по тому, как руководство "ВКПЗ" жаждало разъяснить каждый пункт расхода и увеличить каждое предложение, они продемонстрировали, что у них, по крайней мере, хватало здравого смысла признать этот визит выдающимся. По правде говоря, Энтони Роулингсу было плевать на никудышную телевизионную станцию. Она уже свое отслужила. И если он закроет ее завтра, его уж точно не будет мучить совесть. Тем не менее, встречи показали ему, что станция приносит доход. А учитывая нынешнее состояние экономики, доходность - это хорошо. Вернувшись в главный офис, он поручил своей команде собрать сведения о предстоящей продаже. Разве не здорово было бы, получить как личные, так и денежные выгоды с приобретенной станции?

По окончании всех встреч он согласился сходить куда-нибудь с новым директором по персоналу станции и его ассистентом. Если бы им было что-нибудь известно о нем, то они бы поняли, что это было совершенно не в его стиле. Энтони принял их приглашение лишь с одним условием: они должны пойти в "Красное крыло". Он слышал, что там подают лучшие жареные зеленые помидоры в Атланте штата Джорджия.

К счастью, у двоих коллег были свои семьи, которые ожидали их возвращения. Выпив фирменного пива "Красное крыло" и съев порцию закуски из жареных зеленых помидоров, мистер Роулингс настоял на том, чтобы они провели это время со своими любимыми. Он поблагодарил их за преданность "ВКПЗ" и внимательно выслушал планы относительно персонала. Однако если бы его даже допросили под присягой, он не смог бы вспомнить ни одного слова из того, что они сказали. Все его внимание было приковано к барменше с каштановыми волосами и зелеными глазами. По графику ее смена должна была начаться в четыре часа, и он знал, что она будет здесь.

Как только его коллеги ушли, Энтони написал своему водителю, сообщив тому, что будет допоздна в "Красном крыле". Затем, он небрежной походкой подошел к пустому стулу в дальнем конце бара, возле стены. Устроившись именно на этом месте, он тем самым на 50% уменьшил вероятность того, что кто-то заведет с ним разговор. Он бы предпочел все 100%, но, черт, все иметь просто невозможно. Единственным его объектом разговора и внимания на данный момент будет улыбающаяся юная леди по другую сторону отполированной гладкой барной стойки.



- Эй, красавчик, хочешь еще пива?

Он поднял взгляд, чтобы посмотреть в ее изумрудные глаза. У него было красивое лицо, и после многих лет практики он точно знал, как его использовать. Однако сейчас его улыбка была искренней. Она, наконец, заговорила с ним. Дорога оказалась длинной и одинокой, но пункт назначения, в конце концов, был уже в поле зрения.

- Спасибо, не откажусь.

Прикинув оставшееся количество пива в его стакане, она спросила:

- Это из нашей традиционной пшеницы?

- Ну да, Ла бьер Бланш.

Девушка мило улыбнулась и поспешила наполнить другой стакан. Вернувшись с новой порцией янтарной жидкости, она убрала пустой и вместо него поставила полный стакан и положила салфетку "Красное крыло".

- Я бы хотел у вас открыть счет.

- Было бы здорово. Если вы мне дадите свою кредитную карту, я открою его прямо сейчас.

Энтони распахнул пиджак от Армани и из внутреннего кармана вытащил кошелек. Ему так много хотелось сказать, но у него впереди целая ночь. Ее смена до десяти, и он планировал провести вечер, просидев в этом баре. Протянув ей платиновую карту Visa, он заметил, что она прочитала его имя.

- Спасибо, мистер Роулингс. Я верну вам ее через минуту.

Ее улыбка и выражение лица не дрогнули, когда она отвернулась к кассе. На краткий миг удовлетворения Энтони откинулся на спинку стула. Она не знала, кто он. Прекрасно.

В течение следующих нескольких часов Энтони наблюдал, как Клэр болтала и флиртовала то с одним клиентом, то с другим. Ее внимание было дружелюбным и заботливым, но никогда чрезмерно личным. Некоторых клиентов она приветствовала по имени, когда они пробирались к свободному месту. Многие знали ее имя прежде, чем она могла представиться. Энтони решил, что они были завсегдатаями. И мужчины, и женщины были рады, что она их обслуживает.



