Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






В честь всех наших первых разов в твой первый День рождения в качестве моей любимой жены. 3 страница






 

- Давай, Белла. Прикоснись к себе.

 

Моя левая рука накрыла мою плоть, и я медленно очертила круг; мой рот приоткрылся идеальной буквой «О», когда я застонала.

 

- Еще, – прошептал он.

 

Я застонала громче и повторила движение, запрокидывая голову назад и тяжело дыша.

 

- Еще, – приказал он.

 

Я застонала еще громче, и Эдвард резко втянул воздух. Схватив мои руки, он прижался ко мне носом, а затем его язык скользнул вверх и вниз по вершине моих бедер.

 

- Ах!

 

Я хотела прикоснуться к нему, но когда я попыталась пошевелить руками, его пальцы сильнее сжали мои запястья.

 

- Я свяжу и их тоже. Не двигайся.

 

Я застонала. Он отпустил меня и скользнул в меня двумя средними пальцами, опуская одну ладонь поверх клитора.

 

- Я собираюсь заставить тебя кончить очень быстро, Белла. Готова?

 

- Да, – задыхаясь, ответила я.

 

Он начал двигать пальцами и ладонью вверх и вниз, быстро, словно нападая на сладкую точку внутри меня и мой клитор в одно и тоже время. Ах! ТВОЮ МАТЬ!

 

Ощущения были настолько интенсивными – действительно интенсивными. Удовольствие усилилось и начало растекаться по низу живота. Я хотела сжать ноги, но не могла. Мои пальцы впились в полотенце, лежащее подо мной.

 

- Сдавайся, – прошептал Эдвард.

 

И я взорвалась вокруг его пальцев, что-то бессвязно выкрикивая. Он прижал ладонь к клитору, пока волны пробегали по моему телу, продлевая восхитительную агонию.

 

Смутно я осознала, что он развязал мои ноги.

 

- Моя очередь, – пробормотал он и перевернул меня так, что я оказалась лицом к дивану, стоя на коленях. Он раздвинул мои ноги и сильно шлепнул меня по попке.

 

- Ах! – и одним стремительным движением, без каких-либо предисловий он ворвался в меня.

 

- О, Белла, – прошипел он сквозь стиснутые зубы, начиная двигаться. Его пальцы сильно впивались в мои бедра, пока он вновь и вновь врезался в меня. И я снова начала…. Нет… Ах…

 

- Давай, Белла, – закричал Эдвард, и я взорвалась еще раз, пульсируя вокруг него, громко крича в этот момент.

 

 

Сентиментальность…

Во мне нет ничего

сентиментального, да…

 

 

- Достаточно жизнеутверждающе для тебя? – спросил Эдвард, целуя мои волосы.

 

- О, да, – пробормотала я, глядя в потолок. Я лежала на своем муже, спиной к его груди, и мы оба все еще были на полу. И он до сих пор был одет. - Думаю, нам следует сделать это снова. Но на сей раз без одежды на тебе.

 

- Господи, Белла. Дай мужчине шанс отдышаться.

 

Я захихикала, и он рассмеялся.

 

- Я рад, что Чарли пришел в сознание. Кажется, твой аппетит вернулся обратно, – сказал он, и я услышала улыбку в его голосе. Я повернулась и сердито посмотрела на него.

 

- Ты забыл о прошлой ночи и этом утре? – надула я губы.

 

- Никто не забыт, ничто не забыто, – усмехнулся он. Он выглядел так молодо, беззаботно и счастливо. Он сжал мою попку. – У вас фантастический зад, миссис Каллен.

 

- Как и у тебя, – выгнув бровь, посмотрела я на него. – Хотя, твой все еще прикрыт.

 

- И что вы собираетесь сделать с этим, миссис Каллен?

 

- По-моему, я собираюсь раздеть вас, мистер Каллен. Всего тебя.

 

Он ухмыльнулся.

 

- И думаю, в тебе полно сентиментального… – пробормотала я, намекая на песню, все еще играющую на повторном воспроизведении.

 

Его улыбка исчезла.

 

Ох, нет!

 

- Ты именно такой, – пробормотала я. Наклонившись, я поцеловала уголок его губ. Он закрыл глаза и крепче обнял меня.

