Главная страница
Случайная страница
Разделы сайта
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Проблемы с полицией
- Значит, когда будешь готов. - А? - Я жду. - Чего? - Тухлых отмазок, идиот. - Так это они и были.
- Когда? - Только что. Псы, заклинания, прочее. - А... О, ясно. - Он зарылся глазами в записи, перевернул пару страниц назад и вперёд. - Значит, ты надеешься, что я поверю в этот сценарий, сэр? - Думаете, я смог бы такое придумать? Господа ради, на меня настучал барсук, это вообще правдоподобно? Вы поверили ему, но не хотите верить мне? - Если честно, да. - Не верю своим ушам. Он посмотрел на меня, на лице - отпечатки всех забот. - Думаешь, мне легко запускать когти в злодеев мало-помалу? - Как два пальца обосрать. Кто-то задушил вашу машину - подозреваемые построены в ряд, все с большими руками. “Повернитесь”. Всё остальное у них маленькое. “Улыбнитесь”. Улыбки тоже маленькие. “Изобразите удушающие движения”. Все изображают, только один продолжает улыбаться. Бинго. - Бинго, а? Твой дядя Боб - такой же. - Он ненадолго прервался, размышляя, - Позволь показать тебе кое-что, Сынок Джим. Он провёл меня сквозь странные безвоздушные пространства музейных хранилищ, радиообогревателей и телефонных комнат, мрачные компании вспучивались в окнах. - Погляди, - сказал он, открывая дверь в холодильный чуланчик. Все варианты конфискованной фигни по полкам - пицца, прогорклая вина и грязные черепа. - Вина и пицца, конечно, предметы роскоши, но попытайся прожить без черепа. А? Увидишь, что с тобой будет. - Согласен, и что? - Просто правила, - сказал он многозначительно. - Есть правило не приниматься вырезать орнамент, когда он уже закончен. Придерживайся смысла - когда всё клёво, на фига продолжать? Можно и отдать. И вот что получается. - Потянувшись, он снял клочок бумажки с верхней полки, передал его, и склонился надо мной, лицо вощёное, как у фетиш-святого. Он смотрел желтушными глазами, как я читаю. - “На корабле игр кости клацают от страха”. Вроде как лодка набита игроками, что определило курс? И чего тут страшного? Возбуди флагшток - вот это страшно. Ящики зубов, и что? Вделай в них окно и о да я соглашусь - да хватит уже, над тобой только смеяться. Я протолкнулся мимо него и вырвался оттуда - он бросился следом, декламируя: - Ты пожнёшь всё, что приближается! И я не про лажовый страховой костерок в Лесу Эппинг и не про парня! За тобой охотится хвостатый! Вот я у Эдди. - Пойдёшь в бар Эдди? А где Пустой Фред? - Ядерные твари выпучились из стены, сграбастали его за плечи и утащили обратно в ад визжащий о его крови. - Давай не будем ходить вокруг да около - рассказывай. - Тем не менее ядерные твари. - Конечно ядерные твари, Эдди. - Особенно крупные. Зубы как унитазы, брат. - Теперь успокойся. - Весь день гладил кошку и говорил страшные вещи, представь. Вот что они со мной сделали. - Конечно, Эдди. - Представь всё спокойно. - Знакомая картина. - И тут они встают и бросаются на меня. - На сколько попал? - Не банкноты брат - набрасывайся на меня, когда я хотя бы морально готов. Вот к чему было их предыдущее поведение - подготовить почву для последующего омерзения. - Ты хотел сказать - острого облегчения. - Так я и считаю. - Значит, когда они бросились, они застали тебя врасплох. Ты звал на помощь? - Да. И к ним прибыло подкрепление. - Что имело место быть, Эдди? Избавь меня от ловко выведенных деталей. - В гостиной озеро крови. Ну, не озеро, но... - Понимаю, о чём ты. - Интересное дело. Раздался звон, и я увидел, что стрелки