Студопедия

Главная страница Случайная страница

Разделы сайта

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Этот поцелуй с шоколадным вкусом не забыть никогда . . 24 страница






− Некому Картеру.

− Впервые слышу о таком.

− О нём многие впервые слышат. Недавно стал вертеться в наших кругах. Молодой, дерзкий, перспективный − так охарактеризовал его наш старый знакомый Данте.

− Сам Данте дал ему такую лестную характеристику. А мне уже хочется познакомиться с этим Картером и лично размозжить ему башку.

− Майло, может, для начала, попытаешься узнать, зачем он вообще пытался убить нас, − Милена задала вполне уместный вопрос.

− И так ясно. Он претендует на моё место, − Майло ни капли не сомневался.

− Я тоже так считаю, − подтвердил догадку друга Митч. − Видишь ли, Милена, в мафии, если ты не хочешь быть чьим-то цепным псом и стремишься к верхам, нужно чтобы тебя не просто признали за своего, необходимо доказать всем что ты чего-то стоишь. Самый действенный и одновременно рискованный способ: убрать с дороги какого-нибудь авторитета.

− Если правильно воспользоваться ситуацией передела власти, можно до облаков поднять Свой авторитет, − Майло продолжил объяснение. − Но чтобы ввязаться в подобного рода войну нужно или быть совсем без тормозов...

− Как ты, Майло, − подметил Митч.

− Или, − проигнорировал фразу друга, − иметь достаточно средств и возможностей, чтобы не только добиться поставленной цели, но и суметь остаться в живых.

− Картер об этом видимо не подумал, если в качестве " мешающего" ему авторитета выбрал тебя. Неужели он совсем идиот и не знает с кем связался? Мне его уже жалко, − Мафиягёрл была слегка удивлена глупости Картера.

− Милена, забудь слово жалость, − резко сказал Майло. − В нашем деле жалеть никого нельзя и чем быстрее ты это поймёшь, тем лучше.

− И кто тебя этому научил? − Милена сама того не заметив стала уводить разговор в сторону.

− Я всегда сам был своим учителем. И должен признаться, я всегда был своим самым любимым учеником.

− Кто бы сомневался, − Митча ничуть не удивило высказывание друга о самом себе любимом. − Давайте вернёмся к Картеру.

− Так что Мы будем делать? − Милена тут же поддержала предложение вернуться к первоначальной теме разговора.

− Что значит " Мы"?

− А то и значит. Я тоже в этом участвую.

− Нет, нет, нет! Ещё только тебя не хватало.

− Майло, а она права. Милена нам может пригодиться, − Митч сию секунду поддержал подругу.

− Митч, и ты туда же. Сговорились что ли? Хорошо, только мои приказы выполнять беспрекословно.

Вот и напросилась Милена на свою голову.

− Митч, что ты нарыл про этого ублюдка?

− Сам Картер пока скрылся из города. Неизвестно почему: толи тебя испугался, поняв, что после неудавшегося покушения ты его точно в живых не оставишь, толи отправился искать помощи у наших врагов. Хотя вариантов может быть уйма. Это не важно. Сам факт остаётся фактом: он скрылся, наши люди его ищут. Пару-тройку дней, больше это не займёт.

− Так что же, на данный момент мы ничего не имеем! Мне это не нравится.

− Майло, не торопись. Всё же кое-что мы нашли, а точнее кое-кого. У Картера есть сестра, Келли. Единственная его родственница. Видимо её жизнью он дорожит, прячет девушку загородом, в коттедже близ озера.

− Замечательно! Устроим похищение. Этот hurensohn ещё поплатится.

− Майло, причём тут его сестра? Она же не при делах. Не стоит впутывать её, − Мафиягёрл не очень понравилась идея с похищением.

− Милена, детка. Он сам напросился, теперь я не успокоюсь, пока не переубиваю всю его банду и семью.

− Майло, может быть не стоит идти на такие крайние меры?

− А ты что предлагаешь?

− Нельзя ли как-нибудь миром всё решить, не проливая крови невинных. Келли не виновата в том, что натворил её брат.

− Милена, ты их защищаешь? Помнишь, я тебе говорил: Семья − ахиллесова пята любого человека. Так вот я не побрезгую надавить на неё.

− Майло, я не знала что ты такой мстительный.

