Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Часть вторая 4 страница






 

— Нет… — только и могла я сказать.

 

Аланна поспешила ко мне и взяла меня за руку.

 

— Мама!

 

 

— Мирна, мы говорим о том самом Гранте, которого ты знаешь с детства, единственном сыне Макклуреса, владельца виноградника, примыкающего к нашему храму?

 

 

— Конечно, мама. Другого Гранта не существует. — По глазам дочери я поняла, что она догадалась, почему мы с Аланной так расстроились. — Для меня не существует другого мужчины или кентавра. Я люблю Гранта. Он отец моего ребенка. Спроси Эпону, мама. Она в курсе.

 

Я услышала, как Клан-Финтан тихо выругался. Значит, он только сейчас понял все последствия заявления Мирны.

 

— Мама!.. — Мирна присела рядом, взяла мою другую руку и заговорила очень нежно, будто вдруг сразу повзрослела: — Тебе давно известно, что я не стану Избранной Эпоны после тебя.

 

 

— Нет, — прошептала я сквозь слезы. — Ничего подобного я не знала.

 

«Прислушайся к дочери, Возлюбленная. Мирна знает, чего хочет ее сердце, и принимает свою судьбу».

 

— Нет, знала. Эпона ведь ни разу не говорила со мной. — Я открыла было рот, но дочурка поспешила добавить: — Богиня меня любит меня, я чувствую. Я ее тоже обожаю. Мне нравятся ритуалы и церемонии благословения, которые ты исполняешь. Но у меня никогда не возникало ни малейшего желания самой этим заняться. Более того, мама, я не обладаю божественным даром. Это тебя приветствуют деревья. Твое имя поют камни. Твоя душа путешествует во время магического сна. Со мной же не происходит ничего подобного. — Мирна помолчала, потупив глаза. — Я люблю тебя и по-настоящему пыталась стать такой, как ты хочешь, но всегда мечтала быть матерью и помогать Гранту возделывать виноградник. — Тут она расплакалась. — Прости, что разочаровала тебя и папу.

 

Мое сердце готово было разорваться, когда я обняла дочь.

 

— Нет, милая, мы с отцом нисколько не обижены. Мы тебя любим.

 

Мирна припала ко мне. От ее упрямой бравады не осталось и следа, плечики вздрагивали от рыданий. Но тут нас обеих обнял Клан-Финтан. Сначала он поцеловал нашу дочь, а потом меня.

 

— Если это тот мужчина, который тебе нужен, то приводи его сюда. Он получит мое благословение, — сказал мой муж.

 

 

— Обещаешь? — Мирна шмыгнула носом, отстранилась от отца и взглянула ему в лицо.

 

 

— Тебе клянется верховный шаман Партолоны, — торжественно заверил он.

 

Тогда дочь перевела взгляд на меня и сказала:

 

— Я действительно сожалею, что мне не суждено быть Избранной Эпоны, мама. Знаю, ты всегда хотела этого для меня.

 

Я заглянула в глаза Мирны и поняла, что нанесу ей неизлечимую рану, если признаюсь, как сильно опечалена тем, что она не поступит на службу Эпоне после меня. Я ни за что не могла этого допустить, поэтому просто улыбнулась и кончиком шелковой накидки вытерла слезы с ее лица.

 

— На самом деле я всегда хотела, чтобы ты была счастлива. Если этот тролль так тебе дорог, то он получит мое благословение. — Тут Богиня привычно подтолкнула меня, и я добавила: — А также Эпоны.

 

 

— Ой, спасибо, мама! — заулыбалась сквозь слезы Мирна, обняла меня, затем вскочила. — Сейчас же приведу Гранта. — Дочка пустилась бегом, но через секунду оглянулась. — Пожалуйста, мама, перестань называть его троллем!

 

 

— Постараюсь, — сказала я с натужной веселостью.

 

Мирна закатила глаза и через секунду исчезла.

 

— Внучка… — неожиданно печально пробасил Клан-Финтан. — Я не думал, что это произойдет так скоро, но теперь, когда все уже случилось, не скажу, что мне неприятно. — Он погладил мою щеку теплой ладонью. — Буду молиться, чтобы она оказалась похожей на свою бабушку.

 

 

— Если, конечно, родится внучка.