 

- Эдвард, ты сентиментальный. Ты сделал эти выходные такими особенными, несмотря на то, что произошло с Чарли. Спасибо тебе.

 

Он моргнул, глядя на меня большими и очень серьезными изумрудными глазами; этот взгляд тут же заставил мое сердце сжаться.

 

- Потому, что я люблю тебя, – выдохнул он.

 

- Я знаю. Я тоже люблю тебя, – я подняла руку и погладила его лицо. – И ты очень дорог мне тоже. Ты ведь знаешь это, не так ли?

 

Его глаза широко распахнулись, и он стал казаться таким потерянным.

 

Ох, Эдвард… Мой милый Фифти.

 

- Верь мне, – прошептала я.

 

- Это не так просто, – его голос был почти не слышен.

 

- Попытайся. Попытайся изо всех сил, потому что это правда, – я погладила его лицо еще раз; мои пальцы коснулись его бакенбард.

 

Он смотрел на меня все еще широко раскрытыми глазами, зелеными океанами потери, страдания и боли. Я хотела забраться в его тело, душу и разум, чтобы забрать всю его боль. Что угодно, чтобы никогда не видеть этот взгляд. Когда он осознает, что он означает весь мир для меня? Что он достоин большего, чем моей любви, любви его родителей, своих братьев и сестер? Я должна говорить ему это снова и снова… Но пока… мы все еще были здесь… и его потерянный, заброшенный взгляд. Время. Просто на это потребуется время.

 

- Ты замерзнешь. Идем, – произнес он, меняя тему.

 

Он грациозно поднялся на ноги, утягивая меня за собой, чтобы я встала рядом. Я обвила его талию руками, когда мы направились обратно в спальню.

 

Я не буду отталкивать его, не после инцидента с Чарли. Это стало для меня таким важным – чтобы он знал, знал, как сильно я люблю его.

 

Как только мы вошли в спальню, я нахмурилась, отчаянно пытаясь восстановить очень радушное, беззаботное настроение, которое было у нас еще пару минут назад.

 

- Может, посмотрим телевизор? – спросила я.

 

Эдвард фыркнул.

 

- Я так надеялся на второй раунд… – мой переменчивый Фифти вернулся!

 

Я выгнула бровь и остановилась возле кровати.

 

- Что ж, в таком случае, думаю, я буду главной!

 

- Что ж, миссис Каллен, теперь ты заполучила меня. Что ты собираешься со мной сделать?

 

Я наклонилась и прошептала ему на ухо:

 

- Я собираюсь трахнуть тебя своим ртом.

 

Он закрыл глаза, резко втягивая воздух, и я прикусила зубами его челюсть.

 

***

 

Эдвард работал за своим компьютером. Было ранее яркое утро, и он набирал какое-то электронное письмо, я так думаю.

 

- Доброе утро, – смущенно пробормотала я, стоя в дверном проеме.

 

Он повернулся и широко улыбнулся мне.

 

- Миссис Каллен. Вы рано встали, – он раскрыл свои объятья. Я пронеслась через всю комнату и свернулась на его коленях.

 

- Как и ты.

 

- Я просто работаю, – он немного пошевелился и поцеловал мои волосы.

 

- Что? – спросила я, почувствовав что-то неладное.

 

Он вздохнул.

 

- Я получил письмо от детектива Кларка. Он хочет поговорить с тобой об этом ублюдке Смите.

 

- Серьезно? – я снова выпрямилась на его коленях, чтобы посмотреть ему в глаза.

 

- Да. Я сказал ему, что ты в Портленде, и ему придется подождать. Но он сказал, что не против поговорить с тобой и здесь.

 

- Он приедет сюда?

 

- Очевидно, да, – ошеломленно ответил Эдвард.

 

Я нахмурилась.

 

- Что может быть такого важного, что не может подождать?

 

- Именно.

 

- Когда он приедет?

 

- Сегодня, я думаю. Я ответил ему по электронке.

 

- Мне нечего скрывать. Интересно, что он хочет узнать?

 

- Мы это выясним, когда он придет сюда. Я так же заинтригован, как и ты.