Девушка двигалась без остановки, убирая пустые стаканы и тарелки, меняла на другие с тем же содержимым или проверяла тех, кто хотел расплатиться. Она вытирала блестящую деревянную стойку и улыбалась даже тогда, когда замечание клиента заслуживало резкого ответа. После столь долгого наблюдения издалека такая близость к ней доставила ему больше удовольствия, чем заключение многомиллионных сделок. Возможно, от знания того, что должно было произойти.

***

Время от времени работая в баре, Клэр Николс научилась распознавать людей. Что более важно, ей искренне нравились индивидуальные особенности каждого, которые делали их настоящими. Возьмем к примеру мистера Красавчика, потягивающего свой Ла бьер Бланш. Последние несколько часов он наблюдает за ней, как лев, оценивающий жертву. Она решила, что он, по крайней мере, на десять лет ее старше, но очень хорошо скрывал свой возраст за идеальной улыбкой, темными уложенными волнистыми волосами и потрясающими карими, почти черными глазами.

Клэр загадочно улыбалась. Она тоже за ним наблюдала.

- Во сколько ты заканчиваешь? - его голос сильно и хрипло резонировал с шумом в баре: клиентов и музыки.

- Энтони, тебя же так зовут? - в болтливом рабочем тоне Клэр проскальзывало легкое южное растягивание слов - вид акцента, который перенимаешь, когда долго находишься в этом месте. Ее корни в Индиане и мать, обучавшая английскому языку, не позволяли слишком сильно растягивать слоги, если только не специально.

С дьявольской ухмылкой и чувственным взглядом он встретился с ней глазами.

- Да, верно. Если я правильно помню, тебя зовут Клэр.

- И хотя я польщена, но обычно я не встречаюсь со своими клиентами за пределами этого уважаемого заведения.

- Хорошо, во сколько ты заканчиваешь? Возможно, мы могли бы посидеть в одной из этих кабинок, прямо здесь... в этом уважаемом заведении... и поговорить? Я бы хотел узнать тебя получше.

Черт. Он разговаривал приятнее, чем любой из этих постоянных Джо, сидящих на этих табуретах. А теперь, когда его шелковый галстук был убран в карман пиджака от Армани, а верхняя пуговица шелковой рубашки расстегнута, его небрежный деловой образ вдруг стал невероятно сексуальным.

- Расскажи мне еще раз, что привело тебя в Атланту. Ты же ведь не отсюда, да? - сказала Клэр, облокачиваясь на барную стойку.

- По делу, и нет, но думаю, здесь именно я собирался задавать вопросы, - его тон был игривым, но в то же время содержал в себе нотку сосредоточенности и контроля.

Интуиция Клэр подсказывала ей, что он привык добиваться своего. Что-то заставило ее задаться вопросом, а не это ли сделало его успешным в бизнесе; его внешность определенно приносила ему успех, не распространялся ли этот эффект на его личную жизнь?

Клэр слушала Энтони, наблюдая за блеском в его глазах. Мужчина был высоким. Сейчас, когда он снял пиджак, она могла сказать, что он был мускулистым, с широкой грудью и подтянутой талией. И что самое важное, четвертый палец его левой руки был пуст. Клэр определенно не пошла бы с ним. Но вопреки своим убеждениям, она решила, что ей захотелось ответить на его вопросы.

- Ладно. - Девушка обворожительно улыбнулась. - Но мне еще стоять за барной стойкой целых шесть часов. Не могу обещать, что буду лучшим собеседником.

- Я так понимаю, это "да"? Ты же мне сказала время. Или я все еще жду ответа?

Она обнаружила, что потерялась в глубине его глаз.

- Эй! Дорогая, как насчет того, чтобы обслужить нас?

Ее внимание внезапно вырвалось из плена этих удивительных глаз. Придурку в баре нужен был еще Джек с колой. Она уже начала отходить, как Энтони потянулся к ее руке, лежавшей на стойке всего в нескольких дюймах от него. Его прикосновение было теплым, и от него у нее по коже пробежала дрожь. Он не стал спрашивать еще раз, за него это сделало его выражение лица.

