Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Egotism -- Эготизм (самовлюбленность, самомнение)






Не недостаток, а фактический признак того, что отдельный человек или группа испытывает неуверенность в отношении своей самотождественности. G2 – 22

Elder – Старец (старший, старейшина)

1.Человек, обладающий разновидностью мудрости, которая связана с бесконечностью, историей, вселенной, и природой. G20 –321.

2. Старец – это человек, которому удобен его стиль жизни, и который может выходить за пределы этого стиля; он выступает как фасилитатор осознания. Время от времени, старец говорит: «Происходит то это, то то». Он спрашивает: «Что вы осознаете? Что пытается произойти? Куда идет природа?» Такой старец сочувственно представляет (защищает) все части и, одновременно, невыразимый процесс сновидения, который течет между ними. G20 – 322.

3. «Фасилитатор-соучастник», обычный человек, который чувствует себя ответственным за заботу о всех. G21 – 164.

Endogenous – Эндогенный

Происходящий внутри или изнутри.

Enlightenment – Просветление

1. Одновременное наличие осознанности (lucidity) и сознания, то есть, наличие чувства первопричины всего и одновременно жизнь с полным осознанием удивительного разнообразия этого мира. G18 - 36

2. Просветление состоит из тех моментов, когда вы одновременно обладаете осознанностью и сознательны. ВУ данном контексте просветление означает ценить и первичный чувственный опыт (sentient experience), и части повседневной жизни, то есть, одновременные осознанность чувственной сферы (sentient realm) и сознание частей. G18 – 63

Entanglement – Связанность (сцепленность)

В физике означает трудность дифференциации квантовых процессов, то есть проведения различия между состоянием одной частицы и состоянием другой частицы. G18 – 149

Entropy – Энтропия

1. Мера того, сколько энергии в данной замкнутой системе доступно для совершения работы.

2. Мера доступности энергии. G16 – 422

Epilepsy – Эпилепсия

Группа симптомов, характеризуемых внезапной временной потерей первичного процесса. Человек внезапно утрачивает осознание, засыпая или впадая в ступор, утрачивает контроль над речью и движениями тела, и т. д. При малых судорожных припадках (petit mal), речь и действия могут просто кратковременно прерываться, или человек может что-нибудь уронить. Большие судорожные припадки (Grand mal) включают в себя многократные неистовые неконтролируемые клонические движения всех мышечных групп. Метаясь, человек может нанести себе травму или откусить язык. Субъективно, припадок, как правило, может переживаться как одержимость чуждым духом. G1

Equanimity – Невозмутимость (спокойствие, самообладание)

Нейтральное сосредоточение; способность нейтрально и со спокойным сердцем принимать все, на что бы ни указывала природа в данный момент. G14 – 75

Exogenous – Экзогеннный

Происходящий вовне или извне G1

Extrapolation – Экстраполяция

Способность замечать структуру за одним аспектом опыта человека, а затем представлять себе, как эта структура выражается в других областях его жизни. G20 –115

Extreme states – Крайние состояния

1. Состояния, которые в норме являются антагонистическими или необычными в данном сообществе, например, психотический эпизод или измененное состояние сознания. G1

2. Нарушение способности клиента существовать в данном окружении. G1 – 166

3. Крайнее состояние сознания. Состояние, в котором человек отождествляется с одним аспектом своего опыта при исключении всех остальных. С процессуальной точки зрения, человек сильно отождествляется со своим вторичным процессом, при малом доступе к своему первичному процессу. G15 – 114

F

Familiars – Духи-покровители

Внутренние фигуры или духи, приносящие людям мудрость, которую больше нигде нельзя найти. Арнольд Минделл в своей книге «Тело шамана» (в русском переводе – «Дао шамана») называет этих духов-помощников «союзниками», в соответствии с шаманскими традициями всего мира, включая ту, что описал Карлос Кастанеда. G13 – 129

Feedback – Обратная связь

1. Реакция, происходящая в ответ на данный стимул. G1

2. В случае комы, обратная связь означает коммуникативные реакции коматозного пациента на ваши сообщения посредством использования движений, звуков, изменений дыхания, изменений окраски кожи, и так далее. G17