часов напоминают руки человека; гробящего собственные возможности. - Думаешь, Фред оставил сообщение. - Он любитель таких дел. Заговоры среди бесконечности. Не смущается размера. - Знакомо. Звяканье и клики вырастающего лица пропускали удары и эдакую грохочущую ухмылку. Примитивная техника ужаса. Товарищи перепугались до усрачки. Фред стал выдающимся человеком, и не заметив того. - Я не испугался. - О, я сохраню твой секрет, брат. - И я пошёл на пруд. В воде плавали звери, похожие на рыб. - Думаю, выяснится, что это и были рыбы, Эдди. - Рыбы, говоришь? Можешь хранить своё мнение в сухом прохладном месте, брат. Потому что они говорили со мной ртами. - Ты уверен, что это были не карпы, Эдди? - Не карпы, брат. И они сказали, что я Избранный, и должен отправиться в Хаунд и там встретиться с каким-то Эмиссаром. - Грейхаунд в Бромли? - Так я и решил. - И отправился? - Конечно, нет, ты что, псих? Так бы мой труп и нашли в Бромли. - Ну, это целых полторы истории, Эдди, мне хорошо - ощущаю просветление, можно сказать. - На что я и надеялся, брат. Значит, старый танцор забрал Пустого Фреда за мои грехи - ни с того ни с сего, или с того и с сего. Не понимаю, почему Джон Сатана наточил на меня такой зуб - готов поклясться, что не пользовался больше зеркалом из галереи Эдди. Конечно, потом я понял, что Эдди продал его Минотавру, тот выставил его в Магазине Ярости, где я купил его с целью отправиться с Эдди в гости к Жнецу. Такие истории рассказывают внукам. Более того, вышло, что Эдди всё время был в курсе, но не понял важности, ничего не понял. Решил, что надо посоветоваться с Минотавром. - Не мешай подготовке, - сказал он, ужаснувшись, едва я вошёл. Он держал вырывающуюся курицу. - Думаю, ты называешь это услугой роду человеческому. - А ты как называешь? - Трусостью - это млекопитающее не может дать сдачи. - Млекопитающее? Совсем свихнулся? - Ну ящерица - всё равно это мелкая скотина, которую ты, наверно, застал врасплох, вот к чему я веду. - Я объяснял этой красавице не одну неделю - разве я не любил? Курица угрюмо подняла взгляд. Вот - теперь ты убеждён, брат? - Да - в том, что ты псих. - Ха-ха - сильно сказано. - Вообще-то, я пришёл потому, что на старину Фреда напало его собственное жилище. - Ядерные твари, а? Не могу сказать, что страшно удивлён. Этот ублюдок заигрывал с опасностью не первый месяц. - Ты о чём? - Пошли, покажу. Бросив курицу в стальную бочку, он захлопнул крышку и пошёл к печи. Едва откинулась заслонка, разлился невыносимый жар. Погрузив промышленные щипцы в пламя, он осторожно достал уголь размером с колесо и водрузил его на наковальню. Когда дым Рассеялся я обнаружил на обгоревшей поверхности вырезанное лицо матери Фреда. - И к чему эта фиговина? - Это пирог, - агрессивно сказал Минотавр. - Со дня рождения Фреда. - Когда? - Где-то в прошлом году. - В прошлом году? Ты о чём вообще? Испытываешь моё терпение? Объясни, какую жуткую херню ты говоришь с этой гадской курицей, где она вообще? - Я вытащил курицу из бочки. - Глянь на несчастную скотину. - Знаю. Прекрасная, правда? - Ты вообще ебанулся, - сказал я. - Надо сказать, вполне милая. По правде говоря, она была восхитительна. И как я раньше не замечал. Надо было вытаскивать её оттуда - и остаться с ней наедине. - А слушай, брат - я знаю, ты из кожи вон лезешь, пытаясь спасти Фреда из когтей дьявола и так далее - я разберусь с курицей вместо тебя, а... если честно, с удовольствием. - Готов спорить, что с ним, - ответил он, одёргивая меня едким взглядом. - Братья по камере