− Теперь узнала. И вот что я тебе скажу, Милена: Человеческая жизнь ничего не стоит, и чем быстрее ты это поймёшь, тем лучше, − Майло пронзил девушку своим холодным и таким бездушным взглядом, что она даже немного поёжилась и не смогла и слова вперекор ему произнести. − Так, Митч, мне нужна самая подробная информация о месторасположении коттеджа, числе охраны по возможности. В общем, ты и сам знаешь.

− Всё уже на мази. Я связался с информатором в пригороде, он уже достал всю инфу. Как приедем на место, он нам всё и доложит.

− Прекрасно. Тогда приступаем.

− К чему? − у Милены прорезался голосок.

− К подготовке похищения.

 

 

Майло часто занимался похищениями. Сам Данте как-то раз на одном из корпоративов, шутя, высказался, что лучше Майло для организации таких акций человека не найти. И в истинности этого высказывания никто не сомневался.

И уж коли сам Данте назвал Картера перспективным видимо на самом деле этот выскочка чего-то стоит. Только вот замахнулся он на слишком крупную рыбу, которая без особых усилий утащит его за собою на дно морское вместе с той, кто помогала незадачливому рыбаку.

Майло не любит откладывать серьёзные дела в долгий ящик, поэтому этим же вечером втроём мафиози отправились в путь дорогу.

 

***

 

Майло и Митч, когда выезжали на дело, обычно не пользовались броскими машинами. Для мегаполиса неброская машина − это " Хёндай" или " Тойота", а вот за Келли отправились на банальном Jeep Cherokee 1998.

− Долбаная машина! − возмущался Митч, так как джип еле-еле развивал скорость сто пятьдесят километров в час. − Трясёт так, будто мы триста валим, а на са? мом деле на месте топчемся.

− В провинции нужно вести себя поскром? нее, − назидательно сказал Майло, доставая бутылку пива.

− Ты что себе позволяешь! − возмутился Митч. − Сейчас пивка хлебнёшь, а потом я за рулём безвылазно сидеть буду?

− А Милена на что? Она и поведёт вместо тебя.

Майло легко сорвал жестяную пробку боль? шим пальцем, даже не повредив кожу, и принял? ся пить из горлышка. Джип безбожно трясло, и блондин чуть не выбил передний зуб гор? лышком бутылки.

− Скорость сбавь!

− И так еле тащимся, девяносто всего.

− Сбавь, говорю, иначе на трёх колесах дальше ехать придётся.

Митч страшно не любил, когда его обгоняли другие машины, начинал злиться, мате? рился, бил кулаком по баранке и выкуривал сигарет на пачку больше чем обычно. Только что сдела? ешь, если Джип − машина надёжная, но тихоходная. Зато где-нибудь на вспаханном поле он бы дал фо? ру любому Мерседесу или Кадиллаку.

− What the fuck! − Митч, обогнавший плетущийся впереди старенький мерс, не успел вовремя затормозить и прогнал дальше нужного поворота. Тут же пересекая двойную сплошную, он развернулся обратно.

− За это обычно лишают... − усмехнулся Майло, посмотрев в зеркало заднего вида на двойную сплошную.

− Девственности? − с долей хамоватости хохотнул Митч и нагло взял у напарника из рук бутылку, отпил из горла, наплевав на своё же предостережение.

− Сoglione... − Майло едва поборол в себе желание шарахнуть по бутылке снизу, чтобы та неслабо так впечаталась в челюсть водилы которому вообще пить не положено.

− Майло, вот что она вам сделала? − поинтересовалась Милена, отвлекая парней от возможной дружеской перепалки.

− Ты о ком, о бабе, что ли? − Митч вернул бутылку её первоначальному хозяину и закурил очередную сигарету.

− О ней, родимой, − вместо Милены ответил Майло.

− Ни хрена она не сделала, − одной рукой Митч держал руль, второй стряхивал пепел, машинально глядя вперёд. − Мужики всегда чего-нибудь учудят, а баба на то и баба, что с неё спросу нет, − сурово подметил.