Feedback loop – Петля обратной связи

1. Цепь реакций, в который стимульный сигнал получает обратную связь, которая его изменяет. Во многих крайних и психотических состояниях нет петли обратной связи. G1

2. Не улавливать сигналы или не подстраиваться к внешним сигналам. G1 – 38

Field – Поле

1. Область в пространстве, в которой действуют силовые линии. Оно одновременно всюду со всеми. Оно здесь и теперь во всей полноте всякий раз, когда мы просто думаем о нем. G11 - 8

2. Поля – это естественные явления, которые включают в себя всех, вездесущи, и оказывают силовое воздействие на вещи в самой их сердцевине. G11 – 15

3. Работать с полем -- значит иметь дело с проблемами, где бы они не проявлялись: в груп­пах, в наших взаимоотношениях, сновидениях, телесных симптомах, и фантазиях. G11 – 69

4. Чувство причинной или внепричинной (акаузальной) взаимосвязанности между различными местами или людьми, и свидетельство существования такой взаимосвязанности, как в случае синхроничности. G1

5. Неясная атмосфера, которую мы ощущаем своими чувствами, фантазиями, и галлюцинациями, способными к дифференциации и взаимодействию между ролями или частями. G2

6. Атмосфера или климат любого сообщества, включая его физическую, природную, и эмоциональную среду. G13 – 42

Figure – Фигура, персонаж

Любой аспект сновидения – будь то человек, объект, существо, ландшафт – который привлекает ваше внимание. G19 – 141

First attention – Первое внимание

1. Осознание, необходимое для того, чтобы достигать целей, делать вашу повседневную работу, выглядеть так, как вы хотите выглядеть. G18 – 24

2. Когда вы используете свое первое внимание, то сосредоточиваетесь на своем «первичном процессе», своей нормальной самотождественности. G12 – 25

Flash-flirt – Вспышка-заигрывание

1. Нечто эфемерное; то есть, оно происходит так быстро, что вы, как правило, маргинализируете его и не принимаете всерьез, поскольку не уверены в его точном значении и смысле. G19 – 119

2. Вспышка-заигрывание – это нечто вспыхивающее и гаснущее, кратковременное, мимолетное. G19 – 116

3. Вспышки-заигрывания представляют собой «эфемерные» чувства, мысли, и ощущения, которые быстро возникают и проходят. G19 – 117

Flirt – Заигрывание

1. Быстрые, воображаемые, виртуальные, или грезоподобные [двухсторонние] взаимодействия между наблюдателем и наблюдаемым. G19 – 5

2. Неустойчивое, быстрое переживание в повседневной жизни. Заигрывания – это «предсигналы», и их легче упускать из виду. G19 – 170

3. Невозможно сосредоточиваться на заигрываниях [в отличие от дверей сновидения], поскольку они едва заметны; они происходят слишком быстро. G19 – 172

4. [Заигрывание] – это своего рода храм, место, где мы можем открывать некоторые тайны жизни, смерти, и вселенной. G19 – 192

(относительно различий между заигрываниями и дверями сновидения см. Двери сновидения)

Flip-flop process – Триггерный процесс

Тенденция забывать идеологии тождественностей, имея дело с эмоциональными вопросами. Мы знаем, что попадая в эмоциональные проблемы, можно заблудиться и не вернуться на прежний путь. G2 – 110, 111

Fluidity – Текучесть, изменчивость

1. Способность чувств терапевта двигаться, приспосабливаться, и течь с уникальными кривыми и извилинами любого данного процесса. Установку текучести невозможно программировать, но следует обнаруживать, когда она возникает у терапевта естественным образом. Текучий терапевт учится быть подобным реке, следуя потоку сигналов и процессов, по мере того, как они прокладывают свой уникальный путь. G14 – 152

2. Способность приспосабливаться и течь с развертывающимся процессом, а не придерживаться любых отдельных концепций или идей. Она имеет дело со следованием развертыванию событий от момента к моменту; [например] сосредоточиваясь с клиентом на одном направлении, а затем внезапно меняя его в ответ на обратную связь клиента. G20 – 223

