Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






There was Old Man in a pew,






 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 


 

 

Whose waistcoat was spotted with blue;

But he tore it in pieces

To give to his nieces,

That cheerful Old Man in a pew.

 

There was an Old Man who said, 'How (как)

Shall I flee from that horrible cow (как мне убежать от этой ужасной коровы)?

I will sit on this stile (на этой приступке),

And continue to smile (продолжать улыбаться),

Which may soften the heart (что может смягчить сердце) of that cow.'

 

There was an Old Man who said, 'How

Shall I flee from that horribke cow?

I will sit on this stile,

And continue to smile,

Which may soften the heart of that cow.'

 

There was a Young Lady of Hull,

Who was chased by a virulent bull (которая была преследуема очень

злобным, опасным быком);

But she seized on a spade (схватила лопату),

And cal ed out (выкрикнула, закричала), 'Who's afraid (кто испуган, боится)? '

Which distracted (отвлекло, сбило с толку) that virulent bull.

 

There was a Young Lady of Hull,

Who was chased by a virulent bull;

But she seized on a spade,

And called out, 'Who's afraid? '

Which distracted that virulent bull.

 

There was an Old Man of Whitehaven,

Who danced a quadrille with a raven (танцевал кадрить с вороном);

But they said, 'It's absurd (это абсурд)


 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 



 

 

To encourage this bird (потакать этой птице)! '

So they smashed (потому они прибили) that Old Man of Whitehaven.

 

There was an Old Man of Whitehaven,

Who danced a quadrille with a raven;

But they said, 'It's absurd

To encourage this bird! '

So they smashed that Old Man of Whitehaven.

 

There was an Old Man of Leghorn,

The smallest that ever was born (самый маленький, что когда-либо был

рожден);

But quickly snapped up he (/был/ схвачен; snap up – подхватывать,

накидываться)

Was once by a puppy (однажды щенком),

Who devoured (поглотил) that Old Man of Leghorn.

 

There was an Old Man of Leghorn,

The smallest that ever was born;

But quickly snapped up he

Was once by a puppy,

Who devoured that Old Man of Leghorn.

 

There was an Old Man of the Hague (Гаага [город в Голландии]),

Whose ideas were excessively vague (чьи идеи были крайне неопределенны,

расплывчаты);

He built a balloon (построил шар; build – строить)

To examine the moon (чтобы изучать луну),

That deluded (ввела в заблуждение) Old Man of the Hague.

 

There was an Old Man of the Hague,

Whose ideas were excessively vague;

He built a balloon

To examine the moon,


 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 



 

 






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.