 

Эдвард снова пошевелился подо мной.

 

- Завтрак будет здесь очень скоро. Давай поедим, а затем мы сможем поехать и навестить твоего отца.

 

Я кивнула.

 

- Ты можешь остаться здесь, если хочешь. Я же вижу, что ты очень занят.

 

- Нет, – сердито ответил он. – Я хочу поехать с тобой.

 

- О’кей, – усмехнулась я и, обняв его за шею, поцеловала.

 

***

 

Чарли был в плохом настроении. Это была большая радость. Ему был неприятен зуд, колкая щетина, он источал нетерпение и то, что ему было некомфортно.

 

- Папа, ты попал в крупную автомобильную аварию. Потребуется время на восстановление. Эдвард и я хотели бы перевести тебя в Сиэтл.

 

- Я не знаю, почему ты возишься со мной. Мне будет хорошо и здесь, самому по себе.

 

- Папа, не говори глупостей! – я сжала нежно его руку, и он благодарно улыбнулся мне. – Тебе что-нибудь нужно?

 

- Думаю, я мог бы убить за пончик, Беллс.

 

Я с усмешкой посмотрела на него.

 

- Я принесу тебе пончик или даже два. «Krispy Kreme» (ПП: Krispy Kreme-название международной сети магазинов, продающих пончики, которая была основана Верноном Рудольфом в 1937 году в городе Уинстон-Сейлем, Северная Каролина) или «Dunkin Donuts».

 

- Либо тот, либо тот.

 

- Приличный кофе?

 

- Черт, да!

 

- О’кей, я пойду схожу за ними.

 

-

 

Эдвард снова был в зале ожидания, разговаривая по телефону. Ему действительно следовало разместить здесь свой офис. Странно, он был здесь совершенно один, хотя другие палаты интенсивной терапии были заняты. Любопытно, распугал ли Эдвард прочь других посетителей? Он повесил трубку.

 

- Кларк будет здесь около четырех часов дня.

 

Я нахмурилась. Что может быть таким срочным?

 

- О’кей. Чарли хочет кофе и пончики… Может ли он еще больше соответствовать клише?

 

Эдвард рассмеялся.

 

- Попроси Тайлера сходить.

 

- Нет. Я схожу.

 

- Возьми Тайлера с собой, – более сурово прозвучал его тон.

 

- О’кей, – я закатила глаза, и он прищурил взгляд. Затем усмехнулся и наклонил голову набок.

 

- Здесь никого нет, – сказал он таким волнующим низким голосом, и я знала точно: он угрожал отшлепать меня. Я собиралась бросить ему вызов, когда молодая пара вошла в зал. Она тихо плакала.

 

Ох, нет.

 

Я пожала плечами, извиняясь перед Эдвардом, и он кивнул. Взяв свой ноутбук, он взял меня за руку и вывел из зала.

 

- Они нуждаются в приватной обстановке больше, чем мы, – прошептал Эдвард. – Мы повеселимся позже.

 

На улице терпеливо ждал Тайлер.

 

- Давайте найдем хороший кофе и пончики.

 

***

 

В четыре часа раздался стук в дверь нашего номера. Тайлер открыл детективу Кларку, который явно был в плохом настроении. Он всегда казался в плохом настроении… возможно, таким было его лицо.

 

- Мистер Каллен, миссис Каллен, спасибо, что согласились встретиться со мной.

 

- Детектив Кларк, – Эдвард пожал его руку и жестом указал ему на кресло.

 

Я села на диван, где еще прошлым вечером доставляла удовольствие сама себе. Эта мысль заставила меня покраснеть.

 

- Я хотел встретиться с миссис Каллен, – многозначительно начал Кларк, посмотрев на Эдварда, а затем на Тайлера, стоявшего у двери. Тайлер перевел взгляд на Эдварда. Эдвард едва заметно кивнул, и Тайлер тут же вышел за дверь, плотно закрывая её за собой.

 

- Все, что вы хотели бы сказать моей жене, вы можете говорить при мне, – голос Эдварда прозвучал прохладно и очень по-деловому. Детектив Кларк повернулся ко мне.

 

- Вы уверены, что не против присутствия мужа?