Following processes – Следование процессам

Термин, относящийся к переживаниям в той модальности, в которой они выражаются и отслеживаются. G3 - 71

Framework – сущ. Общая схема, рамки, структура; гл. Установка рамок

Создание общей схемы, в которой могут происходить события, G20 – 235; выработка особой атмосферы и рамок (базовой структуры) для работы. G20 - 233

Freedom fighters – Борцы за свободу

1. Люди, борющиеся против господствующей власти или общественного строя с позиций социально маргинальных групп, меньшинств, или групп, ущемленных в правах. G13 - 90

2. То, что кажется большинству непродуманным и неоправданным насилием, в действительности является попытками борцов за свободу отплатить за нанесенные им обиды. Их цель – показать власть имущим необходимость перемен в обществе G13 – 91

Free mind – Независимый (открытый) ум

Не привязанный ни к какой отдельной тождественности, но достаточно свободный и открытый, чтобы улавливать поток Дао и отождествляться с ним. G14 – 141

Fundamental body communication – Фундаментальная телесная коммуникация

Наиболее элементарные способы, которыми мы общаемся, используя глаза, рот, дыхание, звуки, руки, и движения конечностей. G17

Future – Будущее

С точки зрения процессуальной работы, это означает не более, чем скрытое настоящее -- не признаваемые или вторичные процессы, происходящие прямо сейчас. G11 – 142

G

Gaia – Гайя (Гея)

Древнегреческая богиня Земли, которая у Лавлока символизирует мир, поскольку он обладает гомеостатической, антропоморфной природой. G2

Garbage –Мусор

1. Такая информация, как сплетни, зависть, сверхъестественный опыт, и гнев, которые остаются без внимания и потому заражают глобальное поле. G2 (См. Человеческий мусор)

2. Тень: тайные, злые, запретные, но прекрасные мысли, которые мы быстро отбрасываем. G2- 93

Ghosts – Призраки, духи

1. Термин относится к подразумеваемым или фоновым чувствам в атмосфере. Такие призраки, как зависть, любовь, презрение, достоинство, и т.д. G11 – 33

2. Призраки в личных взаимоотношениях – это третьи лица, которые не видны. G13 – 67

3. Призрачные роли – это те аспекты группового процесса, которые никем не были представлены. G13 – 83

4. Призрачная роль в группе – это нечто, что мы ощущаем, но не можем видеть. G13 – 89

5. Силы, которые ощущаются, но не могут быть увидены. G13 – 123

6. С точки зрения процессуальной работы, призраки – это те аспекты опыта клиента, которые он подразумевает, но не представляет непосредственно. Призраки представляют собой вторичные переживания, пытающиеся проникнуть в осознание. G20 –65

7. Призрак – это опыт, о котором человек говорит, но с которым он не отождествляется, так что опыт повисает в атмосфере, подобно призраку. G20 – 28

8. Невидимые силы. G20 – 67

9. Словесные призраки – это еще одно название вторичного процесса. Призрак – это все, что угодно, о чем человек говорит, но что еще не представлено непосредственно, или что-то, происходящее с человеком, с чем он не отождествляется. Призрачные роли в группах – это те люди, организации, группы, части окружающей среды, и так далее, о которых в группе говорят, но которые не представлены непосредственно. G20 – 93

10. События или люди, которые упоминаются, но не присутствуют – и вы называете и представляете их, как мог бы делать актер, затем разыгрываете или объясняете их роль. Для организаций, призраки – это то же, что персонажи сновидения для индивидуального сна: выдумки нашего воображения, паттерны нашего повседневного поведения, которые мы не осознаем. Любое упоминание истории, или будущего, или отсутствующих вещей представляет собой призрак. G21 – 37

11. Роли, которые упоминаются, но не заняты никем из присутствующих; G21 – 179 [например], умершие люди, о которых говорят, деревья, о которых говорят в дискуссии об окружающей среде, но которые не представлены, или президент страны, который упоминается, но не присутствует. G21 – 60

Glasgow Coma Scale – Шкала комы, разработанная в Глазго

Шкала для определения уровня сознания у людей с долговременными травмами мозга. G17