 

Теперь, когда Мирна ушла, я не скрывала разочарования. Приди она к нам и скажи, что полюбила и носит ребенка одного из тех кентавров, верховных шаманов, которые в течение пары последних лет с энтузиазмом пытались за ней ухаживать, мы не сомневались бы в том, кто у нее родится первым. Избранная Эпоны всегда вступала в брак с кентавром, верховным шаманом, специально подобранным для нее Богиней. Их первенец был ее даром. Поэтому всегда рождалась девочка. Мирна же носила обычного человеческого ребенка. Ладно, на самом деле Грант вовсе не тролль. Так что никаких гарантий Эпоны этот малыш не имел. Ведь Мирне не суждено было стать Избранной. Мне предстояло смириться с ужасной правдой. Рука Богини не коснулась моей дочери. Она не обладала божественным даром, каким бы невероятным это мне ни казалось.

«Мирна родит здоровую и счастливую девочку. А насчет своей дочери ты ошибаешься, моя Возлюбленная. Она одарена свыше и передаст это по наследству».

Я услышала слова Эпоны, задохнулась от радости и объявила:

 

— У Мирны будет девочка!

 

 

— Женская линия клана Маккаллан продолжится. — Аланна захлопала в ладоши. — Да что же я тут стою, словно у меня нет дел?!

 

Я строго посмотрела на подругу. До чего же она суетливая.

 

— У Мирны пока даже живот не наметился. Еще хватит времени поволноваться насчет приданого и устройства детской.

 

 

— Рия, нам необходимо спланировать церемонию сговора, — заявила она тоном, ясно дававшим понять, что сан Возлюбленной Богини ничуть не мешает мне быть тупицей.

 

Она покачала головой и, клянусь, прокудахтала как квочка что-то насчет неподходящего времени. Мол, слишком поздно для самых ароматных цветов. Потом подруга рассеянно улыбнулась и поспешила из сада.

 

— Любимая, думаю, будет лучше, если мы встретим Гранта и Мирну в Большом зале. Обручение нашей дочери следует провести по всем правилам, если мы действительно намерены подарить ей наше благословение.

 

Я посмотрела на него снизу вверх, вздохнула и сказала:

 

— Знаю.

 

 

— Рия, неужели выбор Мирны действительно так тебя расстроил? Мы ведь и раньше говорили о том, что у нее, видимо, нет никакой склонности стать Избранной Эпоны.

 

 

— Ты прав. Честно говоря, я не очень удивлена. Просто это заставляет меня подумать о… — Я умолкла, чувствуя себя ужасной предательницей по отношению к дочери.

 

 

— О ребенке Рианнон, да?

 

 

— Я вовсе не желаю, чтобы Мирна стала другой, и обожаю нашу девочку, — поспешила заверить я. — Она всегда была чудесной дочерью. Я просто не могу не сравнивать Морриган и Мирну. Эпона только сейчас поведала мне, что Мирна одарена ею, но эти качества перейдут к ее дочери. Неужели у Морриган тоже есть эти божественные дары? Они скрыты в ней или проявляются? Вдруг, несмотря на божественное покровительство, она несчастна в Оклахоме, как чувствовала бы себя Мирна, если бы мы каким-то образом принудили ее служить Эпоне?

 

 

— Морриган в руках Богини. Ты должна доверять ей, а также своему отцу. Он присмотрит за девочкой.

 

 

— Я в этом не сомневаюсь. Просто мне хотелось бы чаще навещать их в магическом сне и видеть, что происходит с Морриган.

 

За восемнадцать лет моя душа возвращалась в Оклахому не больше пяти раз, да и то на короткое время, достаточное лишь для того, чтобы успокоить отца и сообщить, что у нас с Мирной все в порядке. Я видела Морриган всего три раза — в тот день, когда она родилась, и еще дважды, спящей — и всегда поражалась, как она похожа на мою дочь. Я понимала, что сходство — это лишь одна причина моей привязанности к ней, и не могла не думать об этой девушке. Мы с Клан-Финтаном ни разу об этом не говорили, но я сознавала, что Морриган могла бы оказаться моей дочерью. Может, ей даже следовало бы ею быть. Если бы я предпочла остаться в Оклахоме, то вышла бы замуж за Клинта Фримана. У нас, конечно же, родился бы общий ребенок.

 

— Рия, ты сама знаешь, что проболела несколько дней после того, как Эпона позволила тебе посетить твой старый мир во время магического сна.