 

Я, нахмурившись, посмотрела на него.

 

- Конечно. Мне нечего скрывать. Вы просто зададите мне вопросы? – уточнила я.

 

- Да, мэм.

 

- Я бы хотела, чтобы мой муж остался.

 

Эдвард сел рядом со мной, и я точно могла сказать, что он был напряжен.

 

- Как пожелаете, – пробормотал, отступая, детектив Кларк.

 

Он прокашлялся.

 

- Миссис Каллен, мистер Смит утверждает, что вы сексуально домогались его и сделали ему несколько непристойных предложений.

 

Ох! Я чуть не расхохоталась, но опустила свою руку, чтобы сдержать Эдварда, когда он подвинулся вперед на своем месте.

 

- Это абсурд! – воскликнул Эдвард.

 

Я сжала его руку, чтобы заставить замолчать.

 

- Это не правда, – спокойно и терпеливо ответила я Кларку. – На самом деле, все было наоборот. Он сделал мне предложение в очень агрессивной манере и был уволен.

 

Детектив Клар поджал губы, прежде чем продолжить.

 

- Смит утверждает, что вы сфабриковали рассказ о сексуальных домогательствах, чтобы добиться его увольнения. Он говорит, вы сделали это потому, что он отказался от вашего предложения, и потому что вы хотели занять его место.

 

Я нахмурилась. Твою мать… Джеймс был в еще большем бреду, чем я думала.

 

- Это не правда, – покачала я головой.

 

- Детектив, пожалуйста, не говорите мне, что вы проделали весь этот путь, чтобы предъявить моей жене эти нелепые обвинения.

 

Детектив Кларк обратил свой стальной взгляд голубых глаз на Эдварда.

 

- Мне необходимо услышать это от миссис Каллен, сэр, – уверенно ответил он. Я снова сжала запястье Эдварда, молча умоляя его сохранять хладнокровие.

 

- Ты не обязана слушать все это дерьмо, Белла.

 

- Думаю, мне следует рассказать детективу Кларку, что произошло.

 

Эдвард посмотрел на меня без каких-либо эмоций, а затем махнул рукой в знак поражения, позволяя мне продолжить.

 

- То, что сказал Смит, просто не правда, – мой голос звучал так спокойно, хотя я чувствовала что угодно, только не это. Я была озадачена этими обвинениями и взволнованна, что Эдвард мог взорваться. Во что Джеймс играет?

 

- Джеймс Смит приставал ко мне на кухне офиса в один из вечеров. Он сказал мне, что именно благодаря ему я была принята на работу, и что он ожидает в обмен за это мои сексуальные услуги. Он пытался шантажировать меня, используя мою переписку с Эдвардом по электронной почте, который тогда еще не являлся моим мужем. Я не знала, что Смит просматривает мою почту. Смит был не в своем уме… Он даже объявил меня шпионом, подосланным Эдвардом, по-видимому, для того, чтобы помочь ему завладеть компанией. Он не знал, что Эдвард уже тогда купил НИС, – я покачала головой, вспомнив странную, напряженную встречу со Смитом.

 

- В конце концов… я опустила его на колени.

 

Кларк удивленно поднял брови.

 

- Опустили его?

 

- Я дочь полицейского. Он… эм... прикоснулся ко мне, а я знаю, как защитить себя.

 

Эдвард бросил на меня беглый, полный гордости взгляд.

 

- Понятно, – сказал Кларк и откинулся на спинку кресла, тяжело вздохнув.

 

- Вы разговаривали с бывшими личными помощниками Кларка? – спросил Эдвард, практически по-доброму.

 

- Да, мы пытались. Но, по правде говоря, мы не смогли договориться ни с одним из его бывших сотрудником. Все они говорят, что он был образцовым боссом, даже если никто из них не проработал больше трех месяцев.

 

- У нас та же проблема, – пробормотал Эдвард.

 

Оу? Я уставилась на Эдварда.

 

Детектив Кларк внимательно посмотрел на него.

 

- Начальник моей службы охраны. Он опрашивал пять последних помощниц Смита.

 

- И зачем же?

 

Эдвард метнул в него стальной взгляд.