Glass-ceiling – идиоматическое выражение -- букв. Стеклянный потолок

1. Система социального ранжирования, которая не позволяет людям более низкого ранга, например, женщинам и цветным, подниматься по служебной лестнице выше определенной ступени. G13 - 37

2. Невидимы двойной сигнал, не осознаваемый теми, от кого он исходит. Более того, он невидим для тех, на кого он действует – они могут его только чувствовать. G13 –59

Global awareness – Глобальное осознание

Знание наших чувств и фантазий в одиночестве и в группах; осознание реакций других членов группы и частей сети при представлении наших собственных идей; и осознание наших расистских склонностей сплетничать о тех, кто отличаются от нас, тиранить их или пренебрегать ими. Знание о вмешательстве одновременно на многих различных культурных уровнях. Понимание значения измененных состояний, в которых группы, подобно отдельным людям, нуждаются для своей жизни, а также работа с такими состояниями. G2 –9, 23, 111.

Global consciousness – Глобальное сознание

Осознание множества частей и каналов в человеке или группе; чувство поддержки не только той или иной стороны в конфликте, но и всей системы; способность испытывать сильные эмоции, при этом помня чувство и видение общей картины. G2

Global mind – Глобальный разум

Мудрость сновидящего тела, которая проявляется в тенденции порождать переживания, обогащающие его собственное сознание; глобальный ум, в общем и целом, склонен сохранять свое тело. G2

Global process work – Глобальная процессуальная работа

Попытка понимания событий на всех уровнях. Такая работа высоко ценит как гомеостаз и равновесие, так и изменение. G2 – 83

Global or Universal dreambody – Глобальное или всеобщее сновидящее тело

Поле нефизического типа, проявляющееся в органических и неорганических событиях; любая система взаимосвязанных каналов; голограмма, стремящаяся к измененным состояниям, целостности, завершенности всех ее процессов и восприятий. Оно имеет типичные фазы развития, на которых посредством нарушения первичных процессов создается осознание. Оно обладает вневременным и внепространственным мифическим качеством, и акаузальными симметричными связями между событиями. G2

Good ecology – Хорошая экология

1. Жизнь в согласии с землей, что зависит от нашей способности входить в Дао, следовать энергии поля, в котором мы находимся. Жить в Дао – значит сообразно с доступом ко всем частям. G11 - 128

2. Хорошая экология означает глубокую демократию, то есть, внимательное постижение того, что пытается происходить, его оценка по достоинству и анализ как с восторгом, так и с критическим умом, и помощь развертыванию общего процесса. G11 – 127

Gotterdammerung» Рагнарок

Германский миф о конце мира в результате битвы и самоуничтожения богов. G2

Grounding – Обретение основы

Осознавать Сновидение и становиться учеником Создателя сновидений. G19 – 51.

Group awareness – Осознание группы

Понимание того, что для создания и дифференциации поля необходимы все роли и сегменты, и что для заполнения этих позиций нужны все. Способность замечать, когда группа подавляет эмоциональные проблемы и помехи. Способность замечать тенденции группы изгонять неизвестных или новых членов, и создавать группы «своих» и «чужих». G2 – 93

Group dream – сновидение (мечта) группы

Чувство, представление, или мнение сообщества, нуждающееся в большей поддержке. G2 – 97

Grower's club – Клуб садоводов

Шутливое название типов людей и процессов, где есть метакоммуникаторы, заинтересованные в интеграции первичных и вторичных процессов. G1

H

Hierarchy – Иерархия

Централизованная форма организации, в которой имеется лидерство. G2

Hologram – Голограмма

1. Понятие, заимствованное из физики и описывающее поведение частей и целого. Каждая часть несет в себе тот же паттерн, что и исходное целое. G1

2. Кусок материала, в котором заключен определенный паттерн. G1 – 100

3. Поле, в котором один и тот же паттерн проявляется в общей картине, равно как и в частях поля, взятых независимо друг от друга. G2

Holomovement – Холодвижение*

События в одной части мира связаны посредством одного и того же паттерна с событиями в других частях. G2 – 55

Homeostatic – Гомеостаз**

Тенденция всех параметров хьюмона (humon) действовать совместно таким образом, чтобы поддерживать динамическое равновесие и относительно постоянные температуру, вес, цвет, самотождественность, и личность; центральная характеристика первичного процесса. G2