- В десять, я заканчиваю в десять.

Она убрала свою руку из-под его и, покачав головой, направилась вглубь бара, улыбаясь сама себе. Ей нужно было узнать, что хотел тот придурок.

***

Ярко-красное кожаное сидение в полукруглой кабинке, расположенной у края танцпола, безуспешно пыталось имитировать наличие тонкой обивки. Воздух наполняла музыка, слишком громкая и слишком быстрая. По мнению Энтони это являлось идеальным поводом для них сесть поближе, чтобы слышать друг друга. Он также заказал бутылку лучшего в "Красном крыле" Каберне-Совиньон. Глядя на часы уже в сотый раз, он смотрел на стрелки, показывающие 22.30. В этот момент он увидел Клэр, идущую через пустой танцпол прямо к его кабинке. Определенно, это была ночь несвойственного для него поведения. Энтони Роулингс не только обычно не вступает в неформальные отношения с коллегами, но также никогда никого не ждет. При других обстоятельствах он бы встал и ушел в 22.05. Его друзья, коллеги и сотрудники знали, насколько он был одержим пунктуальностью. Но сегодня вечером все было по-другому. Когда Клэр протиснулась в кабинку, она устало улыбнулась и извинилась за опоздание. Возникла проблема с кассой, но сейчас уже все в порядке.

Он нежно коснулся ее руки. На мгновение его потряс контраст между его большой ладонью и ее маленькой.

- Я уже начал сомневаться, что ты придешь. - Его улыбка намекала на несерьезность. - Но как только я увидел тебя, то понадеялся, что у меня, наверно, все еще есть шанс на дружеский разговор.

Клэр выдохнула, и уголки ее губ приподнялись, говоря ему о том, что она испытала облегчение. Было ли это потому, что он дождался ее или просто, что закончилась ее смена?

- Может, выпьем по бокалу вина, и ты сможешь получить больше удовольствия, сидя, а не стоя?

- Думаю, это будет очень хорошо.

Энтони разлил вино и заметил, что выражение лица Клэр расслабилось. Перед ним произошло преображение из барменши в настоящую Клэр Николс. Он наблюдал, как она взяла бокал, поднесла тот к губам и, закрыв глаза, смаковала густую красную жидкость, растекающуюся на языке. Энтони с трудом поборол желание слишком много думать о ее действиях.

- Так почему же такая утонченная девушка как ты обслуживает таких простолюдинов как мы?

Бархатный голос Энтони привлек внимание Клэр. Ее глаза сверкнули изумрудным светом, когда она повернулась к нему лицом.

- Что ж, Энтони, я надеюсь, что самоуничижительное заявление в некотором смысле было мне комплиментом.

Ее голос содержал тот южный акцент, который был далек от родного говора штата Индиана. Он лишь выгнул брови, терпеливо ожидая ответа. Клэр покачала головой, поддавшись его обаянию.

- Я неработающий метеоролог. Около года назад мою новостную станцию выкупили. И в своей бесконечной мудрости они решили, что я больше не нужна им, поэтому это, - сказала она, проведя открытой ладонью над столом, - моя новая шикарная жизнь. Так что не говори зря. Она оплачивает мои студенческие займы, также как и множество других счетов.

Его смех был глубоким и неосуждающим.

- А разве ты не хочешь вместо этого заниматься погодой?

- Конечно, но честно говоря, здесь не так уж плохо. У меня отличные друзья. Здесь всегда что-то происходит, и я встречаю приятных людей, как ты. - Клэр сделала еще один глоток вина и наклонилась чуть ближе. - Такова моя история в двух словах. Сэр, ваша очередь. Ты сказал, что находишься здесь по делам. И чем ты занимаешься?

- На самом деле, я много чем занимаюсь. Я приехал в Атланту сделать кое-какое приобретение, но коллеги убедили меня прийти сюда, в твое уважаемое заведение, и попробовать знаменитые на весь мир жареные зеленые помидоры.

- О, вот как. Попробовал?