Милена сидела и не сводила с парней взгляд. Она смотрела на них и в тоже время и не на них. Перед нею сидели словно другие люди. Она с трудом узнавала в двух жестоких парнях, собиравшихся ни за что похитить и вскоре убить ни в чём не повинную девушку, привычных Майло и Митча. Милена впервые увидела их другую человеческую сторону: жестокую, хладнокровную, беспощадную. Она боялась их? Нет! Милена давно уже знала что Майло и Митч не добряки и уж точно не хорошие парни. Просто никогда не видела их такими, вот и была слегка удивлена. Парни предстали пред нею в новом свете. " Вот она, жизнь мафии, о которой предупреждал меня Деймон, − девушка ухмыльнулась. − Но Майло не такой жестокий, как о нём говорят. Он... ещё хуже. Его не стоит бояться, его нужно ужасаться, − Милена словно приговор вынесла возлюбленному".

− Зачем тогда вы её приговорили? − она решила снова поднять этот вопрос и попыталась воззвать к совести Майло и Митча, хотя прекрасно знала, что таковой у них нет и в помине не было.

− Единственная её беда так это братик непутёвый.

Блондин, уже успевший выпить бутылку пива и изрядно облившийся, блаженно прикрыл глаза.

− Ма? шина долбаная! − вновь обозлился Митч. − Даже приёмника и того в ней нет. Музычку послу? шали бы, а то едем, как в гробу. Тише всех плетёмся, да ещё без музыки.

− Если хочешь, я могу тебе спеть, − Майло приоткрыл один глаз.

У Майло было прекрасное настроение, и он решил подшутить над нервным другом. Удивительно: Майло был спокоен и пребывал в хорошем расположении духа, а пофигист Митч злился и нервничал. Такое поведение точно до добра не доведёт.

− Милену я бы послушал чисто из уважения, а твои вопли слушать − уши жалею.

− Ну и скучай, − Майло выбросил из окошка бутылку, которая беззвучно исчезла на ночной дороге, блаженно прикрыл глаза и задремал.

Милена поняла: парни не намерены что-либо обсуждать, поэтому больше эту тему она не поднимала. Троица так и продолжала путь в гробовой тишине. Милена старалась ни о чём не думать, но всё же у её по капле совести и жалости ещё осталось, поэтому она не могла не думать о Келли и её судьбе. В глубине души Милена надеялась, что Майло припугнёт, но пощадит несчастную, но умом понимала, − обречённой осталось жить считанные дни.

 

***

 

Когда минуло сорок минут, Митч мститель? но резко тормознул машину, отчего Майло чуть не ударился головой в ветровое стекло.

− Ты что, ошизел? − спросил он, спросонья вглядываясь в пустынную дорогу.

− Сорок минут прошло, твоя очередь за рулём сидеть.

− Я же сказал, Милена поведёт. Зря что ли её взяли. Пусть пользу приносит, − Майло снова завалился спать.

Милена с Митчем поменялись местами. Митч, так же как и Майло заснул, а Милена так и довела машину до самого города погребённого в ночную тьму.

 

***

 

По прибытии Майло позвонил некому Лайку, которого даже в лицо не знал. Обычно с информаторами лично дела имел только Митч, Майло ограничивался телефонными разговорами и то по мере надобности.

Информаторы − специфичные люди, им никогда нельзя доверять до конца. С помощью шантажа и угроз их можно заставить работать на две стороны. В целом только запуганный человек может стать информатором, потому что работа эта грязная, и мягко говоря, низкооплачиваемая. Они роются в чужом белье и выкапывают факты, о которых люди предпочитают умалчивать. Но без таких вот прихвостней в криминальном мире обойтись нельзя. Митч наладил отличную систему, чуть ли не в каждом городе у него были свои люди, к коим Лайк и относился.

Условились о встрече с ним быстро.

Осторожный информатор домой не пригла? шал, назначил встречу в скверике возле единственного в городе памятни? ка.

Ночью в городе трудно разминуться, да и спутать Майло и Митча с простыми любите? лями ночных прогулок невозможно: такие крепкие ребята встречаются один на тысячу. При встрече коротко пожали друг другу руки и без лишних разговоров перешли сразу к делу:

− Вот девка, − Лайк вытащил увеличенную фотографию Келли. − Живёт она в Озёрках, − несмотря на решительное выражение лица, его голос вибрировал от волнения, а его нос дрожал как у хорька, вынюхивающего мышь.

На самом деле Лайк и был похож на этого юркого вонючего зверька: у него было узкое тело, беспокойные глазки, неописуемая шевелюра тёмных волос.

− Будто я знаю, где тут у вас Озёрки, − Майло коротко взглянул на информатора, как обжёг ударом кнута. − Поедешь с нами.