 

- Потому что моя жена работала на него, и я проводил проверку безопасности того, на кого работает моя жена.

 

Детектив Кларк покраснел. Я пожала плечами, извиняясь, и улыбнулась ему добро-пожаловать-в-мой-мир улыбкой.

 

- Понятно, – прошептала Кларк. – Думаю, там намного больше, чем кажется на первый взгляд, мистер Каллен. Мы проводим более тщательный обыск его квартиры завтра, так что, возможно, что-то прояснится именно тогда. Хотя, по большому счету, он ведь не жил там некоторое время.

 

- Вы уже обыскивали её?

 

- Да. Мы делаем это снова. На этот раз на отпечатки пальцев.

 

- Вы все еще не предъявили ему обвинение в покушении на убийство Кейт Масси и меня? – мягко спросил Эдвард.

 

Что?

 

- Мы надеемся собрать больше доказательств в отношении саботажа вашего воздушного судна, мистер Каллен. Нам нужно больше, чем частичный отпечаток пальца, и пока он находится под стражей, мы можем лучше построить обвинение.

 

- Это все, из-за чего вы пришли сюда?

 

Кларк ощетинился.

 

- Да, мистер Каллен, это все.

 

- Я не понимаю, почему мы не смогли сделать это по телефону.

 

- Я предпочитаю более практический подход к делу. И я навещал свою двоюродную бабушку, живущую в Портленде.

 

Ох!

 

- Что ж, если мы закончили, у меня еще полно работы, – Эдвард встал, таким образом, заставляя встать и Кларка.

 

- Благодарю, что уделили мне время, миссис Каллен, – вежливо обратился он ко мне.

 

Я кивнула.

 

- Мистер Каллен.

 

Эдвард открыл дверь, и детектив Кларк вышел прочь.

 

Я откинулась на спинку дивана.

 

- Ты можешь поверить этому засранцу?

 

- Кларку?

 

- Нет. Этому ублюдку Смиту.

 

- Нет. Не могу.

 

- Во что он, черт подери, играет? – нахмурившись, спросил Эдвард.

 

- Я не знаю. Думаешь, Кларк поверил мне?

 

- Конечно, поверил. Он знает, что Смит – гребанный ублюдок.

 

- Ты много сквернословишь.

 

- Сквернословлю? – хмыкнул Эдвард. – Что это за слово такое?

 

- Это про тебя сейчас.

 

Он улыбнулся и сел рядом со мной, притягивая к себе.

 

- Не думай об этом ублюдке. Давай поедем навестить твоего отца и попытаемся его уговорить переехать завтра.

 

- Он был твердо убежден, что хочет остаться в Портленде и не доставлять нам хлопоты.

 

- Я поговорю с ним.

 

- Я хочу быть с ним во время поездки, – пробормотала я.

 

Эдвард посмотрел на меня, и на какой-то момент мне показалось, что он собирается ответить «нет».

 

- О’кей. Я тоже поеду. Стюарт и Тайлер смогут забрать машины. Я позволю Стюарту поехать за рулем твоей R8 сегодня вечером.

 

***

 

На следующий день Чарли изучал свое новое окружение – просторную, светлую палату реабилитационного центра Северо-Западного Госпиталя в Сиэтле. Был полдень, и он казался сонным. Думаю, путешествие утомило его.

 

- Скажи Эдварду, что я ценю это, – тихо сказал он.

 

- Ты можешь сказать ему сам. Он приедет сегодня вечером.

 

- Разве ты не собираешься вернуться на работу?

 

- Вероятнее всего. Я просто хочу убедиться, что ты хорошо разместился здесь.

 

- Успокойся. Тебе не нужно волноваться обо мне.

 

- Мне нравится волноваться о тебе.

 

Мой блэкберри зазвонил. Я посмотрела на входящий номер – он был неизвестен.

 

- Ты собираешься ответить на него? – спросил Чарли.

 

- Нет, я не знаю, кто это. Голосовая почта примет его за меня. Я купила тебе кое-какие журналы, – указав на стопку спортивных изданий на тумбочке, добавила я.

 

- Спасибо, Беллс.

 

- Ты устал, не так ли?

