Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Adjective.

OUTSIDE READING

«The last song»

By

Nicholas Sparks

Made by

Ivshina Zhanna

ИЯ1001С.

 


 

Sources:

1) Cambridge Dictionary on-line. https://dictionary.cambridge.org/

ABBYY lingvo on-line/ https://lingvopro.abbyyonline.com/ru

3) Oxford Dictionary on-line https://oxforddictionaries.com/

Oxford Dictionary for learners.

5) Macmillan Dictionary on-lain. https://www.macmillandictionary.com/


Noun.

Stained-glass glass which has been coloured and cut into various shapes to form pictures or patterns, used especially in church windows витражное стекло As it streamed through the stained-glass window above him. (Страница??) Как это вытекало через витраж над ним.  
Seagull /ˈ siː.gʌ l/ a bird which lives near the sea and has short legs, long wings and white and grey feathers чайка He showed no interest in either the waves or the seagulls that had fascinated him only a few months earlier. Он не проявлял интереса ни к волнах, ни к чайкам, которые очаровали его несколько месяцев назад.  
Workshop /ˈ wɜ ː k.ʃ ɒ p/ a room or building where things are made or repaired using machines and/or tools мастерская Instead, he’d wanted to go to the workshop. Вместо этого, он хотел пойти в мастерскую.  
Stack /stæ k/ a pile of things arranged one on top of another кипа, куча On the bedstand beside her lay a stack of framed photographs from the alcove of the small beach house. На прикроватном столике лежала стопка обрамленных фотографии из беседки небольшого домика на пляже.  
Alcove /ˈ æ l.kə ʊ v/ a small space in a room, formed by one part of a wall being further back than the parts on each side беседка On the bedstand beside her lay a stack of framed photographs from the alcove of the small beach house. На прикроватном столике лежала стопка обрамленных фотографии из беседки небольшого домика на пляже.  
Cereal /ˈ sɪ ə.ri.ə l/ a food that is made from grain and eaten with milk, especially in the morning каша I found some cereal in the cupboard. Я нашел кашу в шкафу.  
Pile /paɪ l/ objects positioned one on top of another куча She continued to stare at the pile of photos. Она продолжала смотреть на кучу фотографий.  
Ponytail /ˈ pə ʊ.ni.teɪ l/ a hairstyle in which the hair is tied up high at the back of the head so that it hangs down like a horse's tail «конский хвост» Twist it into a loose ponytail on her back. Положила её свободный хвост на спину.  
Rocket /ˈ rɒ k.ɪ t/ a large cylindrical object which moves very fast by forcing out burning gases, and which is used for space travel or as a weapon снаряд The remains of a bottle rocket, an airborne firework, were found at the source of the blaze. Остатки снарядов в бутылке, фейерверки в воздухе, были обнаружены у источника пламени.  
Blaze /bleɪ z/ to burn brightly and strongly пламя remains of a bottle rocket, an airborne firework, were found at the source of the blaze. Остатки снарядов в бутылке, фейерверки в воздухе, были обнаружены у источника пламени.  
Arson /ˈ ɑ ː.sə n/ the crime of intentionally starting a fire in order to damage or destroy something, especially a building поджог As a case of potential arson. В случае потенциального поджога.  
Pothole /ˈ pɒ t.hə ʊ l/ a hole in a road surface which results from gradual damage caused by traffic and/or weather выбоина until you hit this pothole. Пока ты не наехала на эту выбоину.  
Nap /næ p/ a short sleep, especially during the day дремота I’m glad to see your nap put you in a better mood. Я рада видеть, что сон улучшил твоё настроение.  
Curfew /ˈ kɜ ː.fjuː / a rule that everyone must stay at home between particular times, usually at night, especially during a war or a period of political trouble комендантский час Continually ignored her curfew. Постоянно игнорировал ее комендантский час.  
Qualm /kwɑ ː m/ an uncomfortable feeling of doubt about whether you are doing the right thing сомнение Mom had no qualms. У мамы не было сомнений.  
Glimpses /glɪ m p   s/ to see something or someone for a very short time or only partly проблеск She caught glimpses of the ocean. Она увидела проблеск океана.  