 

 

— Знаю, — вздохнула я. — Богиня говорила, что путешествия в Оклахому для меня опасны. Мои душа и тело слишком уж отдаляются друг от друга. Чем я старше, тем это заметнее. Я должна довольствоваться тем, что Эпона посылает вещие сны отцу. Он не чувствует себя полностью отрезанным от меня.

 

 

— Мне очень хотелось бы, чтобы твой отец смог пересечь грань и прибыть в Партолону, — улыбнулся Клан-Финтан. — Все эти годы мне не хватало его двойника Маккаллана. Окажись здесь Ричард Паркер, и мне казалось бы, что предводитель клана опять с нами.

 

 

— Вы с отцом отлично поладили бы, если бы ты смирился с его многочисленными вопросами об анатомии кентавров.

 

 

— Все время забываю, что в твоем прежнем мире мой народ существует только в мифах, — хмыкнул Клан-Финтан.

 

 

— Отец не дал бы тебе об этом забыть. Впрочем, я тоже хотела бы, чтобы он здесь побывал.

 

 

— Быть может, найдется способ…

 

 

— Нет! — остановила я мужа. — Для смены миров требуется принести в жертву человеческую жизнь. Пусть мы скучаем друг без друга, но я знаю, что отец никогда не согласился бы на то, чтобы кто-то принес такую жертву ради его свидания со мной. — Я улыбнулась и постаралась казаться беспечной. — Кроме того, пришлось бы принести целых две жертвы. Ведь отец ни за что не согласился бы появиться здесь без мамы Паркер. Нет, пожалуй, даже три. Неужели Морриган осталась бы там одна? Нет. Отцу придется и дальше сидеть в Оклахоме.

 

 

— А ты останешься в Партолоне. — Это прозвучало как утверждение, а не вопрос, но по его взгляду я поняла, что все равно должна отреагировать.

 

 

— Всегда буду с тобой! — воскликнула я, поднялась и обняла Клан-Финтана за талию.

 

Он наклонился и крепко меня поцеловал.

 

— Для дедушки ты довольно сексуален, — кокетливо улыбнулась я.

 

Клан-Финтан заморгал, вид у него был слегка опешивший.

 

— У нас будет внучка. Как это странно и в то же время чудесно — стареть.

 

Я внимательно вглядывалась в сильного кентавра, за которого вышла замуж почти двадцать лет тому назад. За эти годы его мускулистый человеческий торс только слегка округлился. В темных волосах пробилась седина, но мне это нравилось. Она придавала ему мудрый и достойный вид, что казалось мне несправедливым. Ведь седые пряди в моей рыжей неукротимой шевелюре жутко меня старили. Я сразу становилась похожей на бабушку. Вот почему Аланна регулярно помогала мне красить волосы хной. А Клан-Финтан старел просто и со вкусом.

 

— Ну как, я прошел твою инспекцию, любимая? — Он вопросительно вздернул бровь.

 

 

— Погоди. — Я бросила слишком заметный взгляд на и лошадиную половину его тела. — Я пока не успела проверить, не провисла ли у тебя спина.

 

Клан-Финтан фыркнул, схватил меня и с силой, совершенно не соответствующей званию дедушки, посадил к себе на спину.

 

— Скажешь тоже! — пробурчал он. — Предлагаю тебе, бабушка, держаться покрепче, иначе престарелый муж может сбросить тебя по дороге.

 

Я хихикнула, что было довольно неприлично для бабушки, сцепила руки на его широкой груди и укусила за плечо. Он с места взял легкий галоп, и мы направились в Большой зал, где нам предстояло одобрить выбор дочери, пусть даже мы были не в особом восторге от ее будущего мужа.

«Клан-Финтан прав. — Я отбросила все мысли о Морриган. — Мне приходится полагаться на отца и Богиню, верить, что они присмотрят за ней. К тому же, как ни крути, но Морриган все-таки мне никто. У меня есть собственная дочь, причем не в другом, а в моем мире. Нужно думать только о Мирне и моей жизни в Партолоне. Точка».

 

— Эй! — Я специально пощекотала ухо Клан-Финтана своим дыханием и прикусила его мочку, когда он вздрогнул. — Если я правильно подсчитала срок, внучка у нас появится в начале осени.

 

«В это время ребятишки в Оклахоме пойдут в школу».

 

— Заявляю, что осень — чудесное время для рождения ребенка, — уверенно произнес Клан-Финтан.

 

 

— Ну да… — сказала я, но мои мысли уже унеслись далеко.

 

Осень была временем, когда природа, да и вся Партолона в целом готовились к зиме. С рождением детей и прочими начинаниями обычно ассоциируется весна. Осенью, наоборот, все завершается. Опадает листва в лесах. Люди собирают последние фрукты, готовятся к наступлению коротких дней. Я нахмурилась, уперлась подбородком в широкое плечо мужа и задумалась насчет сложного символизма, который мог прийти в голову только бывшей училке английского.

Обычно Эпона тут же подавала голос, отчитывала меня за глупые выдумки. На этот раз она почему-то молчала.

 

 

Оклахома

Морриган провела в дороге больше часа, прежде чем поняла, куда едет. Она бросила взгляд на часы в приборной доске. Стрелки показывали начало одиннадцатого. Значит, до пещеры она доберется за полночь.

 

— Хорошо, — сказала себе девушка, стараясь успокоиться. — Для того, что я собираюсь сделать, зрители совершенно не нужны.

 

«Кстати, а чем же именно я буду заниматься?

Ладно, эту часть я пока не продумала. Если быть до конца честной, я вообще ничего пока толком не решила, просто знала, что должна уехать от родных, которые на самом деле не были таковыми. Живет в Партолоне некая особа, у которой есть мать, отец и дедушка с бабушкой. Ее собственные, но чужие».

От всех этих размышлений голова и сердце девушки едва не раскалывались.

 

— Так что же я буду делать, когда доберусь до пещеры? — спросила у себя Морриган.

 

«Прими свое наследие».

 

— Нет, — твердо заявила беглянка. — Не желаю ничего слышать об этом ни от кого из вас.

 

Она включила приемник, чтобы заглушить любое нашептывание ветра. Ей нужна была ясная голова, чтобы подумать, не прислушиваясь ко всяким голосам. Морри сомневалась в их правдивости, не знала, можно ли им доверять. Если фраза «Прими свое наследие» означала, что она должна осознать, кем является на самом деле, и попытаться выяснить, какими силами обладает, то именно так девушка и собиралась поступить.

«А как же материнский голос, который я услышала в пещере? Ему нельзя доверять! Ведь это была не Шаннон, бывшая школьная учительница английского и дочь Ричарда Паркера».

Морриган прикусила губу, чтобы сдержать слезы. Сколько она себя помнила, дедушка с бабушкой постоянно показывали ей фотографии красивой оживленной женщины, которая улыбалась ей с бережно хранимых снимков.

«Я всю жизнь мечтала о ней, представляла, что Шаннон сказала бы мне, если бы не умерла, и как мы жили бы вместе. Так вот, она не была моей матерью.

Меня родила Рианнон, верховная жрица другого мира. Потом эта женщина совершила грандиозный промах.

Какова мать — такова и дочь?

Всерьез надеюсь, что нет».

Морриган бросила виноватый взгляд на молчащий мобильник. Она выключила его, едва сев в машину.

«Старики будут волноваться за меня, а я не хочу причинять им боль. Они ведь любят меня. Я это знаю и сомневаюсь вовсе не в них, уже сейчас раскаиваюсь, что наговорила им столько резких слов. Я не сержусь на них, по крайней мере сейчас, когда у меня появилось время успокоиться и подумать. Они ведь не виноваты в том, что я не дочь Шаннон Паркер. Я даже смогла понять, почему они раньше ничего мне не рассказывали. Разве можно объяснить девчонке пяти, десяти, пусть даже пятнадцати лет от роду, что на самом деле она дочь жрицы из другого мира, которая поддалась злу, затем отреклась от него и умерла? Мне и сейчас трудно это понять, а ведь я вроде как взрослая и умная восемнадцатилетняя девушка».

Продолжая вести машину, Морриган медленно разматывала клубок спутанных мыслей. Ее мать звали Рианнон Маккаллан. Девушка попыталась представить себе эту женщину, но перед ней все время возникал образ Шаннон Паркер. Даже сейчас она видела перед собой гриву кудрявых рыжих волос, яркие зеленые глаза и широкую жизнерадостную улыбку.

«Ладно, теперь мне следует сменить современную одежду на ту, что была на актрисах в мини-сериале " Рим", который показывали по каналу НВО. Также не помешало бы стереть улыбку с лица Шаннон. Нутро мне подсказывает, что Рианнон улыбалась вовсе не так, как это делала Шаннон — безудержно счастливо. Если она вообще это делала.

Шаман говорил дедушке, что перед смертью Рианнон отреклась от Прайдери и примирилась с Эпоной. Сомневаюсь в этом. У того индейца, видимо, не было причины лгать, а как насчет Рианнон? Быть может, она сказала неправду?

Теперь для меня самым важным стал вопрос о том, как узнать правду о матери. Тогда, в пещере, голос звучал так по-матерински, с невероятной любовью. Вот я и решила, что со мной говорит мать. Я еще ни разу не чувствовала себя так близко к ней. Сегодня я много чего узнала. Теперь мне больше, чем когда-либо прежде, хочется знать, действительно ли это был голос матери. Если со мной говорила Рианнон, то что за истина скрывалась в ее шепоте?

Вот почему я сейчас еду в пещеру. Я хочу узнать правду о матери не меньше, чем о себе».

 

Морриган припарковала машину возле указателя «Парк алебастровых пещер». Дорожка вела к сувенирной лавке, зоне отдыха и входу в главную пещеру. Гравий громко скрипел под подошвами кроссовок, но небо над головой будто поглощало все звуки. Девушка шла и смотрела на звезды. Здесь, вдалеке от города, они напоминали кристаллы сахарного песка, разбросанные по черному бархату. Луна в виде толстого полумесяца проглядывала сквозь листву деревьев, росших по обе стороны дорожки. Лицо Морри обдувал легкий теплый ветерок. На душе у нее было спокойно оттого, что он не принес с собой никаких голосов.

Морриган прошла мимо хижины смотрителя, не забыв сойти с гравия на упругую траву обочины. В домике горел один тусклый огонек, и ей на секунду стало интересно, чем сейчас занят Кайл.

«Он смотрит телевизор или, быть может, пишет свою диссертацию? Какой все-таки лапочка. К тому же парень определенно заинтересовался мной, даже вручил свою визитку под хилым, но восхитительным предлогом — мол, вдруг вам захочется приехать еще раз и заняться дикой спелеологией. Это когда такие вот ребята собираются вместе и исследуют новые лабиринты пещер. — Она зарделась от удовольствия при этом воспоминании. — Мне действительно очень хотелось бы это сделать. Тот факт, что юноша так чертовски хорош, тоже немаловажен. Как только я выясню все насчет собственной особы, тотчас позвоню Кайлу, — пообещала девушка сама себе, а до тех пор отодвинула все мысли о нем на задний план. — Сейчас не время влюбляться в парня, словно я обычная глупая малолетка.

Хотя, конечно, так оно и есть.

Я до сих пор остаюсь зеленой девчонкой и частенько, особенно в последнее время, веду себя глупо.

Зато не приходится сомневаться в том, что ничего обычного во мне нет».

Морри дошла до сувенирной лавки и свернула на старую тропинку, совсем как утром. Каменные ступени круто уходили вниз, и вскоре она оказалась отрезанной от яркого ночного неба. Девушка принялась нащупывать в сумочке фонарь, обнаружила его на месте и обрадовалась. Через секунду она уже освещала себе путь лучом.

Вход в пещеру Морри почувствовала еще до того, как ее фонарь осветил его. Холодное дыхание пещеры приятно щекотало лицо. Девушка глубоко вдохнула, втянула в легкие чертовски приятный запах земли и остановилась перед черным отверстием.

Ей следовало бы испугаться, прийти в ужас. Одна, посреди ночи, у входа в пещеру, набитую летучими мышами.

Однако, вопреки всему, Морри чувствовала радостное возбуждение, что еще раз доказывало, насколько она странная.

Девушка расправила плечи и вошла в пещеру.

Со всех сторон ее обступила кромешная тьма. Слабый фонарик проделал в непроницаемой темноте брешь размером с булавочный укол, осветил крошечный осколок огромного подземного мира. Но Морриган не обращала внимания на тьму. Она ее не пугала, не казалась таинственной или давящей. Наоборот, бесконечная чернота успокаивала напряженные нервы.

Кто угодно мог бы подумать, что девушка приходила сюда много лет подряд. Настолько легко она следовала по тропе, углубляясь в недра пещеры. Морри шагала бесшумно, но на этот раз не из-за огромного неба. Ее шаги заглушала сама земля. Как ни странно, чем дальше она забиралась в пещеру, тем легче у нее становилось на душе. Напряжение, сковывавшее плечи беглянки в течение всего пути от дома до пещеры, спало. Тревога за родных рассеялась. Смятение из-за голосов, приносимых ветром, уменьшилось.

Позже она осознала, что это неестественное чувство покоя должно было ее насторожить. Но этого не произошло, и девушка продолжала с улыбкой идти дальше. Морри оказалась в той части пещеры, которую Кайл, насколько она помнила, назвал Залом лагерной стоянки, и только теперь поняла, что именно ее влекло.

 

— Селенитовый валун, — прошептала Морриган, когда ее фонарик высветил огромный камень и тот заблестел, как лунная дорожка на воде.

 

Сейчас он выглядел гораздо красивее, чем в прожекторном луче дурацкого розового света.

Девушка живо направилась к нему, и тут зазвучал шепот:

«Да!.. Подойди и прими свое наследие».

Морриган остановилась так резко, словно наткнулась па стеклянную стену, с шумом втянула в себя воздух и не на шутку рассердилась.

 

— Нет! Черт возьми, нет и нет! Как я устала! Меня все дергают! Теперь мне неизвестно даже то, кто я такая. О каком наследии идет речь? Кто это вообще со мной говорит?

 

«Впервые в жизни ты знаешь, кем являешься, Морриган, дочь Избранной, верховной жрицы Партолоны. — Девушка содрогнулась, услышав эти слова, легко колыхнувшие воздух вокруг нее. — Наследие перешло к тебе по крови. Это дар свыше, от великой Богини».

Морриган затрепетала от восторга, хотя вовсю старалась сохранить спокойствие и объективность. Сделать это было чертовски сложно, когда каждая частичка ее души ликовала от осознания того, что она, возможно, действительно принадлежала Богине.

 

— Я не знаю, что означает такой дар, — медленно произнесла девушка.

 

«Суть в том, что ты Богиня по крови и обладаешь властью, превосходящей самые дикие фантазии».

«Вот это да! — Морриган прикусила губу. — Эта мощь должна быть просто огромной, потому как воображение у меня превосходное. Было бы поистине неплохо ощутить, что я располагаю возможностью самой контролировать свою жизнь. Разве эта самая власть не даст мне такой шанс?»

«Подойди, владей своим наследием. Шагни в собственное будущее и прими свою судьбу, Приносящая Свет».

Это обращение — «Приносящая Свет» — пронзило девушку, как копье. Так назвали ее кристаллы, этот титул ей дали сами стены пещеры. Взгляд Морри снова обратился к селенитовому валуну. Ей очень хотелось подойти к нему поближе. Нетерпение юности заставило ее отмести все вопросы, оставшиеся без ответа. Она считала, что гораздо важнее узнать секреты, спрятанные в ней самой, чем выяснять, кому все-таки принадлежит вкрадчивый настойчивый голосок.

Морриган переложила фонарь в левую руку, а правой дотронулась до гладкого валуна, стараясь не обращать внимания на то, что рука дрожит. Камень вздрогнул и потеплел.

Девушка задержала дыхание и произнесла:

 

— Привет. Это я, Приносящая Свет. — Она лишь на секунду запнулась на непривычном титуле. — Я вернулась.

 

«Приносящая Свет! Мы приветствуем тебя!»

Эти слова ударили в ладонь Морри, как струйки фонтана.

 

— Ой! — невольно вырвалось у нее.

 

«Обратись к душам кристаллов. Таково твое право. Они тебе ответят».

Да! Ее собственный внутренний мир вторил незнакомому голосу. Не в силах сдержать любопытства, Морриган опустила фонарик на землю и плотно прижала ладони к валуну.

 

— Хм… — Она прокашлялась и внезапно почувствовала себя глупо.

 

«Кристаллы даже не начали мерцать. Камень перестал со мной говорить. Вдруг вся эта ерунда мне просто пригрезилась? Нельзя исключать, что на самом деле я сошла с ума, а все эти голоса вокруг — просто признаки надвигающейся шизофрении».

 

— Нет. — Она покачала головой.

 

Уверенность в себе, которую годами внушал ей дедушка, победила все сомнения.

 

— Нет. Я не сумасшедшая. — Девушка уставилась на невероятно красивый камень, набрала в легкие воздуха и произнесла скороговоркой: — Я Морриган, дочь верховной жрицы Рианнон Маккаллан из Партолоны. Я взываю к душам кристаллов!

 

«Мы слышим тебя, Приносящая Свет!»

Камень содрогнулся, как живое существо. Ладони Морри защекотало тепло, источаемое валуном. Потом он вдруг ярко запылал. Это не было похоже на тусклое свечение под ее ладонью, как в тот раз, когда Кайл выключил электричество, не напоминало мерцание селенита, когда она ползла по туннелю. Свет оказался настолько мощным, ярким и белым, что резал глаза.

Не обращая внимания на слезы, брызнувшие из глаз, Морриган продолжала смотреть в глубину валуна, но поначалу ничего не могла разглядеть из-за ряби, какая случается на спокойном озере, если подует ветер. Девушка быстро заморгала, напряженно вгляделась в камень, и тут…

Она с шумом выдохнула. Сквозь селенитовый валун Морри разглядела другую пещеру, в точности похожую на ту, в которой находилась. Только стены там были украшены удивительно затейливой резьбой и мозаикой, напомнившей ей тонкое серебряное ожерелье, которое дедушка в прошлом году купил бабушке на каком-то фестивале. В той пещере находились женщины. Что же это такое? Что все это значит?

В следующую секунду ее ударил сгусток энергии. Морриган задохнулась и выпустила из виду ту необычную пещеру. Стараясь унять жар, пронзивший тело, она закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. Ей будто стала доступна энергия не только этого валуна, внушающего трепет, но и всей пещеры. Девушка успокоилась, снова открыла глаза и посмотрела наверх. Селенитовые кристаллы, вкрапленные в потолок, начали мерцать, словно звезды на ночном небе. У нее получилось! Она обратилась к камушкам, заставила их сиять. Морриган откинула голову и радостно расхохоталась. Счастливый смех молодости отскакивал от стен и повторялся эхом, которое могла вызвать только Морри.

«Возрадуйся силе своего дара!»

 

— Невероятно! — закричала девушка, позабыв о том, что она чужая в этом мире, а где-то рядом, возможно, затаилось зло.

 

Она почувствовала робость, отняла одну руку от камня и сосредоточенно посмотрела на него.

 

— Продолжай сиять, — велела Морри тихим, серьезным голосом, потом немного подумала и проговорила чуть мягче: — Пожалуйста, не гасни.

 

Она убрала вторую руку, но селенит продолжал излучать свет. Теперь он не сиял так ярко, как при ее прикосновении, но определенно продолжал мерцать чистым серебристым огнем. Морриган радостно вскрикнула, закружилась в танце, подняла руки над головой, протянула пальцы к потолку и сосредоточилась на крупицах кристаллов, виднеющихся в породе.

 

— Зажгитесь для меня! — обратилась она к ним.

 

Свод откликнулся пламенем искр и блеском, от которого у нее захватило дух.

 

— Что, черт возьми, здесь происходит?

 

Морриган резко обернулась и увидела Кайла в джинсах и куртке с логотипами университета, наспех натянутой наизнанку. Парень был таким растрепанным, словно его только что разбудили. Он торчал на пороге Зала лагерной стоянки и потрясенно смотрел то на нее, то на мерцающие кристаллы.

 

 

 

— Кайл! — Морриган почувствовала, как у нее запылали щеки.

 

Никто, кроме дедушки с бабушкой, не знал о ее странностях. Она открыла было рот, собираясь как-то оправдаться, любым способом объяснить, почему оказалась здесь, среди ночи, в глубине пещеры, где сияют кристаллы…

«Не смей отрицать свое наследие!»

Морриган даже подпрыгнула. Эти слова прозвучали совсем рядом, напоминая электрический разряд. Морриган уловила в них гнев и почувствовала его в самой себе. До нее дошло, что она рассердилась. С какой стати ей придумывать отмазки и отрицать то, что принадлежит ей по праву и по крови?!

Девушка вздернула подбородок и сказала:

 

— Это я заставила кристаллы мерцать. Я дочь жрицы.

 

Кайл начал мотать головой из стороны в сторону, не сводя глаз с сияющих кристаллов.

 

— Должно быть, я сплю. Это какой-то дурацкий сон наяву.

 

Прежняя Морриган тут же согласилась бы с ним и убежала, оставив его разбираться с гаснущими кристаллами, искать возможные объяснения всего эпизода. Но теперь она стала другой и твердо вознамерилась никогда не возвращаться к прежнему образу.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.