 

Он кивнул.

 

- Я дам тебе немного отдохнуть, – я наклонилась и поцеловала его в лоб. – До скорого, папа, – пробормотала я.

 

- Увидимся позже, милая. И спасибо тебе, – Чарли потянулся и поймал меня за руку, мягко сжав её.

 

Ох, папочка. Я вернула ему этот жест и повернулась, чтобы уйти.

 

-

 

Как только я вышла из главных дверей, направляясь к кроссоверу, где Стюарт уже ждал меня, я услышала, как меня кто-то окликнул.

 

- Миссис Каллен! Миссис Каллен!

 

Обернувшись, я увидела доктор Грин, поспешно направляющуюся ко мне, которая выглядела, как обычно, безукоризненно, но немного взволнованно.

 

- Миссис Каллен, как вы? Вы получали мои сообщения? Я звонила вам.

 

- Нет, доктор Грин, – мои волосы встали дыбом.

 

- Что ж, я хотела узнать, почему вы отменили четыре встречи.

 

Четыре встречи? Я уставилась на нее. Я пропустила четыре приема! Как?

 

- Может быть, мы поговорим с вами в моем кабинете? Я просто отправилась на обед… У вас есть время прямо сейчас?

 

Я быстро кивнула.

 

- Конечно. Я… – у меня не было слов.

 

Я пропустила четыре приема? Я опоздала с очередным уколом. Дерьмо.

 

Я словно в тумане последовала за ней обратно в больницу, в её кабинет. Как я могла пропустить четыре приема у врача? Я смутно вспомнила, что переносила один – Ханна упоминала это, но ЧЕТЫРЕ? Как я могла пропустить четыре?

 

Кабинет доктора Грин был просторным, хорошо оборудованным, в стиле минимализма.

 

- Я так рада, что вы поймали меня прежде, чем я уехала, – пробормотала я, все еще чертовски шокированная. – Мой отец попал в аварию, и мы только что перевезли его сюда из Портленда.

 

- О, мне так жаль. Как он?

 

- Он хорошо, спасибо. Идет на поправку.

 

- Это хорошо. Это объясняет, почему вы отменили вчерашний прием.

 

Доктор Грин махнула мышкой по столу, и её компьютер вышел из режима ожидания.

 

- Да… Это было больше тринадцати недель назад. Сейчас крайний срок, чтобы сделать инъекцию. Нам лучше сделать тест, прежде чем мы поставим вам новый укол.

 

- Тест? – прошептала я, вся кровь хлынула к моей голове.

 

- Тест на беременность.

 

О, нет. Она наклонилась к ящику своего стола.

 

- Вы знаете, что с этим делать, – она протянула мне небольшой контейнер. – Туалет дальше по коридору.

 

Я встала, словно в трансе; когда я направилась в туалет, мои действия были на автопилоте, словно я была роботом.

 

Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо. Как я могла позволить этому случится… снова?

 

Я вдруг почувствовала тошноту и начала тихо молиться, пока писала в контейнер. Пожалуйста, нет. Пожалуйста, нет. Слишком рано. Слишком рано. Слишком рано.

 

Когда я вновь вошла в кабинет доктора Грин, она натянуто улыбнулась мне и жестом указала сесть в кресло напротив нее. Я села и молча протянула ей свой контейнер. Она опустила небольшую белую полоску в него и посмотрела.

 

Она удивленно приподняла брови, как только полоска изменила цвет на бледно-голубой.

 

- Что это значит? Голубой, – напряжение почти душило меня.

 

Она посмотрела на меня, её глаза были широко раскрыты.

 

- Что ж, миссис Каллен, это значит, что вы беременны.

 

Что?

Нет. НЕТ. НЕТ!

Блядь!

 

 

Глава 111 (24)

Я уставилась на доктора Грин; мой мир рухнул вокруг меня.

 

Ребенок. Ребенок. Я не хочу ребенка… пока. Черт! В глубине души я уже знала, что Эдвард будет в ужасе.

 

- Миссис Каллен, вы очень побледнели. Не хотите ли стакан воды?

 

- Пожалуйста, – я перешла на шепот. Мой ум судорожно пытался осмыслить происходящее. Беременна? Когда?

