Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Тема№9 : Найуживаніші рецептурні скорочення та їх розшифровування






План

1. Рецепт

2. Рецептурні скорочення

Рекомендована література

1. М.М. Закалюжний «Латинська мова» стор.

2. Є.М. Шевченко «Латинська мова і основи медичної термінології» стор 63-66

Методичні рекомендації

Рецепт-письмове звернення лікаря до фармацевта про виготовлення лікарських засобів і вказівка хворому як вживати їх.

При виписуванні ліків для швидкого оформлення рецепта лікар може користуватися суворо встановленими скороченнями, не допускаючи двозначного тлумачення слів. Зазвичай скорочуються назви лікарських форм, назви органів рослин, різні вказівки фармацевту, рецептурні вирази.

 

Скорочення на Латинській мові1 Повне написання 2 Переклад 3
  ana по, порівну
ас. acid. acidum кислота
amp. ampulla ампула
aq. aqua вода
aq. pur. aqua purificata очищена вода
but. butyrum масло (тверде)
comp. compositus (а, um) складний
D. Da, Detur, Dentur “видай'нехай буде видано" нехай будуть видані
D.S Da Signa, Detur Signetur видай, познач нехай буде видано позначено, видати позначити  
D. t. d Da (Dentur)tales doses видай (видати) таких доз
dil dilutus розведений
div. in, p. aeq. divide in partes aequales Розділити на рівні частини
extr. extractum екстракт, витяжка
f. fiat (fiant) нехай утвориться (утворяться)
gtt., gtts. gutta, guttae крапля, краплі
hb. herba трава
inf. infusum настій
in ampl. in ampullis в ампулах
in tab. in tabulettis В таблетках
linim. linimentum рідка мазь, лінімент
liq. liquor рідина
M. pil. massa pilularum Пілюльна маса
M.. Misce, Misceatur змішай, нехай буде змішано, змішати
N. numé ro числом
ol. oleum олія
pil. pilula пілюля
P. aeq. partes aequeles Рівні частини
pulv. pulvis порошок
q. s. quantum satis скільки потрібно, скільки необхідно
r., rad. radix корінь
Rp. Recipe візьми
Rep. Ré pé té, Repetatur повтори, нехай буде повторено
rhiz. rhizoma кореневище
S. Signa, Signetur познач, нехай буде позначено
sem. semen насіння
simpi. simplex простий
sir sirupus сироп
sol. solutio розчин
steril Aerilisa sterilisetus Простерилізуй, нехай буде простерилізовано
supp suppositorium свічка, супозиторій
tab. tabuletta таблетка
t-ra., tct. tinctura настойка
ung. unguentum мазь
vitr. vitrum склянка
praecip. praecipitatus осаджений

 

Тема№10: Латинсько-грецькі дублети іменників І-ІІ відмін

План

1. Іменники І-ІІ відміни.

Рекомендована література

1. М.М. Закалюжний «Латинська мова» стор. 72-73

2. Є.М. Шевченко «Латинська мова і основи медичної термінології» стор.40, 50, 54

Методичні рекомендації

До першої відміни іменників належать іменники жіночого роду, які в Nominativus singularis мають закінчення -а, а в Genetivus singularis приймають закінчення -ае. Costa, ае f ребро

Gutta, ае f крапля

До другої відміни іменникеів чоловічого роду належать іменники, які в Nominativus singularis мають закінчення -us, а в Genetivus singularis приймають закінчення -і. До іменників II відміни середнього роду належать іменники, які в Nominativus singularis мають закінчення um, а в Genetivus singularis і.

Завдання

1. Написати греко-латинські дублети іменників І-ІІ відмін.

 

Тема№11: Вживання тривіальних назв лікарських препаратів в рецепті

План

1, Тривіальні назви лікарських препаратів

2. Вживання тривіальних назв лікарських препаратів в рецептурі

Рекомендована література https://shron.chtyvo.org.ua/Svitlychna_Yevheniia/Latynska_mova.pdf

Методичні рекомендації

Тривіальні назви можуть нести інформацію різного характеру: про хімічний склад препарату, терапевтичний ефект, належність до фармакологічної групи, відношення до того чи іншого анатомічного органу, джерело одержання.

Наприклад

Streptocidum (Strep -стрептококи cid- вбивати)

Mjrphinum (на ім’я давньогрецького бога сну Морфея, препарат має снодійний ефект)

Завдання

1. Навести 10 прикладів тривіальних назв лікарських препаратів.

 

Тема№12: Узгодження прикметників з іменниками

План

4. Короткі відомості про прикметники

5. Узгодження прикметників з іменниками

Рекомендована література

3. М.М. Закалюжний «Латинська мова» стор. 45-46

Є.М. Шевченко «Латинська мова і основи медичної термінології» стор.57-60






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.