смертников на свидании с мечтой, горизонт ранит не хуже ножа, булыжники накатывают мутным шёпотом - и прочие предумышленные чудеса. Не пытайся наебать меня, брат. Я снова принялся разбирать по пунктам, смешивая всё с иным использованием текучего стекла. Обнаружил, что забрёл в эдакий водоворот красных кишок, эктоплазматический, хотя не оставляет пятен на моей рубашке, и вообще ни на чём. Дьявол был там же, рожа - как мешок гаечных ключей, жабры исходят красным. И Жнец - скалил голову, говорил сквозь зубы, все дела. Они увлечённо играли в карты на полу. Фред оглядывался, вспучиваясь из яйцеподобной техники. - Церемония - не смотри. - Видел всё и раньше, брат. Что с тобой случилось? - Ядерные твари. Клыки пылают прокатной невинностью и всякая фигня. Завалили комнату резиной, нацарапали сетку на сердце, своеобразные крики и тишина. И посмотри на меня в новом метастазе агонии, брат. Карьера скелета Фреда достигла крещендо - он так свернулся, что стал похож на вымоченный в море аммонит. - Да. Местная мораль двухфокусна. - Расскажи поподробнее - очень грубая. - Всегда такой была. Неизменное меню. - Даже здесь. - Разочаровывает, правда? - Ага Было очень приятно поговорить с тобой, брат, - сказал он, - но новый череп подглядывает сбоку... - И он показал на гребень на спине, и выступы челюстей как рябь на хроме. С этого момента считайте меня погибшим, договорились? - Как скажешь. Всё венчала панель лба. - Вот так мы становимся мужчинами, вопреки природа - сказал он напоследок. “Опыт, - подумал я, - вместо мудрости”. - Что думаешь? - спросил Джон Сатана, поднимая глаза от карт. ~ Пустой Фред дорого заплатил за твои грехи, а? - Может, в самый раз, кто его знает. - Что, думаешь, ты лучше всех? - Нет-нет. Я просто не тёмный дверной материал. - Глубже и глубже гложет голод, - пролязгал Жнец, тоже поднимая глаза. - Действительно, - сказал я, намереваясь уйти. - Так и есть. Ладно, мне пора... - Расскажи мне историк? чудес, - продолжил он. Про пойманное волшебство, принцев в надувных брюках осуждённых на плавание к неизвестным температурам, дорогие раны, собак с накрашенными губами, жертвы. - А? О, что я рассказывал этому старому рыбороту. Так то было давным-давно. - Но они настаивали, и я напрягся, вспоминая, что тогда нёс. - Ну, всё началось, сказал я, - когда... - Да? - многозначительно спросил дьявол. И я побежал, о братья мои. Исторгся из зеркала в ресторане и начал жарить и распугивать жизнь из всех подряд - горячие искры разлетались из почерневших; останков, неразличимых за угловыми столами, крики, кордит и общее ощущение хода вещей - полиция и скорая помощь, проблемы. У меня в голове всё смешалось. Эдди продал зеркало этому учреждению за пятёрку и был весь довольный, пока я не вывалился там в пылающем рванье. - У нас ночная гулянка, а? - Предлагаю тебе усилить охрану, Эдди. - А ещё у нас бред, не так ли? И я лукаво подумал, как тебе будет хуёво в скорой помощи. Кстати, дело о поджоге мной машины дошло до суда. Это был карнавал, почти точь-в-точь мои привычные кошмары. Судья пытался подавить меня тем, что возомнил о себе. Мне стало так скучно, что я принялся звонить, как часы - древние, дедовские, в сумрачном свете запылённой потомственной прихожей. У него по коже мурашки побежали. Но изящный ход, как говорят, был, когда я прыгнул на присяжных и начал выцарапывать им глаза ногтями. Я был сердцем спектакля. Эта надо было видеть. Правда, они всё видели иначе - а некоторые больше не видели вообще.
Данная страница нарушает авторские права?
|