 

- Я понимаю, что вы удивлены.

 

Я молча кивнула доктору, когда она протянула мне стакан с водой. Я сделала долгожданный глоток.

 

- Я шокирована, – мой голос был едва слышен.

 

- Мы можем сделать УЗИ, чтобы посмотреть, как протекает беременность. Судя по вашей реакции, подозреваю, у вас неделя или около того после зачатия. Я так понимаю, вы не страдаете от каких-либо симптомов?

 

Я безмолвно покачала головой. Симптомы? Я так не думаю.

 

- Я думала… думала, это был надежный способ контрацепции, – прошептала я.

 

Доктор Грин выгнула бровь.

 

- Это нормальный способ, когда вы не забываете об уколах, – холодно ответила она.

 

Я покраснела.

 

- Должно быть, я потеряла счет во времени, – Эдвард будет в ярости. Я знаю.

 

- У вас совсем не было кровотечений?

 

Я нахмурилась.

 

- Нет.

 

- Это нормально для Depo. Могу я осмотреть вас? У меня есть время.

 

Я кивнула, все еще сбитая с толку; доктор Грин жестом указала мне на черную кожаную кушетку за ширмой.

 

- Если вы приспустите свои юбку и трусики, мы можем сделать это здесь, – уверенно сказала она.

 

Трусики? Я ожидала, что УЗИ – это сканирование моего живота. Почему мне необходимо снимать белье? Я пожала плечами от удивления, а затем быстро сделала так, как она велела, и легла поверх мягкого белого покрывала.

 

- Хорошо, – доктор Грин встала в конце кушетки, притягивая за собой аппарат УЗИ.Сев, она поправила экран так, чтобы мы обе могли видеть, и пробежала колесом прокрутки на клавиатуре. На экране появилось изображение.

 

- Поднимите и согните ноги, а затем широко раздвиньте их, – сказала она тоном, нетерпящим возражений.

 

Что? Я недоуменно посмотрела на нее.

 

- Это трансвагинальное ультразвуковое обследование. Если вы только-только забеременели, нам придется отыскать ребенка с помощью этого, – она подняла длинный белый зонд.

 

Ох… Вы, должно быть, шутите!

 

- О’кей, – пробормотала я пристыжено и сделала, как она сказала. Грин натянула презерватив на зонд и смазала его прозрачным гелем.

 

- Все будет хорошо, миссис Каллен, если вы расслабитесь, – пробормотала она.

 

Расслаблюсь? Я беременна, черт подери! Как вы ожидаете, что я могу расслабиться? Я покраснела и приложила все усилия, чтобы подумать о своем счастливом месте… которое было где-то неподалеку от потерянного города Эльдорадо. Медленно и аккуратно она ввела зонд. Твою ж…

 

Все, что я могла разглядеть на экране, визуальный эквивалент белого шума, хотя оно больше было в сепии, чем в цвете. Медленно доктор Грин начала двигать зондом, и это очень смущало.

 

- Вот, – прошептала она.

 

Она нажала кнопку фиксации изображения на экране и указала на тоненький штришок. Это был маленький блип. О Боже… Это был маленький блип в моем животе! Крошечный. Вау! Я позабыла напрочь о дискомфорте и уставилась, застыв, на этот блип.

 

- Слишком рано, чтобы услышать сердцебиение, но да, вы определенно беременны. Четыре-пять недель, я бы сказала.

 

Я была слишком ошеломлена, чтобы что-то ответить. Маленький блип – это ребенок. И если откровенно, благословенный ребенок. Ребенок Эдварда. Мой ребенок. Боже Правый. Ребенок.

 

- Хотели бы вы получить распечатку изображения?

 

Я кивнула, все еще не в силах говорить и доктор Грин нажала кнопку. Затем она осторожно извлекла зонд и протянула мне бумажную салфетку, чтобы я вытерла себя.

 

- Поздравляю, миссис Каллен, – сказала она, как только я села. – Нам нужно провести еще один прием, предполагаю, недельки через четыре. Тогда мы сможем определить точный срок беременности и установить вероятную дату зачатия. Вы можете одеваться.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.