Homosentience – (неологизм: homo = одинаковый, sentience = первичная чувствительность или разумность)

Неделимость на квантовом уровне взаимоотношений. Это отражение подобия. Вы и ваш партнер можете быть очень разными на уровне повседневной жизни, и в то же время вы можете проявлять одни и те же или сходные характеристики в Сновидении. G18 – 178

Hospice –Хоспис

Поход к заботе об умирающих людях, в котором подчеркиваются удобство, а также вопросы качества жизни и желания пациента и семьи. Это паллиативный подход, а не лечение. G17

Hot spot – Горячая точка

1. Эмоциональный, гневный, неожиданный, или холодный момент в собрании группы. Горячие точки представляют собой крутящиеся водовороты энергии, которые, подобно торнадо, растут и охватывают всякого, кто встречается на их пути, что приводит даже к бунтам и насилию. Горячие точки, включающие в себя гнев, по своей природе связаны с двойными сигналами или рангом (положением). G13 – 80, 81

2. В ситуации группы – момент атаки и защиты, битвы и убегания, экстаза, апатии или депрессии. G13 – 42

3. Экстремальный момент. G13 – 27

4. Явно запретные темы. G21 – 179

5. Момент в ходе группового процесса, когда нечто мелькает во внимании группы, но отбрасывается потому, что оказывается слишком ужасным, слишком эмоциональным. G21 – 60

Human garbage – Человеческий мусор

Эмоциональная напряженность, которую мы выбрасываем в атмосферу – неразрешимые, невозможные, и запретные фантазии о нас самих и других, которые мы оставляем следующему поколению – ему придется от них избавляться. G2 – 10

Humon – Хьюмон (неологизм)

Живая человеческая система, связанная с другими разумами, которая обладает определенной степенью разума и имеет тенденцию воспринимать. Это неделимый человекоподобный элемент поля, создаваемый вместе с другими людьми и антропосом. G2

Hunter – Охотник

Человек, который понимает реальность и замечает, когда вот-вот произойдут необычные события. G12 – 28

Hyperspace – Гиперпространство

1. Любое многомерное пространство, имеющее больше трех измерений. Мы можем представлять себе одномерное, двумерное, и трехмерное пространство в виде прямой линии, плоского листа бумаги, и комнаты, имеющей высоту. Но очень трудно, если не невозможно, зрительно представить себе четырехмерное пространство – гиперпространство. Как его изобразить? Например, путь через комнату (четвертое измерение) можно представить в виде серии точек на полу комнаты, каждая из которых соответствует положению в пространстве в разный момент времени. Но как изобразить само четвертое измерение? Мы можем только косвенно подразумевать его существование, проводя линию через трехмерное пространство наподобие комнаты. G16 -- 285

2. Творчество связано с четвертым, процессуальным измерением; в этом гиперпространстве вы вольны иметь любой возраст, или быть чем угодно, что происходит; вы не привязаны к одной форме или описанию. Вы становитесь текучим, не ограниченным одним неизменным состоянием или объектом.

Hypoxia –Гипоксия (кислородное голодание)

Недостаточное количество кислорода в легких и в крови, которое может быть причиной повреждения мозга. G17

I

Iatrogenic diseases – Ятрогенные (лекарственные) заболевания

Заболевания или расстройства, вызываемые лекарствами (например, нейролептиками) или связанные с их употреблением. G1 – 9, 16

Identified patient – Идентифицированный пациент

Человек, который представляет проблемы группы или мнение меньшинства. G2 – 103; или не реализованную психологию. G1 – 162

