Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Часть первая 14 страница






Она плакала по любому поводу и без, звала во сне дочь.

Майлс вернулся к работе, словно это совершенно обычное дело — жить с оледеневшим сердцем. Джуд знала, как сильно он до сих пор переживает, и у нее болела за него душа, но и он уже начинал терять с ней терпение. Зак сидел безвылазно в своей комнате. Все лето провел за новой игровой консолью, в наушниках, убивая виртуальных врагов.

Они старались изо всех сил, Зак и Майлс, и не понимали, почему Джуд не может притвориться, почему не может пойти с подругами пообедать в кафе или заняться садом. Хоть чем-то заняться. Она видела, как Майлс смотрит на нее по вечерам, за ужином, который он же и приносил домой в пластиковых контейнерах. При этом он всегда интересовался: «Как ты сегодня, милая?» На самом деле он подразумевал другое: «Когда ты наконец переборешь это и вернешься к нам, к жизни?»

Он думал, что все закончилось. Для него воспоминание о дочери уже превратилось в дорогое семейное наследие, которое хранится на полке, под стеклянным колпаком, и снимается раз или два в год, на дни рождения или Рождество. И обращаться с ним нужно очень осторожно, иначе можно разбить.

Для нее все было по-другому. Все ей напоминало о потере — пустой стул за обеденным столом, журналы для подростков, адресованные Мии Фарадей, одежда в корзине для белья. А чаще всего она видела Мию в Заке, и это было невыносимо. В хорошие дни она могла даже улыбнуться сыну, но этих хороших дней было так мало; а в черные дни, когда она не могла встать с кровати, она лежала и думала, какой дрянной матерью стала.

К середине августа она вообще перестала что-либо делать. Приходилось напоминать себе, что нужно принять душ, вымыть голову. Постель она покидала лишь для того, чтобы встретить мужа с работы, и каждый раз в глазах Майлса видела печаль, когда он смотрел на нее такую.

Она понимала, что с ней происходит. Майлс все время просил ее «встречаться с людьми». Он не догадывался, как глубоко в ней засела эта новая тьма, которую она боялась отпустить. Ей не хотелось избавляться от своей болезни. Ей хотелось лишь одного: чтобы ее оставили в покое. В редкий день, когда она задумывалась о том, что пора сделать над собой усилие, она убеждала себя, что нужна Заку, нужна мужу, что она всегда была сильной, но все эти слова были как фотографии из чужой жизни, случайно попавшие в ящик ее стола. Они оставляли Джуд равнодушной.

И вот теперь она и Майлс устроились на заднем дворике, делая вид, что они по-прежнему та пара, которой были раньше.

Майлс сидел в шезлонге рядом с ней, вытянув ноги. На коленях у него лежала развернутая газета, но Джуд видела, что на самом деле Майлс ее не читает. Они все сейчас старались избегать новостей: где-то на страницах газет обязательно попадалась статья о вождении в пьяном виде. Джуд почувствовала, что муж смотрит на нее, но не подняла глаз.

Вместо этого она принялась считать минуты до момента, когда под каким-нибудь предлогом сможет вернуться в постель. В руке она сжимала незаконченное кольцо Мии, как делала часто в последнее время — просто держала кольцо.

— Тебе бы следовало убрать его, — сказал Майлс. В голосе его прозвучало раздражение, к которому она успела привыкнуть.

— И жить дальше, — сказала Джуд. — Да. Знаю.

— Так не может продолжаться, — сказал он, повышая тон.

Она удивилась.

— Побереги связки для своих подчиненных.

— Ты позволяешь этому тянуть себя на дно. И нас тоже.

— Этому?! — Джуд повернулась к мужу. — Так ты говоришь о смерти нашей дочери? Ну и что, я излишне реагирую? Какое разочарование для тебя!

Майлс стиснул зубы.

— Хватит! Я не позволю тебе сделать из меня плохого парня, который, видите ли, недостаточно любил дочь, только на том основании, что я по-прежнему люблю своего сына и жену. Тебе нужна помощь. Ты должна попробовать.

— Что попробовать? Забыть ее?

— Отпустить ее. Ты вредишь своему здоровью тем, что цепляешься за нее. Ты нужна Заку. Ты нужна мне.

— Вот оно. Самое главное. Тебе не хватает жены, поэтому мне лучше подчиниться требованию.

— Проклятье, Джуд, ты сама знаешь, что я совсем не то имел в виду! Я опасаюсь, что мы потеряем друг друга.

Где-то глубоко внутри она почувствовала острую боль от сознания, что это правда. У нее появилось редкое желание объяснить, постараться сделать так, чтобы он понял.

— Вчера ночью я отправилась в супермаркет. В полночь. Надеялась, что там никого не будет, и оказалась права. Я бродила по рядам, просто смотрела на товары. Когда наконец подошла к кассе, то у меня в тележке оказалось четыре помидора и десять коробок печенья «Лаки Чармс». Кассирша сказала: «О, должно быть, у вас много детей!» Я уставилась на нее, а сама подумала: «Сколько же у меня детей?» Что мне отвечать людям? Один ребенок, двое? Теперь один? Я убежала, не заплатив и ничего не взяв. Ты прав, мне нужна помощь. Как насчет того, чтобы помочь мне немного и просто оставить меня в покое?

— Не думаю, что стоит оставить тебя в покое. Я чертовски боюсь, что однажды ты наберешь камней в карманы и зайдешь в воду, как в том глупом фильме, который мы смотрели.

— Может, так и сделаю.

— Вот видишь? Видишь? — Майлс вскочил с шезлонга. — Хорошо, Джуд! Тебе нужна моя помощь? Я тебе помогу. Начнем вместе. — Он ушел в дом.

Она облегченно вздохнула и откинулась на спинку кресла. Примерно так в последнее время проходили все их разговоры. Майлс взрывался, уходил или пытался затушить пожар объятием. Все эти приемы на нее не действовали.

Она перевела взгляд на кольцо Мии, любуясь, как солнечный свет играет на золотых лапках.

И тут ее осенило.

Она поняла, что собирался сделать Майлс, чтобы «помочь» ей. Он часто об этом говорил. «Нельзя дольше откладывать», — звучало раз за разом. Как будто горе — это поезд, которому полагается придерживаться расписания.

Вскрикнув, она метнулась в дом и взбежала по лестнице.

Дверь в комнату Мии была открыта.

Джуд споткнулась и замерла, окаменев. После той ужасной ночи она ни разу не дотронулась до дверной ручки. Просто не могла. Дверь все время оставалась закрытой, можно подумать: если она не видела розовой комнаты, то это уменьшало как-то ее боль.

Но теперь в комнате находился Майлс — наверное, он начал складывать вещи Мии в коробки.

«Чтобы отдать другим детям, Джуд. Беднякам. Миа сама бы так поступила».

Она взвизгнула и бросилась в открытую дверь, готовая закричать, броситься на него, вцепиться ногтями.

Майлс сидел на ковре, склонив голову и держа в руках мягкого розового щенка, который когда-то был для их дочери вторым лучшим другом в мире после брата.

— Собачка Дейзи, — хрипло произнес Майлс.

С поразительной ясностью Джуд вспомнила, как сильно любила этого мужчину и как сильно в нем нуждалась. Она попыталась придумать, что бы такое сказать ему сейчас, но, прежде чем обрела голос, за ее спиной появился Зак.

— Что тут проис… — Он увидел отца, который плакал над собачкой Дейзи, и попятился.

— Зак, — позвал Майлс, вытирая слезы, но тот уже ушел — внизу хлопнула входная дверь. — Мы его теряем, — тихо произнес Майлс и медленно, словно рука не слушалась его, положил на пол мягкую игрушку.

Джуд вновь услышала в его голосе осуждение, вину, которую он целиком переложил на нее, и сникла под этой тяжестью.

— Мы все потеряны, Майлс, — сказала она. — Ты единственный, кто этого не понимает.

И, не дожидаясь ответа, спустилась вниз, чтобы снова укрыться в своей кровати.

 

* * *

 

Только теперь Лекси поняла, почему адвокат настойчиво советовал ей не признавать себя виновной. Тюрьма оказалась тем местом, где женщины дрались даже из-за самодельной сигареты. Каждую секунду приходилось быть начеку. Один неверный взгляд — и можешь попрощаться с жизнью.

Она жила в постоянном страхе, а когда все-таки он ее покидал, вместо него приходило раздражение. Ее временная сокамерница оказалась наркоманкой, подсевшей на метамфетамин, которая ни перед чем бы не остановилась ради наркотика, а по ночам стонала во сне. Первые четыре недели Лекси избегала огромных, злых бабищ, торговавших наркотой. Ни с кем не разговаривала.

Сегодня, однако, она испытывала радостное предчувствие.

Это был день свиданий. Лекси сознавала, что жестоко вынуждать тетю ехать в такую даль, ей хотелось набраться мужества и сказать, чтобы Ева не приезжала, но она не смогла. Здесь ей было страшно одиноко. Визиты Евы — единственное хорошее, что осталось у нее в жизни, и этого единственного часа она ждала с нетерпением целую неделю.

Все утро Лекси считала минуты, слушая, как Кассандру выворачивает в стальной унитаз без крышки. Когда пришла надзирательница, чтобы увести заключенную в комнату для свиданий, Лекси чуть ли не подпрыгнула. Следуя правилам внутреннего распорядка, она прошла через несколько дверей, вытерпела обыск, а потом оказалась в большой комнате с окнами, куда приходили родственники и друзья.

Там она увидела пустой стол и села за него, нервно постукивая ногой об пол. По периметру выстроилась охрана, наблюдавшая за всеми, но если на это не обращать внимания, то комната почти напоминала школьный кафетерий.

Наконец в дверях появилась Ева. Она стала как будто меньше ростом и постарела, седые волосы обрамляли морщинистое лицо. Как всегда, она выглядела здесь неуверенно.

— Сюда, тетя Ева! — сказала Лекси, поднимая руку, как будто снова оказалась в школе.

Ева зашаркала к столу и, резко остановившись, буквально рухнула на стул.

— Да поможет мне Бог, — сказала она, прижимая руку к груди. — Можно подумать, я преступница.

— Ты о чем?

— Да так, пустяки. Просто сегодня добиралась сюда как-то особенно трудно. Ты как? — Она потянулась через стол и похлопала Лекси по руке, широко улыбаясь. — Как прошла неделя?

Лекси не собиралась хватать тетю за руки, но ничего не смогла с собой поделать. Как все-таки хорошо коснуться родного человека. Она сама удивилась этой тоске. Она так изголодалась по разговорам, пониманию, что сразу начала рассказывать о книге, прочитанной на этой неделе, потом заговорила о своей работе в прачечной. А Ева рассказала ей о летней распродаже в «Уолмарте» и погоде в Порт-Джордже.

И только когда у Лекси закончились все новости, она внимательно посмотрела на тетю и впервые увидела изменения. Прошло всего каких-то два месяца заключения, но эти посещения не прошли для Евы бесследно. Морщины углубились, губы стали тоньше. Она все время откашливалась, словно ей было больно говорить.

Как только Лекси осознала все это, то уже не могла успокоиться. Она поняла, что эгоистично поступила по отношению к этой женщине, от которой получала только хорошее.

— Ты уже начала заниматься по программе колледжа? — поинтересовалась Ева, убирая прядь с глаз.

— Нет.

— Ты ведь можешь получить диплом прямо здесь. Как планировала.

— Думаю, бывшим заключенным трудно попасть на юридический факультет. — Лекси сникла, сидя на стуле, чувствуя себя побежденной под натиском одиночества. Все это она уже проходила раньше, находясь на попечении чужих людей. Тогда она все ждала и ждала, когда же придет мама, но каждый раз испытывала разочарование. Единственный способ выжить — перестать надеяться. Перестать ждать.

Ева стала для Лекси тем, кем не стал никто другой. «Мы семья», — сказала в тот первый день Ева, теперь уже в далеком прошлом, когда они только познакомились, и это стало правдой.

Теперь очередь Лекси. Если она не освободит Еву сейчас, то тетя останется здесь, связанная с этим ужасным местом необходимостью приходить на свидания в разрешенные дни.

— Тебе надо уехать во Флориду, — вдруг сказала Лекси, словно очнувшись от своих мыслей.

Ева замолчала на полуслове. А Лекси и не заметила, что тетя что-то рассказывала ей.

— Что это значит? Я не могу тебя бросить.

Лекси потянулась через стол, взяла тетю за руки.

— Я пробуду здесь больше пяти лет. И я знаю, что ты очень хочешь переехать к Барбаре — этот дождливый климат совершенно не годится для твоих суставов. Ты заслуживаешь счастья, Ева. В самом деле.

— Не говори так, Лекси.

У Лекси пересохло в горле. Она знала, что должна сделать, чтобы Еве ничего другого не оставалось, как уехать.

— Я больше не выйду к тебе на свидание, Ева. В следующий раз не приезжай ко мне, все равно бесполезно.

— Но, Алекса…

В этом тихо произнесенном имени прозвучало все — и сожаление, и разочарование, и горечь потери, — и ей было больно слышать его, но еще больнее сознавать, что она отталкивает единственного человека на свете, который ее любил. Но это она делала ради Евы.

Наверное, так и нужно поступать, когда любишь?

— Когда отсюда выйду, то приеду к тебе во Флориду, — сказала Лекси.

— Я не позволю тебе так поступить, — сказала Ева, и на глаза ее навернулись слезы.

— Нет, это я не позволю тебе так поступить, — сказала Лекси. — Уступи мне на этот раз, Ева. Прошу тебя. Позволь позаботиться о тебе. Это все, что я могу сделать.

Ева долго молчала, потом наконец вытерла глаза и сказала:

— Я буду писать тебе каждую неделю.

Лекси кивнула.

— И пришлю фотографии.

Они продолжали разговаривать, стараясь высказать как можно больше, чтобы было потом о чем вспомнить. Но время вышло, и Ева собралась уходить. За этот час она как будто еще больше постарела. И Лекси поняла, что правильно поступила.

— До свидания, Алекса, — сказала Ева.

Лекси в ответ кивнула.

— Спасибо за… — и не смогла договорить.

Ева притянула ее к себе и крепко обняла.

— Я люблю тебя, Алекса, — сказала она.

Лекси дрожала.

— Я тоже тебя люблю, Ева.

Ева смотрела на нее блестящими от слез глазами.

— И запомни одно: я знала твою маму. Ты совершенно на нее не похожа, слышишь? И не позволяй этому месту изменить себя.

С этими словами она ушла.

Лекси долго смотрела вслед тете, пока та не скрылась из виду, а потом покинула комнату свиданий и вернулась к себе в камеру. Но она не пробыла там и сорока минут, как появилась надзирательница и остановилась на пороге.

— Бейл, собирай вещи.

Лекси сгребла в кучу свои скудные пожитки — туалетные принадлежности, письма, фотографии — и бросила все в мятую обувную коробку, затем последовала за надзирательницей в главный блок тюрьмы.

Вокруг топали заключенные, выкрикивая ее имя. В здании из стали и бетона шум становился невыносимым. Лекси не поднимала глаз, шла, прижимая к груди свои вещички.

Внезапно женщина остановилась.

Дверь камеры прямо перед ними громко загудела, щелкнула и открылась.

Сопровождающая отошла в сторону.

— Заходи, Бейл. Будешь тут сидеть до конца срока.

Лекси обошла огромную тюремщицу и заглянула в камеру, которой предстояло стать ее пристанищем на шестьдесят три месяца.

Бетонные стены были обклеены фотографиями, рисунками и журнальной рекламой. На нижней койке сидела грузная женщина, опустив широкие плечи и упершись в колени крупными руками с татуировкой. Смуглая, с длинными черными волосами с проседью, заплетенными в косы, с лицом, усеянным родинками, и с татуировкой на шее.

Дверь с лязгом закрылась.

— Я Лекси, — сказала она и, прокашлявшись для уверенности, добавила: — Бейл.

— Тамика, — представилась женщина удивительно красивым голосом. — Эрнандес.

— А!

— Мои детишки твоего возраста, — сказала Тамика, поднимая грузное тело с узкой кровати. Ни одна пружина при этом не пискнула — значит, кругом один бетон и сталь. Сделав шаг, она показала на потрепанную, затертую фотографию, прилепленную скотчем к стене. — Роузи. Я была ею беременна, когда угодила сюда. Хотя не знала об этом. — Тамика присела рядом с унитазом и скрутила сигарету. Закурив, она выдохнула дым в вентиляцию на стене. — А у тебя есть фотографии?

Лекси опустилась рядом с Тамикой на холодный пол, положила коробку с вещами и выбрала из пачки несколько снимков.

— Это моя тетя Ева. А это Зак. — Она уставилась на фотографию, где он был заснят в выпускном классе. Она все время дотрагивалась до нее. Ей казалось, что она уже начала его забывать, и это приводило ее в ужас. — А это Миа. Девушка, которую я… убила.

Тамика взяла снимок Мии, внимательно разглядела.

— Симпатичная девчонка. Из богатеньких?

Лекси нахмурилась.

— С чего ты взяла?

— Ты ведь здесь.

Лекси не знала, что ответить. Утверждение ее новой сокамерницы было недалеко от истины, просто сама Лекси отказывалась этот факт признавать.

— Я убила своего муженька, — сказала Тамика, ткнув в фотографию на стене.

— Самооборона? — предположила Лекси, успев наслушаться в этих стенах много подобных историй. Иногда ей даже казалось, что она единственная преступница в тюрьме.

— Не-а. Убила гада, пока он спал.

— О…

— Я здесь сижу так долго, что почти не помню, чего натворила. — Тамика загасила сигарету и спрятала окурок в матрас. — Что ж, можно и поговорить, пожалуй. Узнаем друг друга получше. — Она посмотрела на Лекси, и в ее темных глазах было столько печали, что Лекси стало не по себе. — У нас есть время, и у тебя, и у меня. Подруга мне сгодится.

— А когда ты выходишь?

— Я? — Тамика усмехнулась. — Никогда.

 

* * *

 

В среду, в самом конце августа, Зак вышел из своей комнаты растрепанный и несколько растерянный. Короткие волосы, давно не мытые, торчали во все стороны, на футболке спереди расплылось большое пятно.

Джуд и Майлс сидели в большой комнате, тупо уставясь в телевизор, хотя оба ничего не видели. За последний час они не сказали друг другу ни слова. Когда вошел Зак, сердце у Джуд заныло. Не будь она такой обессиленной, она бы подошла к сыну, поинтересовалась, как он, но она не спала уже несколько недель и любое движение было ей не по силам. За лето она потеряла пятнадцать фунтов и теперь выглядела крайне изможденной.

— Я поеду в Южнокалифорнийский университет, — объявил сын без предисловий.

Майлс медленно поднялся с дивана.

— Мы уже говорили об этом, Зак. По-моему, не очень хорошая идея. Слишком мало прошло времени.

— Она бы этого хотела, — сказал Зак, и в ту же секунду в воздухе повисло почти ощутимое напряжение, им стало трудно дышать.

Майлс тяжело опустился на диван.

— Ты уверен?

— Уверен? — машинально повторил Зак. — Не знаю, но я так сделаю.

Джуд внимательно посмотрела на сына, отметив про себя розоватые пятна новой кожи на обожженной скуле. Голубые вены на щеках были похожи на трещины антикварного фарфора. Высокий широкоплечий ребенок совершенно сник от горя. Так разве можно просить его остаться здесь, в этом бездушном, мертвом доме?

— Ладно, — произнесла она наконец.

 

* * *

 

Следующие несколько дней Джуд понадобились нечеловеческие усилия, чтобы делать вид, будто она прежняя. Разумеется, она не была той женщиной, но ей захотелось, хотя бы один только раз, подумать о сыне, а не о дочери. В прежние времена — всего несколько месяцев тому назад, то есть целую вечность — она устроила бы для своих детей роскошную вечеринку по случаю их отъезда в колледж. Теперь же ей понадобились все силы, чтобы пригласить нескольких друзей попрощаться с Заком. Если честно, ей не хотелось делать даже этого, но Майлс настоял.

В назначенный день она приняла душ, вымыла и высушила волосы. Посмотрела на себя в зеркало и удивилась, какое худое, изможденное лицо смотрело на нее оттуда. Бессонные ночи оставили темные круги под глазами, даже в эту последнюю неделю августа, после долгого жаркого лета, она была белой как мел.

Достав косметику, Джуд принялась за дело и к трем часам, когда позвонили в дверь, выглядела почти прежней.

— Пришли гости, — сказал Майлс, подходя к ней сзади. Обняв ее за талию, он поцеловал ее в шею. — Ты готова?

— Конечно, — сказала она, улыбаясь через силу. На самом деле ее охватывала легкая паника. От мысли, что сейчас придут люди и придется делать вид, будто все хорошо, будто она все пережила и теперь движется дальше, она начала задыхаться.

Майлс взял ее за руку и повел по коридору к дверям.

На крыльце стояли Молли и Тим; оба улыбались чуть фальшиво. Они пришли с детьми, прятавшимися за их спинами, принесли угощение. Большой морозильник и так был забит до отказа завернутой в фольгу едой, которую люди несли сразу после аварии. Джуд не могла смотреть на еду, ей кусок не лез в горло. От одного вида фольги ее начинало тошнить.

— Привет, ребята, — сказал Майлс, отступая в сторону, чтобы пропустить гостей. — Приятно вас видеть.

Вместо приветствия Джуд сложила руки на груди и оглядела свой сад.

Все заросло уродливыми колючими сорняками. Ее некогда любимые растения словно карабкались друг через друга, спеша покинуть отведенные им места.

— Джуд!

Она заморгала и увидела, что рядом стоит Молли. Наверное, она что-то говорила?

— Прости, — сказала Джуд. — Задумалась. Так что ты сказала?

Майлс и Молли встревоженно переглянулись.

— Пойдем, милая, — сказала Молли, обнимая подругу одной рукой.

Джуд позволила увести себя в дом, где над камином уже висел плакат: «Удачи тебе, Зак». Майлс решил было поставить музыку, но, как только зазвучала первая композиция — пела Шерил Кроу, — отказался от этой идеи и поспешно включил телевизор. Передавали футбольный матч.

Один за другим в дом просочились друзья Зака, заняв почти все пространство. Многих мальчиков и девочек Джуд знала давно — еще до школы. Она кормила их, развозила по мероприятиям, доставляла домой и даже иногда давала им советы. И вот теперь, как и Зак, они готовились покинуть безопасный остров и отправиться в колледж.

Все, кроме одной.

Майлс подошел к Джуд, тронул ее за руку.

— Он спустится?

Джуд посмотрела на мужа и прочла в его глазах ту же мысль, что мучила ее: прежний Зак никогда бы не опоздал на собственную вечеринку.

— Сказал, что спустится. Я схожу за ним, — предложила Джуд.

Она кивнула и ушла, слишком поздно вспомнив, что не извинилась перед Молли. Ей теперь трудно было следить за подобными мелочами.

У закрытой двери в комнату Зака она полезла в карман, неизменно полный таблеток аспирина, и разгрызла одну. Ужасный вкус немного ее взбодрил.

Потом она постучала в дверь.

Ответа не последовало, поэтому она постучала вновь, теперь громче, и объявила:

— Я вхожу.

Он сидел, раскинувшись в кресле, с наушниками, и управлял истребителем. На экране очень реалистичный танк скатился с холма и выстрелил из пушки.

Джуд прикоснулась к его голове, слегка взъерошила волосы.

Он припал щекой к ее ладони, а она попыталась вспомнить, когда в последний раз дотрагивалась до сына. Очень давно. С осознанием этого вновь нахлынуло чувство потери, вины, горе.

— Чем занимаешься?

— Пытаюсь перейти на новый уровень.

— Собрались твои друзья, чтобы попрощаться, — наконец выговорила она.

— Да, — сказал он, вздыхая.

— Идем, — сказала она.

Они молча спустились вниз.

В гостиной при их появлении на секунду повисла тишина, неловкая, тревожная. Разве тут до веселья? Потом друзья Зака обступили его, робко улыбаясь, негромко заговорили.

Джуд отошла в сторону. Она честно старалась побыть с гостями, остаться, пережить те минуты, которые так много значили для сына, но было слишком больно. Этого и следовало ожидать. Ей бы раньше догадаться, что она не сможет отмечать отъезд Зака в колледж, в университет Южной Калифорнии, игнорируя тот факт, что он уезжает один.

Она оставалась среди гостей ровно столько, сколько смогла, улыбалась, даже разрезала торт и попросила Майлса произнести тост, но еще задолго до того, как день перешел в вечер, она потихоньку улизнула по коридору и спряталась в своей норке.

Разве могла она, отправляя сына в университет, попрощаться с ним и не сломаться при этом от боли?

Южнокалифорнийский университет был мечтой Мии — все это знали. Стены в спальне дочери были увешаны в последний год красно-золотыми университетскими атрибутами. Но самое мучительное для Джуд — в чем она никогда и никому не призналась бы — то, что она не могла дождаться, когда Зак уедет. Каждый взгляд на сына был для нее как нож в сердце. Без него она могла бы ни в чем не участвовать, ничего не делать. И быть никем.

Добравшись на ослабевших ногах до дивана, она опустилась на него и внезапно почувствовала, что не может дышать.

— Убежать можно, но спрятаться не удастся, — произнес чей-то голос, и тут же зажегся свет.

В дверях стояла Молли, держа в руке тарелку с лимонными полосками. Она лишь взглянула на Джуд и сразу бросилась к дивану, присела рядом.

— Дыши, милая. Вдох и выдох. Вдох и выдох.

— Спасибо, — пролепетала Джуд, когда паника отступила.

— Не хочу тебя расстраивать, но тебя ищет твоя мать.

— Достаточно весомая причина, чтобы спрятаться.

— Не знаю, что еще тебе сказать, Джуд. Но я здесь. Ты ведь это знаешь, правда?

— Знаю.

Молли смотрела на нее с тревогой.

— Можешь позвонить мне в любое время, я знаю, как нелегко тебе придется, когда Зака не будет.

«Не будет». Ее словно пронзили ножом. Зак всего лишь уезжал, а вот Мии действительно не будет.

Она выдавила из себя улыбку. Единственный способ прекратить подобный разговор — сделать вид, что с ней все в порядке.

— Да. Хорошо. Пожалуй, пойду повидаюсь с матерью, пока она не затеяла ремонт. — И Джуд потянулась за лимонной полоской, которую не собиралась есть, но вежливость того требовала. Это был как бы естественный жест.

 

* * *

 

На следующий день она, Майлс и Зак отправились в аэропорт.

Событие предполагало радость. Каждый из них пытался изображать веселье. Всю дорогу до аэропорта Майлс болтал о какой-то ерунде и сыпал глупыми анекдотами.

В самолете они делали вид, что не замечают пустого кресла возле Майлса. Раньше они всегда сидели по двое. Теперь заполнили ряд втроем.

В колледже они бродили под горячим калифорнийским солнцем, восхищаясь красотой и элегантностью студенческого городка.

Все выходные горе, словно полоска резины, растягивалось и, сжимаясь, больно стегало, удивляя их своей силой в самое неподходящее время. Стоило увидеть девушку в черном жилете… или девушку в розовом свитере, делающую колесо на траве, или услышать, как сосед Зака по комнате интересуется, есть ли у него братья и сестры…

Но они все выдержали. Воскресным вечером в последний раз поужинали всей семьей в ресторане на Беверли-Хиллз, а затем проводили Зака до его комнаты в общежитии. Только тогда Джуд обратила внимание, как сосед Зака украсил комнату на своей половине — плакатами, семейными фотографиями, застелил кровать лоскутным одеялом, сшитым его мамой. И она с опозданием подумала, что и ей следовало бы походить по магазинам для Зака, наполнить его комнату всем необходимым для учебы. Прежняя Джуд привезла бы сюда сына и многочисленные коробки с его вещами и сувенирами.

— Нам будет тебя не хватать, — сказала Джуд, стараясь не расплакаться.

— Звони матери, — сурово сказал Майлс. — Не пропадай.

Зак кивнул и обнял отца. Когда он отстранился и посмотрел на Джуд, она прочла в его глазах тревогу и сочувствие.

— Все будет хорошо, мам, обо мне не беспокойся.

Джуд обняла его и прижала к себе крепко-крепко. Охвативший ее стыд и чувство вины были почти непереносимы. Ей хотелось сказать сыну, как сильно она его любит, но слова, которые когда-то давались так легко, теперь никак не шли с языка.

Они долго так простояли, а потом медленно разжали объятия.

— До свидания, — тихо произнес Зак.

Все завершилось одним словом. До свидания. Как только произнесешь его вслух, оно становится реальностью.

— Пока, Зак, — сказала Джуд.

Они с Майлсом вышли из комнаты в шумный коридор. Дверь за ними закрылась с тихим щелчком.

 

 

Той осенью время то летело, как на крыльях, то ползло. С отъездом Зака в доме стало тихо, как в склепе. Майлс еще дольше задерживался на работе. Джуд понимала — он боялся возвращаться к ней домой. Ему было ненавистно то, как глубоко она увязла в серой мути.

Но вот наступил ноябрь, День благодарения, и Зак приехал домой. Она пообещала Майлсу и себе постараться ради сына, она сама хотела этого. По крайней мере, умом хотела, и решила хоть в эти дни вести себя как настоящая мать.

Поэтому Джуд и поднялась сюда, на чердак гаража, и стояла перед красными и зелеными коробками с рождественскими украшениями.

О чем она только думала? Разве можно повесить три чулка на камине? Или надеть украшение из твердых леденцов, соединенных белыми нитками, которое Миа сделала еще в детском саду? Как?

Она повернулась и направилась к двери. Когда она вернулась в дом, руки у нее тряслись и ее бил озноб.

Зря она пообещала Майлсу заняться домом, но печаль в глазах сына больно ранила ее, и Джуд почувствовала себя виноватой. Она-то думала, что, если украсит дом как на Рождество, это взбодрит его, а то он всю неделю ходит такой подавленный. Зак объявил, что с учебой все хорошо, у него прекрасные оценки, и даже поклялся, что по-прежнему связывает свое будущее с медициной, но он был так тих, что временами Джуд забывала о его присутствии. Зак ни разу не ответил на звонок мобильного, и через какое-то время его телефон перестал звонить.

Джуд перешла в гостиную. Сквозь высокие окна светило солнце, скользя по деревянным полам. Зак и Майлс сидели рядышком на большом мягком диване, и оба держали в руках пульты, а на плоском экране огромного телевизора сражались два японских воина.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.