Odds /ɒ dz/ the probability that a particular thing will or will not happen Вероятность шанс Though she knew the odds were slim to none. Хотя она и знала, что шанс равен нулю.  
Marshmallow /ˈ mɑ ː ʃ ˌ mæ l.ə ʊ / a soft, sweet pink or white food зефир The campfire and roast marshmallows. Разводить костер и жарить зефир.  
.Alcove /ˈ æ l.kə ʊ v/ a small space in a room, formed by one part of a wall being further back than the parts on each side беседка In a small alcove. В маленькой беседке.  
Countdown /ˈ kaʊ nt.daʊ n/ the act of counting backwards to zero Обратный отсчет He’d been on a countdown. Обратный отсчет.  
Observer /ə bˈ zɜ ː və r/ a person who watches what happens but has no active part in it наблюдатель He’d been more an observer of the world than a participant in it. Он был больше наблюдателем мира, чем участником.  
Participant /pɑ ː ˈ tɪ s.ɪ.pə nt/ a person who takes part in or becomes involved in a particular activity участник He’d been more an observer of the world than a participant in it. Он был больше наблюдателем мира, чем участником.  
Failure /ˈ feɪ.ljə r / when someone or something does not succeed Неудача провал неудачник He was a failure. Он был неудачником.  
Catharsis /kə ˈ θ ɑ ː.sɪ s/ the process of releasing strong emotions through a particular activity or experience, such as writing or theatre, which helps you to understand those emotions очищение He might have catharsis in the works of famous writers. Он мог найти очищение в работах известных писателей.  
Accomplishment. /ə ˈ kʌ m.plɪ ʃ.mə nt/ something that is successful, or that is achieved after a lot of work or effort Выполнение исполнение Felt a sense of accomplishment. С чувством выполненного долга.  
Nexus /ˈ nek.sə s/ an important connection between the parts of a system or a group of things Связь, узы In the nexus of love. Связанные любовью.  
27.Shield /ʃ iː ld/ something or someone used as protection or providing protection Щит, защита The sun reflecting off the wind-shield of a dusty station. Солнце отражается от защищенного окна на пыльной станции.  
Property /ˈ prɒ p.ə.ti/ an object or objects that belong to someone Имущество, собственность. The oldest property on This street. Самое старое имущество на этой улице.  
Fingernail /ˈ fɪ ŋ.gə.neɪ l/ the hard slightly curved part that covers and protects the top of the end of a finger ноготь Black fingernail polish. Ногти накрашенные черным.  
Axasperation /ɪ gˌ zɑ ː.spə ˈ reɪ.ʃ ə n/ anger злость He could hear her exasperation. Он мог услышать её злость.  
.Tray /treɪ / a flat object, usually with raised edges, used for carrying food and drinks поднос Old-fashioned tray. Старый поднос.  
Phase /feɪ z/ any stage in a series of events or in a process of development Фаза стадия период Moody phase. Капризный период.  
Mascara /mæ sˈ kɑ ː.rə / a thick dark liquid make-up that is used to make eyelashes dark and make them appear thicker and longer Краска, тушь для ресниц This awful mascara. Эта ужасная краска.  
Tutor /ˈ tjuː.tə r/ a teacher who works with one student or a small group, either at a British college or university or in the home of a child учитель She was a fan of her tutor. Ей очень нравилась её учительница.  
Pier /pɪ ə r/ a long structure sticking out from the land over the sea, along which people can walk or to which large boats can be tied and which sometimes has restaurants, etc. on it Пирс причал Leading to the pier. Ведущие на пристань.  
Boardwalk /ˈ bɔ ː d.wɔ ː k/ a path made of wooden boards built along a beach Настил для прогулок на пляже Like the boardwalk in the city. Как променад в городе.  
Jar /dʒ ɑ ː r/ a glass or clay container, with a wide opening at the top and sometimes a fitted lid, which is usually used for storing food Неприятный звук, пожертвование A donation jar. Пожертвование банку.  
Sucker /ˈ sʌ k.ə r/ something that helps an animal or object to stick to a surface Простак, простофиля He was a sucker. Он был простак.  
Shelter /ˈ ʃ el.tə r/ (a building designed to give) protection from bad weather, danger or attack Убежище приют But there are more at the shelter if you’re interested. Но у вас ещё есть приют, если вам интересно.  
     
   

 


Verb.