− Нет, − тут же отрезал Лайк. Он почувствовал, что его испытывают: если со? гласится, значит, он − человек неважный, а если напустит на себя солидный вид, то мафиози якобы уважать его станут. − Вот карта, вот место, − мужчина ткнул паль? цем с золотым перстнем, из-под которого торчали чёрные кучерявые волосы, в лесной массив топо-графической карты.

− Какая охрана?

− Человека четыре, не больше.

− Точно четыре?

− Ну, может, шесть.

− А если подумать?

− Могут появиться гости. Я проверял вече? ром, было четверо. Но вы же знаете, народ на ме? сте не сидит, броуновское движение...

− Какое движение? − осклабился Майло.

− Броуновское, − неуверенно произнёс Лайк.

− Не умничай тут. Я физику получше тебя знаю, но не хвастаюсь. Так что рот прикрой и без веской на то причины не открывай. Усёк?

− Если что-то бу? дет не так, как ты сказал, головой ответишь, − Митч сверкнул своим пистолетом. − Уве? рен, что девка там?

− На все сто. Сомнений быть не может. Последние несколько дней она только в доме и сидит, никуда носа не показывает. Прячется, наверное, от кого-то.

− От нас не спрячешься, − буркнул Майло, засовывая фотографию Келли в нагрудный карман. − О том, что мы тут бы? ли, лучше никому не говори, даже маме родной.

− Понял, − Лайк мотнул головой и поспешил уйти.

Мужчина, часто оглядываясь, заспешил по аллейке не в ту сторону, где располагался его дом, а в об? ратную. Он нутром чу? ял угрозу, исходившую от злобных парней.

− Не нравится он мне, − сказал Майло, глядя в спину удаляющемуся Лайку.

− Зато информатор надёжный.

− По-моему, он гомик, − прищурился Майло.

− Тебе что, спать с ним?

− Нет, просто я их не люблю.

− Ну и не люби, главное, чтобы и они тебя не любили.

Парни вернулись в машину. Митч сунул Милене карту и ткнул место, куда нужно путь держать. Машина поехала за город. Сориентировавшись на местности, сообщница без проблем нашла верное направление.

− В запасе часа три, − глядя на часы, произ? нёс Майло.

− Всё успеем сделать до рассвета, − доставая пачку сигарет, заверил Митч.

 

***

 

Озёрки отыскали без проблем − неболь? шая деревушка на берегу водоёма. Над молодым лесом возвышались островерхие крыши дома.

− Машину у берега оставим, пусть думают, что рыбаки приехали.

Милена, не выключая фар, проехала по берегу озе? ра и, развернув машину, заглушила двигатель.

− Давай, друг, собирайся, − Майло сунул за ремень пистолет с глушителем, бросил в карман три снаряжённые обоймы, ещё один пистолет, но уже без глушителя сунул за ремень за спину. То же самое сделал и Митч.

− Нож у тебя? − Майло кивнул.

Парни натянули на головы шапки с прорезями для глаз и рта, отчего стали похожи на инопланетян, какими их рисуют дети. Не хватало только антенн.

− Ну и репы у вас круглые! − пошутила Милена.

− На свою посмотри, чудо ты моё лохматое, − Майло сделал оригинальный комплимент.

Парни бесшумно двинулись по лесу. Под-крадываться они умели. Вскоре и Майло и Митч уже сидели на корточках за густыми кустами шиповника совсем неподалеку от дома.

− Не спят, гады, − недовольно рявкнул блондин.

В доме горело четыре окна: два внизу и два в мансарде.

− Шторы задвинули, ни щёлочки, не заглянешь. Как, по-твоему, − поинтересовался Митч, − дверь заперта или они так обнаглели, что никого не опасаются?

− Охраны снаружи нет. Я бы на их месте дверь запер.

Можно было поспорить на зелёную десятку, но в данный момент было не до этого.

− Смотри, − Майло поднял руку, − на втором этаже в мансарде окно открыто и лестница пожарная неподалёку. Забраться туда − милое дело.

− Крыша больно крутая, не люблю я металлочерепицу, скользкая, падла.

− С лестницы до подоконника дотянешься. Ну, я пошёл! − Майло, пригибаясь, перебежал к дому, стал у стены, прислушался.

Митч проделал тот же путь. Никто за подходами не следил, никто не заметил появления двух посторонних бандитов.

− Я вперёд, а ты не отставай, − сказал Майло, вытаскивая из-за пояса пистолет и плавно переводя затвор.

Высунься кто-нибудь из окна, тотчас получил бы пулю в голову.

Майло легко взобрался по узкой пожарной лесенке и исчез в окне бесшум? но, как кот. Митч ухватился за нижнюю сту-пеньку, подтянулся и вскоре тоже оказался в тёмной комнате.

− Тсс! − услышал он шёпот Майло.

Дверь в коридор была приоткрыта. Майло следил за освещённым коридором сквозь узкую щель. Слышались медленные тяжёлые шаги.

− Давай его сюда, − беззвучно проговорил Митч и тронул Майло за плечо.

Того учить не надо было, он согласно кивнул. Дождался, пока охранник минует дверь, убедил? ся, что следом за ним никого нет, и тогда, резко распахнув дверь, схватил охранника за ворот од? ной рукой, ладонью другой зажал рот и втащил в комнату. Охранник от неожиданности даже не дёрнулся, полагая, что это глупая шутка кого-нибудь из приятелей.

Он лежал на ковре. Майло приставил ему пистолет ко лбу:

− Парень, ты видишь глушитель? Стреляет бесшумно, не один раз испробовал. Где девка?

− Какая девка?

− Их у вас тут много? − усмехнулся Майло, доставая фотографию и подсвечивая её малень? ким, как шариковая ручка, фонариком.

− Келли? − прошептал охранник. − Внизу, в комнате у бильярдной.

− Веди. Дом большой, заблудиться можно. Да смотри, дорогу без сюрпризов выбирай.

Охранник осторожно кивнул. На всякий слу? чай его обыскали, забрали пистолет и наручники. Поставили на ноги.

− Значит так, идёшь в трёх шагах впереди от нас. Если только качнёшься или рванёшь вперёд, пулю всажу между лопаток, в позвоночник. Если выживешь, всю жизнь в инвалидной коляске будешь ездить, вспоминая эту ночь.

− Ага.

Охранник на негнущихся ногах двинулся по коридору. Майло и Митч шли выпрямившись, не прячась, но, как и прежде, абсолютно бесшум? но. Дошли до узкой крутой деревянной лесенки, ведущей на первый этаж. Внизу уже виднелся бильярдный стол, цветные шары застыли в ожи? дании игроков.

− Сколько там людей? − услышал охранник шёпот у самого уха, хотя до этого ему казалось, что напавшие находились шагах в трёх-четырёх от него.

От испуга он не сразу сообразил, сосчитал в уме.

− Шестеро, если без Келли, − промямлил парень.

− Девка не в счёт.

− Оружие у них есть?

− Да.

− Вперёд, − ствол пистолета уперся охранни? ку между лопаток, в позвоночник.

Потная ладонь охранника легла на гладко от-полированные дубовые перила, и он принялся спускаться по нестандартным высоким ступе? ням. Неудобной лестница была не только для не? го, но и для его мучителей. Охранник обогнул колонну с шаром наверху и резко прыгнул вниз, преодолев за один прыжок целый лестничный пролет, он громко крикнул:

− Мужики, в доме чужие! − и, упав на пол, закатился под бильярдный стол.

Крик его прозвучал так отчаянно, что не пове-рить в реальность угрозы было невозможно, − так не разыгрывают, так может кричать только человек в минуты настоящей опасности.

Майло с двумя пистолетами в руках сделал шаг назад и присел у перил. Где-то неподалёку распахнулась невидимая дверь, послышались крики, топот ног. Митч положил руку с пистоле? том на деревянный шар и держал под прицелом всю видимую часть коридора. Лишь только из-за угла появился мужик с пистолетом, он тут же, не задумываясь, выстрелил. Мужику снесло пулей часть черепа, и кровь вместе с мозгами забрызга? ла белоснежную панель стены. Мужчина дёргался на полу, конвульсивно нажимая на спуск пистолета. Пули вспороли обшивку потолка, одна из них рас? колола поручень. Ещё один охранник, бежавший следом за компаньоном, от? прянул назад, что на какое-то время спасло ему жизнь. Келли, выбежавшая было в коридор, заби? лась под лестницу и затихла, с ужасом глядя на распростёртого на полу охранника с развороченной пулей головой.

Майло медленно спускался с лестницы, не сводя стволы пистолетов с угла, за которым начи? нался коридор. Мужчина, присевший у самой стены с поднятым пистолетом, махнул рукой, показывая ещё одному охраннику, чтобы тот перебежал к другой стене. Затем он тихо прошептал:

− А теперь все вместе, − и началась пальба.

Охранник, лежав? ший под бильярдным столом, закрыл голову рука? ми и заскулил. Ни Майло, ни Митч в этой позиции достать его не могли, но свои по ошибке могли прикончить.

− Они там, на лестнице! − закричал он, в надежде хоть так помочь товарищам.

Но Митч уже перемахнул через перила и во-рвался в бильярдную комнату. Он стрелял из двух пистолетов одновременно, считая в уме выстрелы. Патронов хватило ровно для того, чтобы пересечь комнату и оказаться в дверной нише.

− Кажется, уложил троих, − усмехнулся Митч.

Сразу же за своим приятелем такой же трюк повторил и Майло, чтобы не дать возможности своим противникам опомниться. Митч посчитал, что Майло выпустил по пять пуль из каждого пистолета. " Раз перестал стрелять раньше, чем кончились боеприпасы, значит, никого в живых не осталось", − мысленно констатировал Митч. − Финиш! − Майло, присев рядом с напарником заглянул в перепуганные глаза охранника, лежавшего под столом на мокром ковре. − Сдать нас, сука, захотел? Не получилось, не на тех нарвался. Долго я с тобой церемониться не буду. Если ты думаешь, что мы какие-нибудь изверги, ошибаешься, я гуманист, − Майло сию секунду нажал на спусковой крючок.

Тело дёрнулось, и труп уткнулся лицом в мягкий ковёр. Майло взвесил в руке тяжёлый бильярдный шар и заглянул в пустой коридор, в кон? це которого под лестницей пряталась Келли.

− Что-то я девки не вижу, − и тут же закусил губу, потому что услышал тихий плач.

Подойти сразу Майло не рискнул: у девушки вполне могло оказаться оружие. Он подал Митчу незаметный знак, тот сразу сообразил, где прячется Келли, прижался к стене и заскользил вдоль неё.

− Келли, выходи! − громко, но негрозно крикнул Майло.

− Вы из полиции? − с надеждой в голосе спро-сила девушка.

− Ага, из полиции, − ласково произнёс Митч.

− Вы от Себастьяна?

− От него самого, он нас за тобой прислал.

Келли хоть и не верила, но выбралась из-под лестницы, ей ничего другого просто не оставалось. Убедившись, что девушка без оружия, Майло бросился к ней. Только в эту секунду Келли увидела, что эти двое − в чёрных масках.

− Только попробуй закричать! − услышала Келли, и пистолет упёрся ей в живот.

− Здесь больше никого нет, − выкрикнула в отчаянии, внутренне холодея.

− Мы это знаем. Но всё равно не кричи.

− Больше тебе помочь некому. Пошли, − Митч рванул Келли за плечо. − И побыстрее. Без глупостей. Иначе будет тоже, что и с ними. Глянь-ка, вон тот шевелится, − указал своему приятелю на вздрогнувшего охранника.

− Ты же знаешь, контрольный в голову − моё любимое занятие.

Выстрел прозвучал почти бесшумно, как хло? пок ладоней. Дрожащие пальцы замерли.

− Быстро, быстро, уходим отсюда, − подго? няя девушку, говорил Митч, держа пистолет перед собой.

Он был готов стрелять в любую се? кунду.

Сквозь лес они добрались до джипа. Митч за-толкал девушку на заднее сиденье и погрозил ей кулаком. Сам сел рядом, положил пистолет на ко? лени. Майло сел впереди:

− Трогай, − скомандовал водителю, коей была его любовница.

Напуганная заложница с надеждой в глазах смотрела на Милену через зеркало заднего вида. Всё же присутствие ещё одной женщины пускай и сообщницы похитителей, её немного успокаивало.

 

***

 

Через несколько долгих и тяжёлых часов проведённых в пути Милена доставила всех по уже знакомому ей адресу. Заброшенная база − бывшие корпусы военных, пустовавшие не первый год. Лучшего места в округе не сыскать. Майло давно облюбовал эту территорию и по мере надобности наведывался сюда.

Митч вынес Келли из машины и вручил её своим подчинённым. Водитель покинула машину вслед за друзьями-мафиози. Митч прислонился на капот и закурил. В эту минуту Милене самой жутко захотелось закурить, успокоить нервный мандраж. Майло заметил, как она напряжена. Хороший признак того, что она полностью осознает происходящее:

− Не кипишуй, всё круто будет, − заявил он.

− А ты неплохо справилась. Сразу видно − не первый раз. Опыт с Максом пошёл тебе на пользу, − промолвил Митч, выпустив облако дыма.

− Я ничего не сделала, водителем поработала вот и всё.

− Уже неплохо. К тому же ты спокойно отреагировала на мольбы Келли отпустить её, а это немаловажно. Ты можешь быть хладнокровной, в нашем деле это очень полезно, − Митч покосился на друга.

− Я... я не знаю. Мне... Майло... В кого вы меня превратили? Келли скоро убьют, а мне...

− Всё равно? Так и должно быть, − Майло одной фразой снял внешнее напряжение охватившее Милену.

− Нет, мне не всё равно. Но в тоже время я не чувствую своей вины перед ней, − её точно отпустило.

− Прекращай словоблудство. Детка, гляди на жизнь проще.

Майло в отличие от Милены в криминальном бизнесе уже давно, для него это рабочие будни, а вот для Милены... она и сама не знала, что это для неё: часть её " работы" или кошмар новой жизни, к которой давно надо было бы привыкнуть.

− Так что теперь? − спросила соучастница похищения, сохраняя шаткое внешнее спокойствие, скрывающее внутренние переживания.

− Сейчас свяжемся с Картером, выманим его из убежища и всё... С такими у меня разговор короткий, − на красиво очерченных губах заиграла ехидно коварная ухмылка, словно Майло смог всех перехитрить, но ведь так оно и было.

Парни пошли внутрь здания, сообщница поплелась за ними. Именно поплелась. Милена еле волочила ноги по земле. Всё же за эту ночь она сильно устала:

Несколько часов подряд следить за дорогой, попутно слушая жалобные всхлипывания Келли − это было настоящим испытанием, особенно для натянутых как стальные тросы нервов. Келли молила не убивать её, но до тех пор, пока нервы похитителей совсем не сдали и Митч не вырубил девушку. Не без совета Милены, он воспользовался проверенным и действенным, но в тоже время в какой-то степени безопасным способом, который с любой стороны, как ни глянь, лучше пули в лоб, ведь Майло предлагал именно так заткнуть заложницу. Митч надавил на сонную артерию, и в машине настала желаемая тишина. Майло, возрадовавшись спокойствию и гробовому молчанию, воцарившимися вокруг, пристроился поудобнее и заснул. Митч, как и Милена за всю дорогу не сомкнул глаз, всё же Келли была под его ответственностью. Хоть девушка и в наручниках, без сознания, но он не мог позволить себе расслабиться. Ночка выдалась не из лёгких.

 

Милена прошла вслед за Майло и Митчем в тёмное, неуютное помещение. Немного осмотревшись, она заметила Келли, сидевшую на полу, прикованную наручниками к какой-то трубе. Сердце ёкнуло, но тут же отпустило. Майло отдал распоряжение и к заложнице подошёл мужчина с флакончиком в руке. Он поднёс его к девушке и вскоре Келли очнулась. Несколько минут она была в смятении, не понимала, где находилась, что за люди вокруг неё. Но Майло не стал долго ждать пока девушка придёт в себя. Он за несколько минут объяснил ей что её скоро убьют из-за её идиота брата, но если она позвонит Картеру и попросит того приехать то возможно её и отпустят. Келли поверила словам мафиози, всё же он умел втираться в доверие даже к заложникам, Милена по себе это знала. Майло протянул девушке телефон, и та набрала номер брата. Режущие слух гудки эхом разносились по всему помещению. Майло предусмотрительно включил громкую связь.

− Братик, − пролепетала Келли в трубку, − Майло, про которого ты рассказывал... Он... − Майло провёл пальцем по горлу, намекнув девушке на скорую расправу над ней, если она взболтнёт лишнего, − он хочет встретиться с тобой.






© 2023 :: MyLektsii.ru :: Мои Лекции
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав.
Копирование текстов разрешено только с указанием индексируемой ссылки на источник.