Ideology – Идеология

Убеждение, которое придает жизни смысл и отсеивает неподходящую информацию. G2

Illness – Болезнь

Субъективный опыт обеспокоенности вторичным процессом. G1

Imaginary number – Мнимое число

Оно соответствует нерациональному, не общепринятому опыту. Мнимое число было придумано или открыто вследствие того, что действительные числа не могут быть использованы для вычисления квадратного корня из отрицательных чисел. В отличие от «действительных» чисел, мнимые числа невозможно измерить в реальности. Лейбниц называл мнимые числа «тонким и удивительным прибежищем божественного духа – почти амбивалентным между бытием и небытием…» К психологическим аналогам мнимых чисел относятся фигуры и символы, которые мы обнаруживаем в сновидениях. Эти фигуры (персонажи) одновременно реальны и нереальны. С духовной точки зрения, они являются оби­телью духа. Символы сновидений аналогичны мнимым числам в том, что они представляют собой корни бессознательных областей в повседневной жизни. Например, корень приступа ярости можно увидеть во сне в виде медведя. G16 – 118, 119

Individuation – Индивидуализация, индивидуация

1. Это означает глаза, цвет кожи, губы, движения рук, поза тела, интонации голоса, слова, и фантазии, которые все проявляют одну и ту же информацию – реальную личность, живой миф.G9 - 197

2. Юнг называл «индивидуацией» продолжающийся всю жизнь процесс психологического взросления и обретения знания себя. Это центральная руководящая линия в жизни, результат как становления старше и мудрее, так и биологической, психологической, и экологической эволюции. G12 – 33

Individuation process – Процесс индивидуации

Этот термин был первоначально предложен Юнгом для описания продолжающегося всю жизнь развития человека, способного интегрировать все различные части личности в повседневную жизнь. С точки зрения психологии процесса, индивидуация также относится к способности человека получать доступ к любому измененному состоянию, например, персонажу сновидения, телесной проблеме, или проекции отношения, и переживать и прорабатывать эти состояния в тот момент, когда они присутствуют, не теряя при этом контакта со своей обыденной самотождественностью. G1

Information – Информация

Сочетание сигналов, значение которых может восприниматься или не восприниматься сознательно.G2

Information float – Наносная информация

Остающиеся без внимания, частично завершенные идеи, чувства, и мнения, которые не являются частью идентифицируемой сети общения.G2

Inner democracy – Внутренняя демократия

Обращение с различными частями самого себя как с одинаково важными; никакая часть не считается «первичной» или «вторичной» в абсолютном смысле. Большинство людей – если не все – обладают этой, относящейся к НОР тенденцией к самопознанию и равновесию внутри самих себя, либо по отношению к миру в целом. Эта само-уравновешивающая тенденция обнаруживается не только среди людей всего мира, но также в той или иной форме во всех психологиях и духовных традициях. На каком-то глубинном уровне, все мы содержим в себе все. G16 – 247

Inside – Внутри

Нахождение ближе всего к идентифицируемым позициям лидерства, к тем, кто кажутся обладающими властью, к тем, кто явно представляют идеологию или дух группы. Нахождение «внутри» -- это вера в идеологию.G2 – 93

Integration – Интеграция, объединение, усвоение

1.Обычно означает, что когда происходит нечто новое, человеку следует это усваивать и меняться в соответствии с новым самораскрытием.G11 – 73

2. Постоянное осознание процесса сновидения, как он возникает в нашей жизни, будь то в ходе терапии, на работе, или дома. Это сосредоточение на динамичном и изменчивом движении внутри нас, и наша способность преобразовывать его в творческую силу во всем, что мы делаем. G14 – 147

3. Открытие того, что можно обнаружить, как в определенном месте и времени, то есть, во мне, возникает нечто нелокальное. G19 – 7

4. Открытие новых аспектов самого себя, и затем включение их в свою жизнь.G20 – 132

Interference – Интерференция

Периодическое усиление или погашение опыта. Это общеизвестный психологический принцип. G16 – 185

Intervention – Вмешательство

Преднамеренное привнесения осознания первичных и вторичных процессов поля, которое способствует его развертыванию. G2

J

--

K

Ki – Ки

1. «Божественная энергия». Таинственный дух. Сила или интенсивность поля. G11 - 51

2. Меняющиеся возбуждение, интерес, и энергия поля.

3. Например, если человек, который отождествляется с состоянием гнева, но в действительности является бедствующим и печальным, то в этом случае скрытая ки – это печаль. G11 – 53

4. Улавливание скрытой ки – вторичных процессов группы – интересно и приводит в трепет.G11 – 75

L






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.