Assume / ə ˈ sjuː m / suppose to be the case, without proof предполагать She assumed that he was. Она предполагала, что он был.
Stream /striː m/ to flow somewhere or produce liquid, quickly and in large amounts without stopping вытекать As it streamed through the stained-glass window above him. Как это вытекало через витраж над ним.
Stumble /ˈ stʌ m.bl  ̩ / to step awkwardly while walking or running and fall or begin to fall спотыкаться Someone new in town had stumbled into the church. Кто-то новый в городе наткнулся на церковь.
Flood /flʌ d/ to cause to fill or become covered with water, especially in a way that causes problems наводнять, затоплять, подниматься The light flood the church on that cold day in November. Свет вытекал из церкви в тот холодный Ноябрьский день.
Admire /ə dˈ maɪ ə r / to respect and approve of someone or their behavior, or to find someone or something attractive and pleasant to look at любоваться To admire its beauty. Чтобы полюбоваться его красотой.
Stare /steə r/ to look for a long time with the eyes wide open, especially when surprised, frightened or thinking глазеть She continued to stare at the pile of photos. Она продолжала смотреть на кучу фотографий.
Overwhelm /ˌ ə ʊ.və ˈ welm/ to defeat someone or something by using a lot of force подавлять, сокрушать She felt a crush of memories overwhelm her: the fire and subsequent rebuilding of the church. Она чувствовала себя раздавленной от воспоминаний сокрушивших ее: пожара и последующее восстановление церкви.
Suspect /sə ˈ spekt/ to think or believe something to be true or probable подозревать Illegal Fireworks Suspected in Church Blaze. Незаконные фейверки подозревают в поджоге церкви.
Summon /ˈ sʌ m.ə n/ to order someone to come to or be present at a particular place, or to officially arrange a meeting of people призывать Firefighters were summoned by an anonymous caller. Пожарные были вызваны анонимным звонком.
Pour /pɔ ː r/ to make a substance flow from a container, especially into another container, by raising just one side of the container that the substance is in лить Smoke pouring from the back of the structure. Дым лился с задней конструкции.
Hesitate /ˈ hez.ɪ.teɪ t/ to pause before you do or say something, often because you are uncertain or nervous about it Колебаться, Стесняться She hesitated; then, with a sigh, she began to tell a story that still felt utterly senseless to her, even with the benefit or hindsight. Она помолчала, потом, вздохнув, она стала рассказывать историю, которая до сих пор казалась совершенно бессмысленной по ее словам, даже задним числом.
Slouch /slaʊ tʃ / to stand, sit or walk with the shoulders hanging forward and the head bent slightly over so that you look tired and bored сутулиться She slouched in the front seat of the car. Она ссутулилась на переднем сиденье автомобиля.
Scratch /skræ tʃ / to cut or damage a surface or your skin slightly with or on something sharp or rough расцарапать No, scratch that. Нет, расцарапай это.
Swell /swel/ to become larger and rounder than usual; to (cause to) increase in size or amount раздуваться that’s swell. Это разбухло.
Gaze /geɪ z/ to look at something or someone for a long time, especially in surprise, admiration or because you are thinking about something else посмотреть Her mom gaze remained fixed on the road. Взгляд её мамы оставался неизменно на дороге.
Crawl /krɔ ː l/ to move slowly or with difficulty, especially (of a person) with the body stretched out along the ground or on hands and knees ползти Summer traffic had slowed the line of cars to a crawl. Летний трафик замедлил линии автомобилей, чтобы ползти.