Энтони кивнул.

- Да.

Чтобы не рассмеяться, Клэр опустила свой взгляд на бокал.

- Тебе понравилось?

Он точно так же посмотрел на свой бокал.

- Нет, не думаю, что любовь к местной кухне была предназначена мне судьбой. –Смех Клэр заставил его поднять голову. - Почему ты смеешься?

- Потому что я считаю, что они ужасны! Каждый раз, когда кто-то заказывает их, мне хочется прошептать: "Нет, не делайте этого. Дело в том, что они такие...".

- Скользкие? - сказали они в унисон и засмеялись.

Разговор развивался непринужденно. Она спросила его о приобретении. Удачной ли оказалась его поездка? Энтони был искренне удивлен глубиной ее познаний. Какой позор, что новостная станция не оставила ее в штате. Она заслуживала гораздо большего, чем работа барменом. Конечно, это он ей тоже сказал. Они обсудили ее карьерные возможности. Так как Энтони участвовал во многих областях деятельности, то предложил ей помочь с более выгодной работой. Клэр поблагодарила его за предложение, но она сомневалась, что ее способности или желание по-настоящему ей помогут.

- Знаешь, твоя судьба может быть решена совершенно просто - подписью предложения.

Он умел ввести каждую сделку, которую заключал и которых наберется больше, чем можно сосчитать или припомнить, в нужное ему русло. Положив салфетку на стол, он привлек ее внимание к рисунку в центре.

- Просто представь, что надпись с завитушками "Красное крыло" будет закрыта словами "Канал погоды".

Бутылка Каберне-Совиньон была уже почти пустой. Клэр закрыла глаза и представила, как сказал ей Энтони. Громко выдохнув, она произнесла:

- Это было бы чудесно. О таком предложении мечтает каждый метеоролог.
Приближаясь к сути сделки, он сказал:

- Ну же, Клэр, а если бы эта салфетка была контрактом... - он достал из кармана на груди ручку и в самой верхней части салфетки написал "Трудовой контракт", - была бы ты готова подписать его? Ты действительно бросила бы все это ради предложения о работе?

Она не моргнула.

- В мгновение ока!

Забрав ручку из ладони Энтони, она написала "Клэр Николс" рядом с эмблемой бара.

Около полуночи Клэр поблагодарила Энтони за чудесную компанию и объяснила, что очень устала за такой долгий день и ей нужно домой.

- Я буду в городе еще несколько дней. Возможно, я мог бы пригласить тебя на ужин? Неправильно предлагать даме только алкоголь без еды.

- Спасибо. Я польщена, но думаю, что скоро позабуду о встрече с удивительным джентльменом и продолжу свое шикарное существование. Боюсь, что "Канал погоды" вряд ли свяжется со мной в ближайшее время.

И хотя ее отказ удивил его, он не показал этого. В конце концов, это неважно, он сыграет на ее наивности.

- Я понимаю, ты мудро выбираешь держать дистанцию, когда опасный мужчина не из этого города пытается разгадать твои тайны и предлагает помощь в твоих стремлениях.

И хотя его улыбка придавала зловещий подтекст всему сказанному, он полагал, что она не заметит этого за внешним дружелюбием.

- Излишняя осторожность девушке не помешает. Я, конечно, польщена, но не думаю, что ты выглядишь настолько опасным.

Она начала выбираться из кабинки, однако, он поймал ее за руку. Их глаза встретились, и, наклонив голову, он поцеловал ее ладонь.

- Было очень приятно с тобой познакомиться, Клэр Николс.

С улыбкой она высвободила руку и медленно выскользнула из кабинки. В следующую минуту он остался один. Взяв ручку, он на той же салфетке написал свое имя и поставил дату. Аккуратно сложив, Энтони положил ту в карман пиджака, после чего достал телефон и написал своему водителю: "Забери меня сейчас". Он всегда использовал полные слова. Язык сообщения был шутливым. Закрыв глаза, он подумал: "Да, с моим приобретением все хорошо. Спасибо, что спросила".

 


mylektsii.ru - Мои Лекции - 2015-2019 год. (0.012 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал