Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 21. Я перемещаюсь вместе с туристами по Большому Залу




Я перемещаюсь вместе с туристами по Большому Залу. Я и не знала, что туристы со всего мира посещают это место прямо во время занятий, но идея мне нравится. Все вокруг меня такое великое и величественное. Я подошла к столу, стоящему рядом с массивной дверью Большого Зала и полному пустых чашек.
- Для чего все эти чашки?
- Они, как правило, предназначены для профессорских встреч и собраний интеллектуалов, поясняет Пиллар, - Очень редко ими пользуются священники из собора, когда проводят здесь совещания.
- Только не говорите, что Безумный Шляпник тоже замешан, - даже не понимаю, как я осмелилась предположить.
- Будь осторожна в своих желаниях, Алиса, - произносит Пиллар, - Он даже хуже Чешира. Ты еще в Зале?
- Да.
- Скажи, куда именно указывает стрелка на карте. Можешь выяснить? - настаивает Пиллар.
- Она указывает на портреты висящие за столами в Большом Зале.
- Портреты очень уважаемых мужчин и женщин, вот только они не волшебники, - выжевывает слова Пиллар. Думаю он на дух не переносит Гарри Поттера.
- Все же они - волшебники науки, литературы и искусств. Можете мне подсказать, на какой именно портрет Чешир хочет обратить наше внимание?
- Хммм.
Я тем временем сосчитала количество портретов на карте.
- Должно быть...дай подумать
Я подошла к стене по диагонали и, наконец-то, оказалась перед черно-белым портретом. На нем изображен мужчина средних лет с прекрасными чертами и красивыми волосами. Выглядит очень знакомо. Очень интиллигентно. Я прочитала табличку под портретом: Чарльз Лютвидж До́ джсон.
- Интересно, - слышу, как Пиллар дышит в трубку, - Так вот что Чешир хотел нам показать.
- Кто такой Чарльз Лютвидж Доджсон? - спрашиваю я.
- Позор на твою голову, Алиса, - смеется Пиллар. - Это настоящее имя Льюиса Кэрролла. Это написано прямо под именной дощечкой.
- Льюис его ненастоящее имя?
- Льюис Кэррол - псевдоним, часть правдивой неправды о Стране Чудес, - поясняет Пиллар.
- Так давайте выясним, почему Чешир привел нас к нему. Уверен, он играет с нами. Должно быть, на то есть причина.
- Быть может, он очарован Льюисом Кэрролом? - предполагаю я, не в состоянии найти ни малейшей особенности на портрете.
- Так ты все еще думаешь, что мы имеем дело не с настоящим Чеширским Котом, а с его двойником? - спрашивает Пиллар. - Ты даже хуже, чем СМИ. Приглядись к портрету, что-то должно быть не так. Чешир любит загадки.
Я вглядываюсь, но не вижу никаких деталей, которые могут привлечь внимание. Я даже проверила раму. Несколько туристов странно посмотрели на меня, пока я это делала.
- Не могли бы вы просто сказать мне, что именно я ищу? - прошептала я, предполагая, что некоторые туристы уже посчитали меня за безумную.
- Это зависит от того, что ты хочешь найти, - подшучивает Пиллар.
- Не смешно.
- А я думаю смешно. Скажи мне Алиса, лицо изображено в профиль, верно? Видишь ли ты, куда именно указывает портрет?
- На еще один портрет. Эйнштейна.
- Он все так же выглядит сумасшедшим с этими волосами, похожими на хлопок? - Пиллар издевается над ним. - В любом случае, не думаю, что Чешир хочет обратить наше внимание на Энштейна. Кто изображен на другом портрете, по другую сторону от Льюиса?
Я обернулась.
- Вообще-то, по другую сторону портрета нет. Это потайная дверь?
- Давай не будем забегать вперед. Маловероятно, что ответ находится так далеко от места, где висит портрет, - предполагает Пиллар. - Поскольку портрет смотрит на стол, не видишь ли ты ничего, чтобы смотрело со стола на Льюиса Кэрролла?
- Вижу, - произношу я, - Определенно необычно, но не думаю, что это как-либо относится к Чеширу.
- Не можешь ли ты описать, что ты видишь? - слышу я любопытство Пиллара.
- Головка сыра, - я пытаюсь говорить спокойно. Что сыр делает в Большой Зале?
- Сыр. Как странно, - разрывается от смеха Пиллар, - Я же не должен объяснять тебе как сыр относится к улыбке?
- Ну, мы говорим " сыыыыыыр", когда фотографируемся, и как это относится к Чеширскому Коту?
- Он обладает больным сюрреалистическим чувством юмора, верно?
- Да он больной на голову. Убивает молодых девушек. Кроме того, на головке сыра написано " Чеширский Сыр".
- Чеширский Сыр. Теперь понятно, - Пиллар щелкает пальцами.
- Ничего не понимаю
- Льюис Кэрролл родился в Дарсбери, Уоррингтоне, в графстве Чешир.
- Совпадение?
- Отныне, никаких совпадений нет и быть не может. Все, что нам уготовано, будет являться драгоценной задумкой Чешира, и ответы должны быть каким-то образом связаны с Льюисом Кэрроллом.
- Так само графство Чешир вдохновило Кэррола на создание персонажа - Чешира?
- Создание - нет. Описание - да, - поясняет Пиллар. Чешир- молочное графство, издавна известно хранением сыра на берегах реки Ди. В те времена, когда там еще был порт, более ста лет назад.
- И?
- Терпение, моя дорогая безумная девочка, - Пиллар делает намеренно длинную паузу, - Конечно, склад с сыром привлекал кучу мерзких жалких крыс, - он сымитировал из пискучие голоса. Я начала вникать в его безумие. - Крысы попадали туда со всего мира благодаря кораблям, что приплывали перевозить сыр. Вот тогда-то кошки и прибыли в Чеширское графство специально для отлова крыс. И поскольку других Крысоловов в Чешире не было, Чеширские Коты были самыми счастливыми во всем королевстве. Что означает - они беспрестанно ухмылялись.
Разглядывая изображение ухмыляющейся мордочки кота на головке сыра, я ощутила головокружение. Мне необходимо было срочно присесть. Одна часть истории Пиллара подводила меня к воспоминаниям, которые я так отчаянно пыталась вспомнить, но не могла. Другая же часть - безумность существования Чеширского Кота. Так это не игра. Он никакой не подражатель.
- Алиса? - Пиллар проверяет, слушаю ли я его.
- Да, да. У меня немного кружится голова. Тогда зачем Чешир оставляет нам послания?
- Пока что он оставляет сообщения мне. Думается, для тебя у него припасены другие загадки. А сейчас он хочет напомнить нам, что он - настоящий, а не выдуманный ухмыляющийся кот со страницы книги. У него есть история и происхождение. Он хочет, чтобы мы уважали его.
- Так кто же он такой? Кот, завладевший чьей-то душой? - Я нервно рассмеялась.
- Пока не могу ответить. Но ты теперь никогда не сможешь смотреть на котов по-прежнему, так ведь? - Пиллар смеется, не требуя даже моего подтверждения. - Теперь, давай вернемся к загадкам. Присмотрись повнимательней к головке сыра. Быть может, ты найдешь что-нибудь под ней. Я уверен, эта игра еще не окончена.
Я взяла сыр и начала его изучать.
- Нашла что-нибудь? - спрашивает Пиллар.
- Да, - говорю я, - Я перевернула сыр и увидела какую-то надпись.
- Будь так добра, Алиса, прочитай. Промяукай мне послание Чешира, - Пиллар сейчас очень взволнован.
И вот тут я оказалась в ловушке между серийным убийцей и бредящим безумцем.
- Написано: Съешь Меня, - Я покачала головой от этой глупости.
- Ох, вот и прекрасненько, - Пиллар хлопает в ладоши и потирает руки.
- Послушайте, я не буду этого делать, - я сжала руки в кулачки и стиснула зубы.
- А я думаю, будешь, - говорит Пиллар самым спокойным голосом, какой мне вообще доводилось слышать.
- Послушайте, вы, маленький кусок.., - я подняла палец в воздух и заметила, как люди начали поворачивать на меня свои головы. - Вы маленький кусок гусеницы, - улыбнулась я туристам. Они покачали головами от моей абсурдности.
- Ох, боже мой. Бедная девушка. Она считает себя Алисой, - пожилая женщина с гнездом из волос на голове говорит своему мужу, - Она даже оделась, как Алиса.
- Какая смышленная дама, - смеется надо мной Пиллар по телефону.
- Туристы думают, что я псих, - я отвернулась лицом к портрету Льюиса Кэрролла, чтобы поговорить в более приватной обстановке.
- Вот и хорошо, иначе они бы позвали полицию по поводу подозрительной активности в Большом зале. А теперь, будь хорошей девочкой, и сделай, что просит Чешир.
- Назовите мне хоть одну причину, по которой я должна это сделать, Профессор Пиллар, - я бросаю ему вызов, - Вы не можете меня заставить.
- Посмотри, пожалуйста, на оборот карты Кота, и скажи мне, что ты изменила свое решение, - он слишком самоуверен. Говорит без единого намека на сарказм или безумие.
Я вытащила карту из кармана и разложила ее на портрете. Плевать я хотела на то, что подумают люди. Я перевернула ее на другую сторону и обнаружила надпись от руки в самом центре листа:



Данная страница нарушает авторские права?





© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.