Wince /wɪ n t   s/ to show pain suddenly and for a short time in the face, often moving the head back at the same time содрогаться She saw her mother wince. Она увидела как содрогнулась её мама.
Glance /glɑ ː n t   s/ o give a quick short look глянуть Her mom glanced up into the rearview window. Её мама глянула в окно заднего вида.
Snort /snɔ ː t/ to make an explosive sound by forcing air quickly up or down the nose фыркать He snorted. Он фыркнул.
Halt /hɒ lt/ to (cause to) stop moving or doing something or happening останавливаться Before coming to another halt. Перед следующей остановкой.
Sacrifice   /ˈ sæ k.rɪ.faɪ s/ to give up something that is valuable to you in order to help another person жертвовать Whether the sacrifices had been worth it. Стоило независимо от того, чем пришлось пожертвовать.
Sag /sæ g/ to drop down to a lower level in the middle провисать She sagged in her seat. Она просела на сидении.
Purchase /ˈ pɜ ː.tʃ ə s/ to buy купить He had purchased it years ago. Он купил это много лет назад.
Comb /kə ʊ m/ to tidy your hair using a comb расчесывать She combed his hair. Она его расчесала.
Resemble /rɪ ˈ zem.bl  ̩ / to look like or be like someone or something Быть похожим на что-то или кого-то She resembled her mother. Она была похожа на свою маму.
Scowl /skaʊ l/ to look at someone or something with a very annoyed expression Смотреть сердито Kim scowled at her. Ким бросила на неё сердитый взгляд.
Toss /tɒ s/ to throw something carelessly Подбрасывать подкидывать She tossed her head. Она вздернула голову.
Pounce /paʊ n t   s/ to jump or move quickly in order to catch or take hold of something Внезапно прыгнуть She said, pounced. Сказала она, внезапно вспрыгнув.
Unload /ʌ nˈ lə ʊ d/ to remove the contents of something, especially a load of goods from a vehicle, the bullets from a gun or the film from a camera Разгружать выгружать After unloading the bags. После выгрузки багажа.
Flutter /ˈ flʌ t.ə r / to make a series of quick delicate movements up and down or from side to side, or to cause something to do this Дрожание трепетание Seagulls fluttered overhead. Чайки порхали над головой.
Assume /ə ˈ sjuː m/ to accept something to be true without question or proof принимать I assume you’ve noticed the leaky roof and lack of air-conditioning. Я полагаю, вы заметили, протекающей крыши и отсутствие кондиционирования воздуха.
Sip /sɪ p/ to drink, taking only a very small amount at a time Маленький глоток Taking a sip of his tea. Сделав глоток его чая.
Sift /sɪ ft/ to put flour, sugar, etc. through a sieve (= wire net shaped like a bowl) to break up large pieces просеивать Не sifted through his feelings. Он перебирал свои чувства.
Resemble /rɪ ˈ zem.bl  ̩ / to look like or be like someone or something Быть похожим It mostly resembled a small country fair. Это главный образом напоминало небольшую справедливую страну.
Ogle /ˈ ə ʊ.gl  ̩ / to look at someone with obvious sexual interest Пожирать глазами Groups of middle-schoolers ogling one another. Группы из средних классов строят глазки друг другу.
Squash /skwɒ ʃ / to crush something into a flat shape Давить, сжимать Two of whom were squashing her between them. Два из них зажали её между собой.
Adopt /ə ˈ dɒ pt/ to take another person's child into your own family and legally look after him or her as your own child Принимать усыновлять So people would adopt them. Таким образом, люди будут принимать их.
Claim /kleɪ m/ to say that something is true or is a fact, although you cannot prove it and other people might not believe it Требование утверждение These four have already claimed. Эти четыре уже востребованы.
Roar /rɔ ː r/   to make a long, loud, deep sound Реветь орать рычать As a roar erupted from the beach. Рев, доносящийся от пляжа.
       
             

Adjective.

Preoccupied /ˌ priː ˈ ɒ k.jʊ.paɪ d/ thinking or worrying about something too much озабоченный He was probably too preoccupied to notice anymore. Он был, вероятно, слишком озабочен, чтобы замечать больше.
Fascinated /ˈ fæ s.ɪ.neɪ.tɪ d/ extremely interested очарованный He showed no interest in either the waves or the seagulls that had fascinated him only a few months earlier. Он не проявлял интереса ни к волнах, ни к чайкам, которые очаровали его несколько месяцев назад.
Subsequent /ˈ sʌ b.sɪ.kwə nt/ happening after something else последующий She felt a crush of memories overwhelm her: the fire and subsequent rebuilding of the church. Она чувствовала себя раздавленной от воспоминаний сокрушивших ее: пожара и последующее восстановление церкви.
Faded /ˈ feɪ.dɪ d/ less bright in colour than before блеклый But her smile faded as quickly as it had come. Но ее улыбка поблекла так быстро, как она пришла.
Tattered /ˈ tæ t.ə d/ (especially of cloth or paper) badly torn рваный She gently removed a tattered newspaper article sandwiched between two framed photos Она аккуратно переложила рваную газетную статью зажатую между двумя обрамленными фотографиями.
Airborne /ˈ eə.bɔ ː n/ in the air, or carried by air or wind or by an aircraft; flying переносимый по воздуху The remains of a bottle rocket, an airborne firework, were found at the source of the blaze. Остатки снарядов в бутылке, фейерверки в воздухе, были обнаружены у источника пламени.
Utter /ˈ ʌ t.ə r/ complete or extreme абсолютный She hesitated; then, with a sigh, she began to tell a story that still felt utterly senseless to her, even with the benefit or hindsight. Она помолчала, потом, вздохнув, она стала рассказывать историю, которая до сих пор казалась совершенно бессмысленной по ее словам, даже задним числом.
Godforsaken /ˈ gɒ d.fə.seɪ.kə n/ describes a place that is not attractive and contains nothing interesting or pleasant заброшенный, глухой In this godforsaken southern armpit of a place. В этом богом забытом южном месте.
Entire /ɪ nˈ taɪ ə r / whole or complete, with nothing missing весь, целый, полный Pretty much the entire summer? Практически всё лето?
Interstate /ˌ ɪ n.tə ˈ steɪ t/ involving two or more of the states into which some countries such as the US are divided находящийся между штатами The interstate, in her humble opinion. Межштатные, по ее скромному мнению.
Humble /ˈ hʌ m.bl  ̩ / not proud or not believing that you are important скромное The interstate, in her humble opinion. Межштатные, по ее скромному мнению.
Weird /wɪ ə d/ very strange and unusual, unexpected or not natural странный It was just that her mom was struck in some weird time warp in which kids never grew up. Это было только тогда, ее мама была в какой-то загадочной деформации времени, в котором дети никогда не росли.
Imperative /ɪ mˈ per.ə.tɪ v/ extremely important or urgent; needing to be done or given attention immediately крайне важно It’s so imperative that I spend time with my dad? Это так важно провести время с отцом?
Accomplished /ə ˈ kʌ m.plɪ ʃ t/ skilled Законченный, Совершенный, изысканный What she’d accomplished. Она выполнена.
Awesome /ˈ ɔ ː.sə m/ causing feelings of great admiration, respect or fear фантастический Awesome! Фантастика!
Slating /ˈ slɑ ː n.tɪ ŋ / sloping in one direction Косой наклонный Sun was slanting through the windows. Солнце бросало косые лучи через окно.
Stuffy /ˈ stʌ f.i/ A stuffy a room or building is unpleasant because it has no fresh air Душный, спертый Making the interior of the house stuffy. Интерьер создавал впечатление душного дома.
Vague /veɪ g/ not clearly expressed, known, described or decided Неопределенный неясный Left him with a vague do? Оставить его неясным?
Reticent /ˈ ret.ɪ.sə nt/ unwilling to speak about your thoughts or feelings немногословный He’d always been more reticent and blended into crowds. Он всегда был сдержанным и вписывался в толпу.
Blended /ˈ blen.dɪ d/ describes a drink which contains two or more different types of the same product смешанный He’d always been more reticent and blended into crowds. Он всегда был сдержанным и вписывался в толпу.
Painful /ˈ peɪ n.fə l/ causing emotional or physical pain болезненный In moments of painful honesty. В моменты болезненной честности.
Reflective /rɪ ˈ flek.tɪ v/ describes a surface which sends back most of the light that shines on it and which therefore can be seen easily отражающий As a reflective as a mirror. Отражающий как зеркало.
Selfish /ˈ sel.fɪ ʃ / Someone who is selfish only thinks of their own advantage эгоистичный A selfish desire to escape. Эгоистичное желание спастись.
Dusty /ˈ dʌ s.ti/ covered in dust пыльный The sun reflecting off the wind-shield of a dusty station. Солнце отражается от защищенного окна на пыльной станции.
Diminutive /dɪ ˈ mɪ n.jʊ.tɪ v/ very small Очень маленький It seem even diminutive. Он выглядел ещё меньше.
Leaky /ˈ liː.ki/ Something that is leaky has a hole in it and liquid or gas can get through Отсутствие I assume you’ve noticed the leaky roof and lack of air-conditioning Я полагаю, вы заметили, протекающей крыши и отсутствие кондиционирования воздуха.
Fair /feə r/ treating someone in a way that is right or reasonable, or treating a group of people equally and not allowing personal opinions to influence your judgment справедливо It mostly resembled a small country fair. Это главный образом напоминало небольшую справедливую страну.
Sweaty /ˈ swet.i/ covered in sweat or smelling of sweat Потный, жаркий Big sweaty bodies. Большие потные тела.
Inexplicable /ˌ ɪ n.ɪ kˈ splɪ k.ə.bl  ̩ / unable to be explained or understood необъяснимый Came to an inexplicable stop. Пришел к необъяснимой развязке.

 

 


<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Exercises. I. Составьте словосочетания из слов левой и правой колонок | Oxford Advanced Learner’s Dictionary для Android - легендарный английский словарь, который вдохновляет!




© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.